Доброй ночи, мистер Холмс! Дуглас Кэрол
– Превосходно, – прогудел Вилли, – уведите ее прочь. Она осквернила спальню моего отца. Мы больше не желаем видеть эту мерзавку.
Девушку увели, а камердинеру покойного короля разрешили уйти.
– Он не замешан в преступлении? – уточнил Вильгельм.
Покачав головой, Ирен поставила тяжелый подсвечник и принялась растирать ноющую от напряжения руку:
– Нет, он не имеет отношения к убийству.
К нам повернулась Гортензия, которая, склонившись, осматривала кровать. На ее пальцах остался мелкий, как пудра, порошок.
– Откуда взялся яд на простынях? Они же свежие.
Ирен показала крошечный пузырек с желтокорнем. Теперь он был наполовину пуст.
– Вы совершенно правы. Чтобы выбить из убийцы признание, мне пришлось пойти на уловку. Признаться, даже не представляю, как оправдать свой поступок в суде…
– Суде? – будто бы не веря своим ушам, переспросил король. – Дорогая… – Он кинул взгляд на родню и быстро поправился: – Любезная мисс Адлер, никакого суда не будет.
– Не будет?.. Но что вы с ней собираетесь делать?
– Допросим. Узнаем имена ее сообщников. Будем держать ее там, где она больше не сможет никому навредить.
– Но… – Ирен снова взяла в руки подсвечник, чтобы внимательнее посмотреть на лица членов королевской семьи, холодно взиравших на нее.
– Мы вам крайне признательны, – шагнула вперед королева-мать, всем своим видом показывая, что теперь нам следует удалиться из спальни. – Вы раскрыли страшное преступление и сняли тяжкое бремя подозрения со своих плеч. Забудем обо всем, что здесь произошло.
– Обо всем, – повторила Гортензия, неожиданно выхватив у меня из рук исписанные листки.
– Я поговорю с вами завтра утром. – Король, склонившись, поцеловал моей подруге руку. – До встречи.
– Именно так. Нам с близкими сейчас нужно кое-что обсудить. Речь идет о делах государственной важности. Доброй ночи, сударыни. – Невзрачный коротышка Бертран обращался к нам таким тоном, словно мы с Ирен были навязчивыми уличными торговками, от которых всем хотелось поскорее избавиться.
Нас с подругой буквально выставили вон из спальни, даже толком не поблагодарив за все то, что мы сделали. Я была слишком взволнованна и понимала, что не усну, пока не успокоюсь. Поэтому, вместо того чтобы пойти спать, я отправилась с Ирен в ее покои.
– Бедная маленькая дурочка, – с горечью в голосе произнесла Ирен, стоило нам только переступить порог и закрыть за собой двери. На мгновение я подумала, что она говорит о самой себе.
– Ты была просто великолепна, – сказала я, желая сгладить неприятное впечатление, вызванное неблагодарностью королевской семьи.
– Ничего особенного. Например, людей уже давно отправляют на тот свет ядовитыми красками. Взять, к примеру, желтый хром[38]. Парижской зеленью[39] вообще красили обои. Я подсыпала в постель порошок желтокорня для того, чтобы собравшимся стал очевиден способ убийства. Заодно я вывела на чистую воду и преступницу. Быть может, я немного перегнула палку, но мне помогло то, что служанка из крестьян и на нее действуют театральные эффекты. – Ирен рассмеялась: – Когда я стала ходить по спальне с подсвечником, то, честно говоря, подумала, что Вилли отправит меня в психиатрическую лечебницу.
– Мы даже не подозревали, к чему ты клонишь. Признаться, я думала, что ты собираешься обвинить в убийстве Гортензию.
– Если бы убийцей оказался один из членов королевской семьи, я бы обставила все совершенно иначе. – Она помолчала. – Несмотря на всю чудовищность преступления, теперь несостоявшейся «патриотке» придется заплатить за него страшную цену.
Ирен опустилась в кресло, сунула в рот папиросу, чиркнув спичкой, прикурила и с наслаждением затянулась.
– Нелл, не надо глядеть на меня с таким осуждением, – попросила Адлер, – вечер выдался просто чудовищным. – Она снова глубоко затянулась и, откинув голову, приоткрыла рот, из которого, медленно клубясь, показались змейки дыма. – Мне и в голову не могло прийти, что несчастную дурочку не станут отдавать под суд.
– Как ты думаешь, где ее будут держать? – заерзала я на тахте.
– Внизу, – угрюмо произнесла Ирен. – За всеми этими позолоченными побрякушками, скрывается мрачная бездна, о глубине которой мы даже не подозреваем. Ох уж эта манера держать в секрете судьбу изменников! – неожиданно взорвалась подруга. – Значит, так: я разоблачила девчонку, и я не желаю жить в неведении о цене, которую ей предстоит заплатить за свое преступление! – Ирен, выпустив клубы табачного дыма, принялась барабанить пальцами по подлокотнику.
– Ты ожидала чего-то иного? – спросила я.
– Я рассчитывала на большую открытость и благодарность. У меня создается впечатление, что семейству Ормштейнов куда важнее скрыть преступление, чем позаботиться о том, чтобы свершилось правосудие.
– Дворцовые интриги и национально-освободительное движение… – пробормотала я.
– Что? – переспросила Ирен.
– Годфри боялся, что тебя туда втянут.
– Годфри?
– Нортон. Мой работодатель.
– Ах, он… – Ирен была слишком занята мыслями о недавних событиях, чтобы думать об Англии, не говоря уже о том, чтобы помнить имена людей, с которыми сталкивалась когда-то в прошлом.
– Ирен, может, поедем домой? Мистер Дворжак очень за тебя переживает.
– Какое «домой»? Мне еще выступать в «Хитром крестьянине». Кроме того, мы еще не поставили все точки над «и» с Вилли.
– Ты имеешь в виду ваши отношения?
– Я имею в виду его возмутительное равнодушие к законам правосудия. – Сделав последнюю затяжку, Ирен раздавила окурок в хрустальной пепельнице. – Завтра утром первым делом надо поговорить с Вилли. Надеюсь, когда у него под боком не будет родни…
– Правильно, – согласилась я и встала. – А теперь, поскольку твоя служанка давно уже ушла, позволь мне ненадолго ее заменить.
– Интересно, – Ирен кинула на меня обеспокоенный взгляд, – а куда пропадают слуги, после того как уходят из наших покоев? Вдруг их держат под замком на чердаке с решетками на окнах?
– Да что ты! Конечно, они живут где-то рядом, в замке, но никаких решеток на окнах у них нет. И ты еще смеешь утверждать, что это у меня разбушевалось воображение?
– Милая Нелл, я не исключаю того, что была слепа. Быть может, я видела только то, что хотела видеть. Это та цена, которую приходится платить за желание стать ровней аристократам.
Глава двадцать вторая
Скандал в Богемии
Король зашел к Ирен на следующее утро в тот самый момент, когда мы с ней сидели у нее в гостиной и пили горячий шоколад, заедая сдобными булочками.
– Доброе утро, сударыни, – поприветствовал он нас.
Настроение у государя было просто великолепным. Он выглядел как человек, с плеч которого свалилась тяжкая ноша – во многом благодаря стараниям Ирен. Как всегда, на нем безукоризненно сидела черно-красная с иголочки военная форма, в которой он так часто любил щеголять. Блестели начищенные до блеска сапоги.
Увидев, что король в приподнятом настроении, просияла и Адлер. Подруга начала уже думать, что не к добру разоблачила убийцу покойного государя.
– Ирен, ты выглядишь так, что даже ангелы сохнут от зависти, – игривым тоном начал Вилли. – Нам непременно нужно съездить с тобой в Вену, накупить тебе как можно больше очаровательных платьиц и халатов.
– Вена! Вилли, я уж думала, мне придется тебя похитить, чтобы заставить снова отправиться туда. Едем, немедленно едем! Как только я отыграю в «Хитром крестьянине».
Щелкнув языком, король опустился на тахту, уперев руки в колени и расставив в стороны локти:
– Мы отправимся в Вену на следующей неделе. Нам надо побыстрее выкинуть из головы воспоминания о недавних печальных событиях. Прогулка в столицу, подобно родниковой воде, смоет с нас всю грязь. Слушай, а давай ты отправишься с мисс Хаксли в Вену прямо сейчас! А я к вам присоединюсь попозже.
– Вилли, ты просто невозможен! Что за изменчивость? То одно предлагаешь, то другое. Я не могу сейчас уехать из Праги, мне надо репетировать «Хитрого крестьянина». Не забывай, маленькие приключения, связанные с различными расследованиями, никоим образом не отвлекают меня от моей театральной карьеры. И смею тебя заверить, не будут отвлекать и впредь.
– Ах да, твои приключения и расследования, – король глубоко вздохнул. – О них тебе лучше забыть. Что же касается оперы, я уже обо всем позаботился. Ты свободна. Больше тебе не придется ходить на репетиции. Никогда. Труппа найдет себе другую примадонну с сопрано.
– Что ты сказал? – Ирен встала так резко, что непременно перевернула бы чашку с шоколадом, если бы я ее вовремя не подхватила. – Этого не может быть! Куда без меня денется мистер Дворжак?
– Мистер Дворжак уже со всем согласился: «Пусть едет, я не буду стоять у нее на пути». Так и сказал. – Желая показать, как Дворжак заочно попрощался с Ирен, король принялся махать руками, будто кур в курятник загонял.
– Вилли! Ты хочешь сказать, что Дворжак меня уволил?
Король пожал плечами. На мгновение он стал похож на напроказившего мальчугана. Я перевела взгляд с бледного как мел лица Ирен на румяную самодовольную физиономию Вильгельма, и мне дико захотелось отодрать короля за уши. Я сидела рядом с ним на тахте и с легкость могла до него дотянуться.
– Ирен, ты не нужна мистеру Дворжаку, – снисходительно сказал король. – Эта уловка с оперой просто для удобства, ведь так? Лишь повод, чтобы перебраться из Варшавы поближе ко мне в Прагу. Я очень ценю твое благоразумие и осторожность, но…
Адлер стиснула кулаки так, что побелели костяшки:
– Хочешь знать, кто меня здесь держит? Вовсе не ты, а карьера – главная цель в моей жизни. И вот теперь ты приходишь ко мне и заявляешь, что меня вышвыривают вон из театра, словно…
– Да нет же, ты все неправильно поняла. Дворжак просто подыгрывает нам, вот и все.
– Нам? Кому нам? Или же ты говоришь сейчас о себе во множественном числе, как и полагается королю? – Голос Ирен не сулил государю ничего хорошего.
Король прочистил горло:
– Я говорю о будущем, а в будущем тебе не придется петь. У тебя будет много денег – уж я об этом позабочусь. Что же касается публики… В моем лице ты найдешь самого верного и преданного поклонника. Я стану единственным твоим зрителем.
Вильгельм прижал руку к сердцу. Звякнули медали. Я затаила дыхание. Как многие аристократы, он научился не обращать внимания на простолюдинов вроде меня. Внезапно до меня дошло, что я стану свидетельницей того, как король Богемии сделает предложение моей подруге. Но почему же Ирен не рада, что вот-вот сбудется ее мечта?
– Единственным зрителем, Вилли? Это попахивает пустым залом, а пустой зал означает фиаско.
– Это попахивает дворцом, Ирен, прекрасным дворцом, расположенном среди покрытых зеленью холмов на юге Богемии. Он будет полностью в твоем распоряжении. Если хочешь, можешь взять туда с собой свою подружку-англичанку, собачек, других животных… Все, что пожелаешь…
Она внимала королю, повернувшись к нему вполоборота, будто не верила своим ушам, и одновременно прислушивалась к некоему другому голосу.
– На юге?.. Мы будем жить еще дальше… в глубине страны?..
– В самом прекрасном краю, Ирен. Ты будешь владычицейсобственного замка, представляешь?
– Владычицей?
– Да, и еще мы будем ездить в Вену… И даже иногда в Париж! Да, Париж лучше, так будет благоразумнее.
– Благоразумнее? То есть поддерживать наши отношения в Праге уже стало неблагоразумным?
Король, колеблясь, прикусил полную нижнюю губу, отчего приобрел надутый недовольный вид. Инстинкт гувернантки подсказывал мне, что надвигается беда. Здоровяк Вилли задумал нечто дурное, такое, что мне хотелось надавать ему подзатыльников. Однако что именно было у него на уме, не ведала ни я, ни Ирен.
– Дело в убийстве твоего отца, – неожиданно сказала она. – Твоя семья все хочет скрыть и опасается моей болтливости. Именно поэтому вы вышвырнули меня из Национального театра, поэтому ты хочешь отправить меня в изгнание в глухую провинцию. Ради бога, зачем? Если ты хочешь, чтобы я молчала, тебе достаточно об этом меня попросить. Это дело касается твоей семьи, и я обязана уважать твои пожелания, даже если не одобряю то, как поступили с убийцей. А теперь мне надо отыскать Дворжака и попросить его восстановить меня в должности…
Ирен окинула взглядом покои, будто бы в поисках служанки или одежды. Она обратила на меня не больше внимания, чем сам король, но совсем по другой причине. Я видела, что Ирен обескуражена и выбита из колеи. Такое впечатление, что подруга с трудом понимала, где находится. Ее острый ум, столь ловко связывавший воедино мелкие детали и позволявший подруге приходить к ошеломляюще точным выводам, никак не мог найти причину столь резкой перемены в короле.
Вильгельм поднялся, глухо стукнув каблуками о паркет:
– Тебе незачем общаться с Дворжаком. Я запрещаю.
– Запрещаешь?!
– Я король.
– Верно, но я не твоя подданная.
– Ирен, делай, как я говорю. Я прошу тебя, прошу как друг.
– Зачем? Объясни зачем.
Вилли отвернулся. Опустил голову. Возможно, он увидел свое отражение в собственных, надраенных до зеркального блеска сапогах.
– Ты больше не можешь оставаться в замке.
– Хорошо, я сниму квартиру в городе. Я могла так поступить с самого начала, это ты настоял на том, чтобы я…
– Мы больше не сможем поддерживать наши отношения. Я имею в виду, на людях.
– На людях? Да мы всего-то пару раз проехались по городу до Вацлавской площади.
– Теперь надо избегать даже малейших подозрений в том, что между нами что-то есть.
– Тебе не кажется, что мы немного с этим опоздали?
– Ирен, ты не простая женщина. Я ухаживал за тобой, и ты знаешь, что следует за ухаживаниями. Я не скупердяй, ты ни в чем себе не будешь отказывать. При каждой возможности я буду приезжать к тебе на юг…
– А что не так с Прагой? Чем ты будешь заниматься в Праге? Ходить в Национальный театр и смотреть на новую солистку, исполняющую мои партии? Ездить на прогулки с другой? – Пусть и с неохотой, Ирен твердым голосом спросила: – Ты будешь жить в замке с какой-то другой женщиной?
Король застыл, как и любой бы другой мужчина на его месте. Уж слишком неприкрыто презрительным был тон моей подруги.
– Клотильда Лотман фон Саксен-Менинген – не «какая-то другая женщина», – ответил Вильгельм. – Она вторая дочь скандинавского короля и моя будущая жена.
– Вот как! – Лицо Ирен озарилось пониманием.
– В связи со смертью моего отца… вне зависимости от того, что стало ее причиной… у меня появились новые обязательства. Перед семьей. Перед обществом. Мне надо думать о наследнике… о королевской…
– Родословной? Так это твоя семья настаивает на том, чтобы ты женился как можно быстрее?
– Да. Впрочем, это все равно рано или поздно должно было случиться. Мне говорили об этом с детства. Пойми, Ирен, это вовсе не значит, что я ее люблю…
– Ну да. Конечно. Так значит, ты знал обо всем с…
– Я всегда это знал, но мне было неприятно об этом думать. Ты навсегда останешься владычицей моего сердца, но я король и мое положение накладывает на меня определенные обязательства. Я не могу всю оставшуюся жизнь играть роль твоего поклонника. Ты должна была это понимать.
– Да… мне следовало понимать. Свадьба… скоро?
– Не раньше чем через год, в течение которого я должен носить траур по отцу. Таким образом, у нас с тобой масса времени, которое мы весело проведем вместе. Но помни, нам надо быть осмотрительными и осторожными. Клотильда фон Саксен-Менинген – натура деликатная, и, если возникнет хотя бы малейшее подозрение, которое каким бы то ни было образом запятнает мою честь, разразится скандал и свадьбе не бывать.
– Скандал, – повторила Ирен голосом столь ошеломленным, что у меня сжалось сердце.
Молчание затянулось. Я внимательно смотрела на подругу и короля. Оба стояли понурив головы (Вильгельм, надеюсь, от стыда). Ирен поникла, словно увядший цветок, – может, она о чем-то задумалась; может, горевала о разбитых мечтах или и то, и другое вместе. Расставленными пальцами моя подруга чуть касалась скатерти на столе, будто это помогало ей удерживать связь с реальностью. Она казалась очень далекой: и от короля, и от меня.
У Вильгельма все-таки хватило ума понять, сколь сильно его слова потрясли Ирен. Он чуть поклонился, слегка скованно, как это принято у европейских джентльменов:
– Сейчас мне надо идти. А тебе нужно время, чтобы спланировать переезд на юг. Дело нельзя откладывать в долгий ящик. На юг следует перебраться как можно быстрее. Впрочем, я уверен, ты справишься. Я ни на секунду не позволю себе усомниться в твоих способностях и талантах.
Ирен снова подняла взгляд, и ее губы чуть раздвинулись в едва заметном подобии улыбки:
– Ну да. В моих способностях и талантах.
Вильгельм с довольным видом кивнул и вышел, даже не посмотрев в мою сторону. Постепенно грохот его сапог по мраморному полу смолк и наступила тишина, которую нарушало лишь тиканье часов на каминной полке и шелест шестеренок, раздававшийся всякий раз, когда минутная стрелка сдвигалась на еще одно деление вперед.
Ирен стиснула скатерть. Через несколько мгновений ее пальцы разжались и быстро задвигались по столу, словно моя подруга наигрывала какую-то неведомую мне мелодию на несуществующем пианино. Подлив ей шоколада, я подвинула к Ирен чашку с блюдцем, но она не обратила на меня никакого внимания. Адлер продолжала стоять, склонившись над столом, глубоко погрузившись в мысли. Я страшно за нее переживала и очень боялась, что случившееся низринет ее в бездны безумия и отчаяния.
– Ирен… – начала было я.
Именно в этот самый момент она подняла на меня взгляд и произнесла одновременно со мной:
– Нелл…
– Что ты будешь делать? – Я первой прервала повисшее молчание.
– Складывать вещи, – поджала губы подруга.
– Значит, ты уезжаешь из Праги?
– Конечно.
– Как пожелал король?
– Как он того потребовал.
Я встала. В горле у меня пересохло.
– Ирен, я помогу тебе собраться. Сделаю все, что в моих силах. Но сопровождать тебя в этот дворец на юге, жить там с тобой… Это позорно… Прости, я так не смогу… – У меня перехватило дыхание. Меня душили эмоции.
Ирен уставилась на меня так, словно я сошла с ума:
– Нелл, мозги твои куриные, неужели ты и в самом деле решила, что я соглашусь на это возмутительное предложение?!
– Ну…
Ирен в ярости стала мерить шагами гостиную. Она двигалась так быстро, что шлейф ее утреннего платья свернулся и теперь напоминал хвост.
– Впрочем, с чего тебе думать, что я по-прежнему в здравом уме? Ведь я вела себя с его величеством Вильгельмом Готтсрейхом фон Ормштейном как последняя дура! А гадалка еще сказала, что имя моего суженого начинается на «Г». Как же! Жди! Вилли может править своей чертовой Богемией, сколько ему влезет, но надо мной он не властен. Скорее камни начнут плавать, чем я пожертвую ради него своим духом, телом или карьерой! – Шлейф платья метался за бушующей подругой. – Как же я в нем ошибалась! Да он просто мальчишка, пляшущий под дудку своих родственников.
– У меня сложилось точно такое же впечатление, – вставила я. – Он крайне инфантилен.
– И потому опасен. – Остановившись, Ирен впилась в меня взглядом: – Испорченные мальчишки ужасно не люят, когда у них отбирают любимые игрушки. Особенно мальчишки из королевских семей. Нам надо уехать, это ясно. При этом придется соблюдать осторожность. Настолько, чтобы Вилли даже не заподозрил, что мы направляемся в Англию, а не в его дворец в провинциальной дыре.
– И… когда мы уезжаем?
– Немедленно. Чем раньше, тем лучше. У нас есть одно неоспоримое преимущество: Вилли очень самодоволен и высокомерен. Ему и в голову не придет, что женщина сможет сбежать от него, словно от чумы. Ну и в ярость же он придет, когда обо всем узнает, – вся Богемия будет ходить ходуном. Ирен повернулась ко мне: – Нелл! Тебе со мной ехать не обязательно. Ты можешь отправиться домой одна, так будет безопаснее всего! Есть и другой вариант: ты пока останешься здесь, а я уеду первой… нет, так не пойдет: обнаружив мое исчезновение, он возьмет тебя в заложники и заставит меня вернуться назад.
– Ты уверена, что он настроен настолько решительно?
– Нелл, мы имеем дело с человеком, который собирается заточить свободную женщину в замок посреди лесной глуши и время от времени там ее навещать, искренне при этом полагая, что она придет от такой перспективы в дикий восторг. О чем это свидетельствует? О колоссальном самолюбии. При этом следует учитывать, что Вилли крайне опасен. Он ни перед чем не остановится, чтобы меня заполучить… Если наш побег не удастся, моя судьба, скорее всего, будет не сильно отличаться от участи несчастной дурочки, поверившей в политические сказки и потому отравившей его отца. Думаешь, ее когда-нибудь выпустят на белый свет?
– Ох, Ирен… Как же нас угораздило попасть в такую переделку?
– Нас? Ты сейчас говоришь о себе во множественном числе, как королева? – грустно улыбнулась подруга. – Милая Нелл, ты куда щедрее правителя Богемии. Я сама заварила эту кашу. Одна. Клянусь, мы обе выберемся отсюда. Я об этом позабочусь.
– Я тебе полностью доверяю, – заверила я подругу, ощутив, как душа уходит в пятки. Чувствовала я себя крайне неуверенно.
– Какой же я все-таки была дурой, – призналась Ирен, крепко взяв меня за руки, – и как же я мудро поступила, попросив тебя приехать. Хоть я и опасалась козней, что плели родственники Вилли, я все же думала, что ты станешь свидетельницей моего триумфа. Теперь ты сама видишь, все пошло прахом…
– Да что пошло прахом? Тебя беспокоит отношение Дворжака? Уверена, он просто хочет, чтобы ты убралась отсюда куда-нибудь подальше в безопасное место. Твоя карьера? Ты по-прежнему изумительно поешь, а кроме того, ты успела побыть примадонной в двух известных европейских оперных театрах. Твоя репутация? Но ведь ты же не совершила ничего дурного, как раз наоборот, тебе даже приходится пуститься в бега, чтобы сохранить доброе имя.
– А как же гордость?
– Когда моему отцу казалось, что я чересчур зазнаюсь и слишком высоко задираю нос, он всегда повторял, что гордость подобна лошади и ее полезно обуздывать. Это еще никогда никому не навредило.
– Господи, благослови его! Гордым быть – глупым слыть. Пойдем, нам надо тщательно спланировать предстоящую кампанию. Не забывай: Вилли как один из тех огромных серых волков, что в изобилии водятся в здешних лесах, – он будет преследовать нас, куда бы мы ни направились.
Глава двадцать третья
Неожиданное бегство
За несколько часов, прошедших с момента нашего разговора, Ирен успела выгрести из шкафов и раскидать по покоям свою одежду – всю, до последней юбки, пары чулок, панталон и украшенной кружевами «комбинации» лифа-чехла[40].
Повсюду лежали раскрытые чемоданы. Аромат пахнувших фиалкой духов причудливо смешивался с запахом нафталиновых шариков от моли. Время от времени в это царство хаоса торжественно являлся кто-нибудь из Ормштейнов, чтобы насладиться зрелищем победы. Первой пришла самодовольно ухмыляющаяся Гортензия:
– Ирен, дорогуша, мне так неловко тебя беспокоить. И когда ты собираешься нас оставить?
Ирен запустила руку в густые вьющиеся каштановые волосы, безнадежно погубив безупречную прическу:
– Наверное, послезавтра. Раньше я просто не успею собраться.
– Ты же вполне можешь поручить сборы служанке.
– Да, но сперва ей придется объяснить, что именно делать. Все так неожиданно! – Ирен вздохнула, изо всех сил стараясь не смотреть Гортензии в глаза. Лишь я заметила на кровожадном лице герцогини торжество, что еще больше обезобразило ее и без того малопривлекательные черты.
– У меня есть саше с ароматом горного лавра, – сообщила Гортензия с улыбкой, больше напоминавшей злобный оскал, – я распоряжусь, чтобы Ангелика тебе их принесла. Это тебе в подарок перед нашим расставанием.
– Ты посмотри, как расщедрилась на прощание, – промолвила Ирен, когда герцогиня ушла.
– Это чья-то цитата? – поинтересовалась я.
– Ага. Цитата. Из моих воспоминаний, которые я когда-нибудь в будущем напишу. Так, давай пошевеливаться. Нам надо изобразить, что сборы – дело ужасно хлопотное и долгое. Так нам удастся выиграть больше времени.
Мы с Ирен, словно две расшалившиеся мартышки, принялись рыться в шкафах и коробках для шляпок, беспорядочно разбрасывая вещи. По правде сказать, раскопки в гардеробе подруги доставили мне определенное удовольствие. Я никогда прежде не видела столько одежды такого высокого качества. А какая она была роскошная! Запросы у меня непритязательные, поэтому я едва не лишилась чувств.
– Какое счастье, что я не все деньги спустила на наряды. – С этими словами Ирен вытащила замшевый мешочек из дальнего угла выдвинутого ящика комода. Из мешочка донеслось позвякивание монет – райская музыка для любого скряги.
– Ирен, ты все свои средства держишь здесь, при себе?
– А что тут такого? Мы же в замке, здесь безопасно. Ну, по крайней мере, хранить деньги. Кроме того, я предпочитаю, чтобы все было под рукой. Видишь, у меня целая коллекция монет из разных стран, в которых мне довелось побывать. Есть среди них и немало милых сердцу английских фунтов. Они нам очень пригодятся, когда мы пустимся в бега.
– Ирен, пожалуйста, не называй наш отъезд бегством. Может… король махнет на тебя рукой?
– Я предпочитаю готовиться к худшему.
– И куда мне укладывать эти шали? На самое дно или поближе к верху? Ты их все берешь с собой?
– Я их оставляю здесь.
– Оставляешь? Эту роскошь?
– Здесь все роскошь. – Она обвела взглядом заваленные вещами покои. – Однако мы не можем себе позволить брать с собой такую обузу, сколь бы роскошной она ни была. Вот наш настоящий багаж, – наклонившись, Ирен с трудом что-то вытащила из-под кровати.
– Саквояжи!
– Потертые, скромные, видавшие виды саквояжи, – с некой порочной гордостью произнесла она.
– Где ты их достала?
– Купила у служанок. «Ах, я такая бедная-несчастная, надо срочно уезжать из замка, а у меня не хватает чемоданов». Два саквояжа тебе, два – мне. Этим нам придется обойтись. Я подкупила кучера, он втайне вывезет из замка еще несколько моих чемоданов и отправит одной моей подруге в Париж – чтобы сбить преследователей со следа.
Я застыла, держа в руках хлопковую юбку столь тонкой выделки, что она переливалась, как шелковая.
– Так когда мы на самом деле уезжаем?
– Сегодня вечером.
– Но к чему такая спешка, Ирен? Мы устроили такой беспорядок, что можем оттянуть отъезд на много дней.
– Можем, но не станем. Я не проведу в этом замке ни единого часа сверх необходимого.
Она произнесла эти слова с таким напором, что я замолчала. Попытавшись пригладить волосы, которые недавно намеренно привела в беспорядок, Ирен снова посмотрела на саквояжи:
– В один из них я положу деньги. Возьмем по одной смене одежды; главное отсюда сбежать, о красоте будем думать позже. И… – Подруга взяла с прикроватного столика фотокарточку в закрытой рамке, подняла крышку и уставилась на фотографию под ней. Открытая рамка лежала на ее ладонях, напоминая молитвенник или распустившийся цветок. – Подачка Вилли. Он-то думал, что я мечтаю о королевских драгоценностях. Драгоценности, кстати сказать, так себе: камни мелкие, да и подобраны без должного вкуса. Одно слово: по мощам и елей – какая пара, такие и драгоценности. Впрочем, Клотильда, по словам Вилли, натура деликатная, быть может, ей и понравится царствовать, нацепив на себя эту дребедень. Знаешь, Нелл, покойный король был весьма в теле. Вилли со временем тоже растолстеет, совсем как принц Уэльский, – с явным удовлетворением произнесла Ирен. – К счастью, меня здесь не будет, так что я этого не увижу.
Она резко по-театральному захлопнула рамку и взвесила ее не руке:
– Возьму ее с собой.
– В качестве напоминания о предательстве?
– В качестве напоминания о неосмотрительности короля, оставившего подобное доказательство своего неподобающего поведения. На всякий случай.
Стоило подруге сунуть фотографию в самый неброский из саквояжей, в покои вошла королева-мать:
– Не желаю мешать, милочка, но я хотела бы выразить тебе признательность за помощь в разоблачении убийцы короля. И знай, твое решение о дальнейших отношениях с Вилли нисколько не умаляет мое мнение о тебе. Как же все-таки печально, что ваш союз не может стать официальным! Я буду по тебе скучать. Ты так прекрасно пела у нас в замке в музыкальной комнате. По моему настоянию Вилли отправил одно фортепьяно на юг. Это сюрприз, так что не признавайся, что осведомлена о нем.
– Ну что вы, я не стану портить сюрприз, – ответила Ирен. Мы с подругой прекрасно понимали, сколь двусмысленно звучат ее слова.
Однако визит королевы-матери, похоже, расстроил Адлер. Некоторое время после того как матушка Вилли ушла, моя подруга молча сидела, рассеянно перебирая одежду, правой рукой продолжая наигрывать мелодию на несуществующем пианино.
– Что ты исполняешь? – наконец спросила я.
– «Сказки венского леса», – как-то странно посмотрела на меня она, – моя любимая мелодия. Засела в голове. Никак не выкинуть.
Мы разбирали вещи до ужина, который попросили подать в гостиную к Ирен. Мы обе прекрасно понимали, что в присутствии Ормштейнов кусок не полезет нам в горло. Теперь и до меня стало доходить, почему Ирен хочет как можно быстрее сбежать из замка. Буквально все здесь напоминало ей о времени, которое теперь стало безвозвратным прошлым.
После ужина к нам заглянул Вилли. Время было поздним – свечи почти прогорели, а слуги уже подкинули на ночь дров в камины. Король выглядел смиренным, но при этом довольным собой.
– Ну как не восхищаться твоей энергией, Ирен! Ты словно генерал! Смотри: чемоданы, коробки для шляп и прочая мишура выстроились перед тобой, как солдаты на параде.
– Разве ты забыл, что я их госпожа и повелительница?
– Я просто в восторге, что ты так быстро согласилась с моим планом. Честно говоря, я опасался, что ты на меня будешь немного сердита.
– Сердита? Да неужели? – сладко улыбнулась Ирен. – И с чего ты этого опасался?
– Ну как же… порой женщины, решив, что кто-то уязвил их самолюбие, превращаются в настоящих фурий. Я так рад, что ты и в этом являешься исключением из правил. Как же ты очаровательно, по-женски практична, Ирен! Похоже, я часто буду сбегать на юг.
– Сбегать? Как ты правильно подобрал слово! В таком случае я тоже буду считать мой нынешний отъезд из Праги побегом.
Я не осмелилась оторвать взгляд от кружевных платочков, которые укладывала в один из чемоданов. Колкости Ирен не доходили до короля, отгородившегося от всего мира неприступной стеной непомерного тщеславия.
Он подошел к моей подруге и, взяв ее за руки, заставил встать, словно она была одним из его подданных, склонившихся перед ним в глубоком поклоне. Я в ужасе замерла над платочками, почувствовав, что подруга едва сдерживает праведный гнев и вот-вот взорвется, не в силах снести покровительственного отношения короля.
Беспокоилась я напрасно. Ирен была превосходной актрисой и не выказала и тени подлинных чувств, бушевавших в ее душе. Не прозвучало ни единой фальшивой нотки в ее голосе, а король так и не заметил, что моя подруга перестала называть его по имени.
– Я принес тебе подарок, Ирен.
– Подарок? Какая щедрость, ваше величество!
– Не благодари меня. Я и раньше пытался дарить тебе драгоценности, но ты отказывалась их принимать, заявляя, что лучше будешь выходить на сцену в стекляшках, чем дашь зрителям основание заподозрить, что получила роль благодаря банковским счетам поклонников. Теперь тебе незачем беспокоиться о мнении публики.