Авантюристка Дуглас Кэрол

– Это всего лишь игра.

– Мне жаль, что она была последней. – Джим развернулся и посмотрел ей в глаза.

От его проницательного взгляда у Маргарет запорхали в желудке бабочки. В последний раз она так волновалась от общения с представителем противоположного пола на первом свидании с Чарльзом. Но это было так давно…

– Скоро мы вновь разбежимся кто куда.

– Откуда такие пессимистические взгляды на жизнь? – Маргарет постаралась придать голосу легкомысленное веселье. – На тебя не похоже. Вы с Флоранс уж точно не разъедетесь.

– Флоранс – очаровательна, но… Маргарет, я хочу, чтобы ты никогда не уходила из моей жизни. Я не желаю еще тринадцать лет скучать по тебе.

Маргарет округлила глаза и с трудом подавила нервный смешок. Джим явно переигрывал. Одно дело флиртовать с ней во время каникул в Майами-Бич и совсем другое – клясться в вечной любви и заверять бог знает в чем.

– Маргарет, неужели, когда мы учились в школе, ты никогда не замечала мои восхищенные взгляды? Каждый раз, когда ты проходила мимо моей парты или шла к доске, мое сердце начинало бешено колотиться. Я думал, что моя влюбленность ни для кого не была секретом. Флоранс всегда об этом догадывалась.

– Джим, о чем ты говоришь? Нет, это невозможно. – Маргарет нервно провела руками по мокрым после купания волосам.

– Невозможно только лишь потому, что я никогда не признавался тебе в любви? Ты встречалась с Чарльзом. Он был кумир всех девчонок. Я считал, что у меня нет ни единого шанса против него.

– Однако теперь ты изменил свое мнение, – с показным ехидством заметила Маргарет.

– Я много трудился над собой и своим телом.

– Джим, ты ведь не думаешь, что девчонкам нужны только накачанные мускулы?

– Когда мне было семнадцать, думал именно так. – Джим усмехнулся. – Ты ведь принимала меня за книжного червя, не так ли?

– Ну-у-у, – неуверенно протянула Маргарет. – Я никогда не видела тебя без толстенной книги под мышкой.

– Я никогда не сожалел о потраченном на образование времени. Даже сейчас, когда я понимаю, что многие радости жизни прошли мимо меня… У меня отличная перспективная работа. Босс считает меня ценным сотрудником. Мои архитектурные проекты не раз получали не только положительные отзывы заказчиков, но и награды профессионального жюри.

– Я рада, что ты реализовался в профессии.

Маргарет улыбнулась, не понимая, к чему Джим завел этот разговор. Неужели ему недостаточно восторженных отзывов и похвалы? Джим не был испорчен тщеславием и честолюбием настолько, чтобы напрашиваться на лесть. Ей так, по крайней мере, казалось. Скорее он создавал впечатление несколько оторванного от реальности романтика, живущего в своем выдуманном мире. Многие люди, взрослея, сменяют розовые очки на очки с затемненными стеклами, но только не Джим Фергюссон.

– Ты не думаешь, что я трудоголик, забывший из-за работы о личной жизни?

– Джим, это твое личное дело… – попыталась уйти от провокационного вопроса Маргарет.

– Чарльз уже дважды был женат.

– И что? В кого он превратился? В женоненавистника. Вчера он выдал мне такую фразу, от которой я едва не свалилась со стула!

Джим вопросительно вскинул брови.

– Не знаю, сам ли он это придумал или прочитал в книге какого-нибудь шовиниста… – Маргарет подняла глаза к небу, пытаясь как можно точнее сформулировать фразу: – Добившись руки любимой, вы постоянно будете ощущать ее в своем кармане.

Джим громко расхохотался. Маргарет укоризненно посмотрела него.

– Я вижу, ты согласен с этим утверждением.

– Нет, что ты?.. – Очередной приступ смеха вынудил Джима выдержать паузу. – Просто ты так удачно спародировала Чарльза. На мгновение мне показалось, что передо мной он, а не очаровательная женщина.

Теперь уже и Маргарет позволила себе улыбнуться.

– Чарльзу досталось от женщин, но он ведь сам их выбрал.

– Хочешь сказать, что он сам виноват в случившемся?! – вскипела Маргарет. – То есть ты оправдываешь и моего бывшего? Уильям спал с Луизой Кэмпбелл, а виновата я? Нужно было внимательно осмотреть товар, прежде чем положить его в свою корзинку.

– Маргарет, не будь циничной. Тебе это не идет, – спокойно сказал Джим. – Тебе не повезло с мужчиной, но это ведь не значит, что нужно ставить крест на личной жизни.

– Да? – с вызовом спросила Маргарет. – Джим Фергюссон, не разговаривай со мной, как проповедник. Тебе самому нечем похвастать. Если ты так хорошо разбираешься в человеческой психологии и такой умный-разумный, то почему же никого не осчастливил? Что с тобой не так?

Джим пожал плечами.

– Я не знаю. Возможно, я однолюб.

– Тогда ты тем более должен быть уже женат. Встретил-полюбил-сделал своей женой.

– А если моя избранница предпочла другого?

Улыбка моментально стерлась с лица Маргарет, словно по нему прошлись ластиком.

– О, Джим, прости. Я не знала…

– Маргарет, я всегда мечтал жениться на любимой женщине. Одной-единственной.

– А она знает о твоей любви?

– Она не хочет мне верить. Предпочитает видеть во мне ловеласа и дамского угодника.

– Но почему же ты не поговорил с ней? Не объяснил, как сильно любишь ее? Ни одна женщина не смогла бы равнодушно смотреть на страдания влюбленного в нее мужчины.

– И как мне лучше признаться в своих чувствах?

– Джим, разве тебе нужны подсказки? Ты ведь прирожденный романтик. Женщинам нужна искренность. Достаточно просто посмотреть ей в глаза и сказать три простых слова: я тебя люблю. Порой это действует эффективнее сотни роз и бриллиантового колье.

– Маргарет… – Произнеся ее имя, Джим умолк, как будто не решаясь продолжить.

– Уверена, что Флоранс будет счастлива услышать от тебя…

– При чем тут Флоранс?

– Разве не она любовь всей твоей жизни?

– Флоранс и я только друзья. Всегда были ими, есть и, надеюсь, останемся.

– Но вы ведь… Флоранс влюблена в тебя.

Джим снисходительно улыбнулся.

– Ради всего святого, Маргарет, разве Флоранс может увлечься кем-то или чем-то дольше чем на неделю? Она словно вулкан, готовый взорваться в любую секунду. С ней безумно интересно и весело, но так жить невозможно. Впрочем, мы с ней похожи. Я тоже люблю экспромты и неожиданные поступки. Однако я никогда не смог бы полюбить женщину, которая может бросить меня ради дальнобойщика только потому, что ей захотелось прокатиться на большой машине.

– Тогда… – Маргарет прикусила губу, не решаясь задать самый сокровенный вопрос.

– Я люблю тебя, Маргарет. Люблю уже много лет.

Маргарет смотрела Джиму в глаза, забыв обо всем на свете. Неужели это правда и Джим любит ее? Или это очередной обман? Целую неделю он не расставался с Флоранс. Они ходили по магазинам, купались, танцевали… Что значат те крохи внимания, которые достались ей? Подумаешь, Джим угостил ее конфетами и намазал спину кремом? Это всего лишь знаки внимания подруге любовницы. Или же Джим самый обыкновенный бабник, которому мало одной женщины.

Однако Маргарет так хотелось верить ему! Как можно было сомневаться в искренности мужчины, всегда смотрящего в глаза? Если его слова были лживы, то взгляды и прикосновения – никогда не обманывали. Джима тянуло к ней так же, как и ее к нему.

– Почему ты молчишь? – робко спросил Джим.

– Я… я не знаю, что ответить.

– Почему бы тебе не сказать то же самое? – с надеждой предложил Джим.

– Потому что я не могу предать Флоранс!

– Маргарет, милая… – Джим обнял сидевшую рядом с ним женщину и притянул ее к себе. – Не отвергай меня.

Маргарет почти физически ощутила, как ее ноги опутали тяжелые железные цепи и она не может сделать ни шага. Потрясение было слишком велико. Маргарет не знала, как поступить. С одной стороны, она страстно желала поцеловать Джима и сказать ему о своей любви. Но с другой – мысли о Флоранс не давали ей покою.

Джим был прав относительно импульсивности и экстравагантности Флоранс, но Маргарет впервые видела свою подругу настолько влюбленной. Флоранс была соткана из противоречий. Ее вечно бросало из стороны в сторону, из одной авантюры в другую. Но Джим оказал на нее столь сильное влияние, что Флоранс могла коренным образом изменить образ своей жизни. Ведь сменить шикарный костюм бизнес-леди от Кавалли на кухонный передник – самая настоящая авантюра.

– Мне нужно подумать.

Маргарет с трудом поднялась на ноги. Но затем, словно сбросив каторжные цепи, пустилась в бега. Раскаленный песок обжигал босые ноги, однако Маргарет не замечала боли.

– Маргарет, не уходи. – Джим вскочил следом и поспешил за беглянкой.

Столкнувшись нос к носу с мужчиной в строгой белой рубашке, Маргарет почувствовала себя загнанной в капкан мышью. В первое мгновение оба замерли, как хищники перед нападением.

– Уильям?!

– Маргарет?!

Остолбеневшая Маргарет создала в дверях затор, и несколько недовольных постояльцев отеля уже начали причитать. Наконец Маргарет отошла в сторонку, отчего оказалась стоящей почти вплотную к Уильяму.

– Как ты здесь оказался? – раздраженным шепотом спросила она.

– Приехал за тобой. – Уильям схватил ее за руку и дернул. Маргарет едва не упала, поскользнувшись на мраморном полу.

– Отпусти меня, – зашипела Маргарет.

Однако Уильям, по-видимому, не собирался выпускать жертву из своих цепких пальцев.

– Какого черта ты тут делаешь?! Что я должен был сказать родителям в субботу, когда они ждали нас на ужин?!

– Сказал бы, что я ушла от тебя, узнав о твоей связи со своей одноклассницей. – В Маргарет клокотала ярость, но она старалась говорить как можно тише, чтобы не привлекать внимание.

– Какая же ты дрянь! Разве не ты сбежала от меня с Чарльзом? Наверняка ты давно спала с ним за моей спиной.

– Не смей так говорить со мной!

– Я научил твоего Чарльза, как уводить чужих женщин. Он еще долго будет помнить мои кулаки.

– Ты сумасшедший! Что ты натворил?

Теперь Маргарет по-настоящему испугалась. Взгляд у Уильяма был и в самом деле обезумевшим. Наверное, именно в таком состоянии люди способны на убийство.

– Ты предпочла его? Что ж, иди залечивай раны своего любовника! – Уильям грубо оттолкнул от себя Маргарет, и она снова едва удержалась на ногах.

– Что здесь происходит? Маргарет, с тобой все в порядке?

– Еще один заступник сыскался?

– Джим, пожалуйста, уходи. Все в порядке, – стараясь говорить спокойно, попросила Маргарет.

– Кто этот мужчина и почему он так грубо с тобой обращается?

– Я ее жених, а вот ты кто такой? Уж не тот ли самый Джим, который помогал Чарльзу трахать мою невесту?

– Джим, не слушай его. Уильям не в себе, – залепетала бледная от ужаса Маргарет.

– Представь себе, Джим: я звоню своей невесте, чтобы узнать, почему она задерживается, а она заявляет, что уехала в Майами со своим любовником Чарльзом Эшером! Видите ли, у них возродилась первая любовь! – с саркастическим смехом закончил Уильям.

– Это правда, Маргарет? – Голос Джима предательски дрогнул.

Она боялась посмотреть на Джима. Неужели он поверил Уильяму? Но разве не она сама солгала насчет своей связи с Чарльзом? Как же объяснить Джиму, что она сделала это лишь для того, чтобы позлить Уильяма? Она судорожно пыталась найти подходящие слова, но мысли путались, а язык стал ватным и непослушным.

– Ты действительно любовница Чарльза?

Маргарет замотала головой. Ее щеки обжигали слезы, но она не могла произнести ни слова. Сейчас Джим уйдет. Навсегда. Он никогда не сможет понять и простить ее. От осознания собственного бессилия Маргарет разрыдалась. Ее тело сотрясалось от нервной дрожи, но Джим был непреклонен. Он уже вынес свой приговор:

– Можешь не отвечать. Мне и так все ясно. Разбирайся со своими любовниками сама.

Джим ушел.

Маргарет смотрела ему вслед, и ей казалось, что жизнь лишилась ярких красок. Холл отеля стал похож на старую фотокарточку. Желто-коричневые оттенки слились в одно расплывчатое пятно, и Маргарет лишилась чувств.

12

Резкий запах нашатырного спирта ударил в нос, и бумажно-белое лицо женщины ожило. На переносице появились забавные мелкие морщинки, а через мгновение Маргарет открыла глаза.

– Мисс Кейн, как вы себя чувствуете? – Незнакомый мужской голос раздался справа от нее, и Маргарет медленно повернула голову.

Она по-прежнему находилась в холле отеля. Правда, теперь в его дальнем углу. Кожаная обивка дивана пахла восточными благовониями, которыми окуривали эту часть зала. Широкие темно-зеленые листья пальм и острые кинжалы драцен склонялись над лежавшей на диване женщиной.

– Маргарет, как ты?

– Флоранс, что… что ты здесь делаешь?

– Мне позвонил портье и сказал, что ты упала в обморок после ссоры с новым постояльцем. Это ведь был Уильям, да?

– Да, – хриплым голосом подтвердила Маргарет. – Где Джим?

– Я не знаю. Вы ведь были вместе на пляже.

– Мне нужно срочно его найти. – Маргарет попыталась встать, но сильные руки немолодого мужчины, по всей видимости врача, вернули ее на диванные подушки.

– Флоранс, найди Джима. Уильям может причинить ему вред…

Рука подруги накрыла горячий лоб Маргарет.

– Милая, не волнуйся. Джим может постоять за себя.

– Но… Уильям сошел с ума. Он в ярости. Он так на меня кричал, оскорблял…

– Вообще-то…

– Флоранс, что произошло?

– Мисс Кейн, вам нужно сохранять спокойствие, пока я не измерю вам давление, – строго произнес врач, надевая на ее руку манжету.

– Уильям ворвался в номер Чарльза и избил бедолагу. И я снова оказалась в роли сестры милосердия, – произнесла Флоранс таким тоном, словно прочла газетную хронику, не имевшую к ним никакого отношения.

– О боже. Чарльз, должно быть, ненавидит меня.

– Нечего сокрушаться из-за чувств Чарльза, – сухо отрезала Флоранс.

– Не будь такой бессердечной. Между прочим, Чарльз влюблен в тебя.

– Твоя глупость простительна лишь потому, что ты десять минут назад лежала на полу без чувств. Видимо, мозг начинает работать не сразу после включения сознания.

Маргарет усмехнулась над шуткой подруги. Флоранс умела быть остроумной и бестактной одновременно. Если бы они не были знакомы всю жизнь, Маргарет имела бы все основания обидеться.

– Куда отправился Уильям?

– Не знаю. Надеюсь, что домой.

– Он просил тебя вернуться?

– Скорее требовал, – грустно улыбнулась Маргарет.

– Маргарет, возможно, это не мое дело, но раз Уильям бросил дела и прилетел за тобой в Майами…

– Его заставила взбалмошная мамаша. Ей не терпится нянчить внуков, так что она готова женить собственного сына на ком угодно.

– Ну, я не стала бы называть тебя «кем угодно». Ты умная, красивая и сексуальная женщина.

– Флоранс, я не нуждаюсь в комплиментах. К тому же… Печально, что мне их говорит подруга, а не любимый мужчина.

– Ты ведь не думаешь, что я хочу тебя утешить лестью? – Похоже, Флоранс была оскорблена собственным предположением. – Нет, дорогая Маргарет Кейн, я всегда восхищалась тобой и не скрывала этого. Не много осталось на свете таких же добрых и наивных людей, как ты. Вас нужно беречь и носить на руках, чтобы ген доброты не исчез в нашем жестоком и меркантильном мире.

– Флоранс, пожалуйста, найди Джима. Скорее всего, он не захочет со мной разговаривать, но… придумай что-нибудь. Мне необходимо объяснить ему…

– Что ты натворила?

– Я совершила огромную ошибку, а Джим… он неправильно понял. Я хотела все объяснить, но рядом стоял Уильям, и я испугалась, что он набросится на Уильяма с кулаками.

– Ты так сумбурно выражаешься. Если честно, я ничего толком не поняла, – призналась Флоранс.

– Найди Джима и приведи его ко мне. Но так, чтобы он не знал, что ему предстоит встретиться со мной.

Флоранс потрогала лоб Маргарет и артистично изобразила полученный ожог.

– У тебя жар. Ты бредишь.

– Флоранс, я как никогда уверена в своих словах. Пожалуйста, иди за Джимом.

– Извините, мисс, но я вынужден просить вас удалиться, – вступил в разговор врач. – Вы не только мешаете мне работать, но и ухудшаете состояние вашей подруги. Ей вредно волноваться.

– Простите, доктор. Обещаю, что больше не скажу ни слова. – Флоранс жестами показала, что ее рот отныне на замке.

– Флоранс, тебе лучше уйти.

– Ты меня прогоняешь? – В глазах Флоранс блеснули слезы обиды.

– Нет конечно! Но мне срочно нужно объясниться с Джимом.

– Хорошо. Я постараюсь его разыскать. Не знаю, что там между вами произошло…

Флоранс не сразу узнала в одинокой сутулой фигуре на опустевшем после полудня пляже Джима Фергюссона. Куда подевалась его горделивая осанка? Перед ней сидел печальный мужчина с потерянным взглядом.

– А-а-а, это ты, Флоранс? – бросив на нее быстрый взгляд, произнес Джим. – Что ты здесь делаешь?

– Вышла прогуляться, – покривила душой Флоранс. – Ты не видел Маргарет?

– Разве она не в отеле? – Как ни старался Джим выглядеть равнодушным, голос его предательски дрогнул от волнения.

Флоранс пожала плечами и присела на шезлонг рядом с Джимом.

– Я была в нашем номере, но Маргарет туда не поднималась. Конечно, если она не успела купить у местных ремесленников шапку-невидимку.

Шутка Флоранс осталась незамеченной. На лице Джима, словно вылепленном из гипса, не дрогнул ни один мускул.

Повисла пауза. Тишина свинцовой тяжестью давила на плечи обоих молодых людей. Это была одна из тех неловких пауз, которые возникают, когда близкие люди неожиданно обнаруживают, что между ними пролегла бездонная пропасть.

– Флоранс, ты знала, что у Маргарет роман с Чарльзом? – наконец произнес Джим.

– Ты с ума сошел!

С губ Флоранс слетел нервный смешок. Неожиданно усатый увалень Чарльз показался ей не таким уж противным и скучным. Да, временами он действовал ей на нервы своими жалобами на бывших жен, но это не мешало ему выдавать удивительно циничные перлы о женщинах, которые вызывали у Флоранс не только снисходительную улыбку, но и искренний смех. А женщина всегда немножко влюблена в мужчину, который умеет ее рассмешить. Даже если смеяться приходится над самим ухажером.

– Ловко же они нас обманывали все это время. Я-то думал, что Маргарет и Чарльз на дух друг друга не переносят. А оказывается, народная молва права: первая любовь никогда не забывается. Даже после тринадцати лет разлуки Чарльз и Маргарет любят друг друга. Какой же я наивный дурак!

– Эй, Джим. Не знаю, с чего ты взял, что Маргарет и Чарльз любовники, но меня интересует, почему ты так сокрушаешься по этому поводу? Неужели тебе жаль, что твой приятель вновь попал в сети женских чар?

Джим молчал. Тем сильнее разгоралось любопытство Флоранс.

– Могу открыть тебе один секрет, – интригующим тоном начала она.

– Какой? – хмуро спросил Джим без особого энтузиазма.

– Если тебе неинтересно, то… – пошла на хитрость Флоранс.

Ее уловка удалась, Джим оживился. В его глазах блеснули озорные чертики, появлявшиеся всякий раз, когда он задумывал очередную авантюру. Именно под влиянием этого взгляда Флоранс согласилась провести незапланированные каникулы в Майами-Бич.

– Флоранс, что за секрет?

– Я всегда ревновала тебя к Маргарет. С вашей первой встречи. Помнишь, тогда на крыше ресторана, когда она неожиданно прибежала вся в слезах… И ты сразу ее узнал, хотя вы не виделись тринадцать лет!

– Маргарет не очень-то сильно изменилась.

– Да, я знаю. Но ведь меня ты не узнал даже после двух подсказок!

– Надеюсь, ты не сердишься на меня за это.

– Я не из тех, кто долго помнит обиды. – Флоранс усмехнулась, вспомнив старую шутку о злопамятстве: – Я из тех, кто их предпочитает записывать.

– Прости, если я невольно задел твое самолюбие.

– Я умею читать по лицам, и еще лучше – по глазам. Ты так смотрел на зареванную Маргарет, как каждая женщина мечтает, чтобы смотрели на нее. И это не было сочувствие или недоумение, это было восхищение. Раньше я смеялась над утверждением женатых мужчин, что они готовы любоваться своей супругой даже когда она без макияжа и с растрепанными после сна волосами. Я сразу поняла, что Маргарет понравилась тебе, но я упрямо не желала замечать ваших взаимных симпатий. Я привыкла добиваться своей цели. И вот я впервые в жизни не получила того, чего хотела. Тебя, Джим. Ты так и остался для меня другом. Я использовала столько женских ухищрений, но ты остался глух ко мне и моим желаниям. Стоило Маргарет пройти мимо или окликнуть тебя, как ты мигом забывал о моем присутствии и бежал за ней.

– Флоранс, прости, я не знал… я думал, что ты не из тех женщин, которые влюбляются. Ты такая… – Джим медлил, пытаясь подобрать наиболее подходящие эпитеты. – Ты идеальная женщина, но не для меня.

– Почему? – тихо спросила Флоранс.

– Не знаю. Разве можно объяснить, почему влюбляешься в одного человека, а не в другого? Чаще любят «вопреки», а не «потому что».

– И ты… ты любишь Маргарет?

Джим кивнул.

– Тогда почему ты сидишь здесь, а не идешь к ней?

– Потому что она снова, как и тринадцать лет назад, предпочла Чарльза.

И вновь Флоранс ощутила укол ревности. Почему она могла спокойно слушать признания Джима о любви к другой женщине, а стоило разговору зайти о Чарльзе – нудном неудачнике – как ее щеки вспыхивали румянцем, а биение сердца тревожно отдавалось в висках?

– Пока мы с тобой развлекались в ночных клубах, Маргарет и Чарльз предавались плотским утехам. И Маргарет даже не постеснялась рассказать об этом своему бывшему жениху.

– Хочешь сказать, что Уильям поколотил Чарльза из-за ревности?

– Если честно, у меня самого чешутся руки.

– Джим, тебе нужно срочно объясниться с Маргарет.

– Я больше не желаю с ней разговаривать. Хватит страдать из-за нее. Мне надоело жить иллюзиями.

– Джим, Маргарет любит тебя.

– И именно поэтому она спала с Чарльзом? – Джим опустил голову и сцепил в замок пальцы рук.

– Ее отношения с Чарльзом закончились много лет назад.

– Флоранс, перестань выгораживать подругу. Она сама призналась в том, что у нее роман.

– Если ты имеешь в виду Уильяма, то, да, Маргарет действительно заявила ему, что улетела в Майами с Чарльзом. Но это была спонтанная, необъяснимая ложь. Маргарет была зла и расстроена, когда Уильям позвонил и потребовал объяснений. Чтобы он оставил ее в покое, она придумала историю с Чарльзом. Жаль, что Уильям не угомонился. Как объяснить Чарльзу, что его синяки – следствие недоразумения и глупой выдумки? Теперь он считает, что бывшая жена навела на него порчу.

– Флоранс, если я узнаю, что ты покрываешь грешки подруги…

– Зачем бы я стала лгать мужчине, которого совсем недавно видела в роли потенциального любовника? Скорее я пыталась бы очернить Маргарет.

– Брось, Флоранс, ты не способна на подлость и клевету.

– Это комплимент?

– Что-то вроде того.

– Джим, не понимаю, почему ты еще до сих пор сидишь здесь, а не бежишь к Маргарет.

– Она отвергла мою любовь.

– Что за чепуха?! Она любит тебя. Любит вопреки своим принципам. Ведь она считает, что у нас с тобой роман.

– Я ей уже тысячу раз говорил, что мы с тобой только друзья.

– Жаль, что ты ни разу не сказал об этом мне, – с горечью усмехнулась Флоранс. – Возможно, мы бы не потратили столько времени впустую.

– Маргарет всегда сторонилась меня. Сколько раз я уговаривал ее пойти вместе с нами на пляжную вечеринку? Или поиграть на бильярде?

– Возможно, она боялась быть третьей лишней рядом с нами, – предположила Флоранс, прокручивая в памяти события последней недели.

Она часто замечала грусть в глазах Маргарет, но не утруждалась задуматься о ее причине. Она предпочитала веселиться с Джимом в то время, когда ее подруга страдала от запретной любви. Неужели из-за своего эгоизма она не поможет двум любящим сердцам? Да, проще пройти мимо и сделать вид, что ничего не произошло. Но Маргарет и Джим ее друзья – лучшие друзья! – и она обязана помочь им обрести заслуженное счастье. Ведь в нынешней ситуации есть крупица и ее вины.

Она завладела вниманием Джима и запретила Маргарет даже смотреть на него. Однако она оказалась бессильна перед истинными чувствами. Так уж сложились обстоятельства, что Джим предпочел другую. Пусть это будет уроком: не всегда удается получить то, что хочешь.

Страницы: «« 345678910 »»

Читать бесплатно другие книги:

Через свои стихотворения Татьяна Бирюза передает всем детям и взрослым частички добра, любви, тепла ...
У стихов Олёны Ростовой есть одна особенность. Когда читаешь ее строки, то чувствуешь: автор разгова...
Новая книга Питера Акройда – очередное доказательство того, что биография города не менее, а возможн...
В городе на Неве объявился брачный аферист – профессиональный соблазнитель богатых дурочек, охотник ...
Биография Стивена Фрая, рассказанная им самим, богата поразительными событиями, неординарными личнос...
«Тайна Полины» – это захватывающая и полная юмора история о том, как в самой обыкновенной немецкой с...