Авантюристка Дуглас Кэрол

Она считала, что Маргарет раздула из мухи слона и приняла пьяные приставания Луизы за нечто более серьезное. Неужели подруга переняла от своего бойфренда патологическую ревность, превратившуюся у Уильяма в навязчивую идею? Он вечно подозревал Маргарет в измене. То она слишком долго беседовала со швейцаром, то надела в театр чересчур короткую юбку, то кокетливо улыбнулась банковскому служащему… Этим историям не было конца, и Флоранс уже давно смирилась с тем, что ее подруга попала в лапы к Отелло.

– Уильям уже год спит с ней… за моей спиной.

– С твоей одноклассницей?! – возмущенно воскликнула Флоранс.

– Он не знал о том, что мы с Луизой знакомы. Совпадение. Если бы не устроенная тобой встреча выпускников… – начала Маргарет, но Флоранс не дала ей закончить:

– Эй, не сваливай с больной головы на здоровую! Вечеринка тут ни при чем. Скажи спасибо, что правда открылась до вашей свадьбы.

– Я и не собиралась тебя ни в чем винить. – Маргарет поникла головой и умолкла.

Флоранс осторожно обняла подругу за плечи и сказала:

– У меня к тебе предложение.

Маргарет тут же встрепенулась.

– План мести?

– Фу! – Флоранс брезгливо наморщила носик. – Уильям этого не заслужил.

– Тогда что за предложение?

– Как насчет авантюрного путешествия?

– Очередная идея?

– Да, мы ее только что придумали вместе с Джимом.

– О-о-о, – протянула Маргарет. – Я только что осознала, что помешала вам. Прости, Флоранс… я ведь не знала, что вы на крыше.

– Хоть ты нам и в самом деле помешала… – Флоранс сделала многозначительную паузу, вспомнив о задумчивой взгляде и обезоруживавшей улыбке Джима, – я не злюсь на тебя.

– Он тебе нравится?

– Еще как! Джим стал себя самым прекрасным сюрпризом вечера. Я уже готова забыть о завистливых взглядах Донны и брюзжании завязавшего с алкоголем Джереми.

– А чем он сейчас занимается?

– Кто? Джереми?

– Нет, конечно! – досадуя на подругу за непонятливость, ответила Маргарет. – Джим.

– Как я поняла, он довольно известный и высокооплачиваемый архитектор. Его компания подписала несколько выгодных контрактов на проектирование крупных торговых центров и спортивных сооружений олимпийского уровня.

– Неплохо, – едва не присвистнула Маргарет. – Женат?

Флоранс расплылась в довольной улыбке.

– Нет, и никогда не был.

– Почему? Он довольно привлекателен и… богат.

– Наверное, он слишком серьезно относится к своей карьере. Вернее относился до сегодняшнего вечера.

Маргарет изогнула левую бровь.

– Ему, как и мне, скучно жить на одном месте, – пояснила Флоранс. – Его душа жаждет новых открытий и впечатлений. Он тоже любит путешествовать. Причем не всегда местом его отдыха служат престижные курорты с развитой инфраструктурой развлечений. Прошлым летом он ездил в Бразилию и жил в каком-то местном племени.

Чем дольше говорила Флоранс, тем печальнее становилась Маргарет. Как уныла и однообразна была ее жизнь с Уильямом! Они никуда не ездили отдыхать, а единственный дом, в который они наносили визиты, был домом его родителей. И вот теперь выяснилось, что все ее жертвы были напрасны. Она так мечтала о нормальной семье, что готова была забыть о своих интересах и желаниях.

– …И вот мы решили отправиться в Майами. Без долгих сборов и сомнений. Просто положить в сумку самое необходимое, купить билет и улететь в солнечную Флориду.

Маргарет так задумалась о своей рухнувшей жизни, что потеряла нить разговора, а когда пришла в себя, то услышала о Майами.

Майами всегда представлялся ей городом вечной радости, солнца и удовольствий. Золотые песчаные пляжи, теплое спокойное море и множество развлечений, начиная от свежевыжатого апельсинового сока и заканчивая виллами за десятки миллионов долларов.

Майами открыла женщина – случай уникальный. Джулия Датол из Кливленда после смерти мужа решила начать жизнь сначала. Как это было похоже на ее нынешнюю ситуацию! Маргарет вздохнула. Пусть Уильям жив и здоров, но для нее он умер, как умерла в ее сердце частичка, занятая мыслями о нем. Может быть, и ей следует поступить, как миссис Датол. Несчастная вдова загрузила повозку нехитрым скарбом и отправилась на юг на поиски «блаженной жизни». Там, слышала она, вечное лето. Там – апельсины. А Джулия их обожала. Вскоре она приобрела за сорок долларов поместье и назвала его Майами. Так чем же я хуже нее? – подумала Маргарет.

– Я обожаю апельсины.

Увидев улыбку Флоранс, Маргарет поняла, что произнесла последнюю фразу вслух. Интересно, известна ли Флоранс история Джулии Датол?

– Так ты с нами?

– С вами? – растерянно спросила Маргарет.

– Да, едем мы с Джимом. – (Флоранс уже употребляет местоимение «мы», отметила про себя Маргарет). – И он пообещал взять Чарльза. Тот сейчас в депрессии после развода со второй женой.

– Уже со второй? – Весть о втором неудавшемся браке ее первого возлюбленного нанесла несколько темно-лиловых мазков на лазурный образ Чарльза, запечатленный в памяти Маргарет.

– Да, Джим сказал, что вторая супруга пытается сейчас отсудить у бедолаги те крохи от былого состояния, которые не удалось оттяпать первой женушке. В общем, Чарльз сейчас не в самом лучшем расположении духа, но Джим из дружеских побуждений хочет немного встряхнуть его. Думаю, отдых нам всем не повредит. А если и ты с нами отправишься, то нас будет четверо. А это почти то же самое, что и две парочки.

– Я с Чарльзом – вовсе не парочка, – огрызнулась Маргарет. – Я еще не успела окончательно разорвать отношения с Уильямом, а ты мне уже сватаешь другого парня.

– Не кипятись. Я никого тебе не сватаю. Все складывается как нельзя лучше.

– Я боялась, что Чарльз нам помешает… – Флоранс снова сказала о себе и о Джиме как об одном целом, и это покоробило Маргарет, хотя она не отдавала себе отчета почему.

– А теперь мы оба будем мешать вашей интрижке.

– Никто никому не помешает, – спокойно возразила Флоранс. – А у нас с Джимом нет никакой интрижки.

– До поры до времени.

– Надеюсь, что так, – с застенчивой улыбкой произнесла Флоранс.

– И когда вы собираетесь отправиться?

– Самолет улетает в шесть часов утра.

– Но ведь уже одиннадцать! – взглянув на часы, воскликнула Маргарет.

– У тебя еще уйма времени, чтобы заехать домой и собрать вещи.

– Ты, наверное, шутишь?

– Вовсе нет.

– Но сама-то ты уже наверняка собрала чемоданы. Сколько их у тебя, два или три?

– Я ведь уже сказала, что идея отправиться в Майами пришла нам с Джимом только сегодня вечером. Я, как и ты, буду собирать вещи в авральном режиме. Впрочем, нужно взять только документы, деньги и кредитные карточки. Плюс несколько футболок, босоножек и бикини. Мелочи вроде крема для загара можно купить на месте.

– Это безумие.

– Вот именно, Маргарет. Но ведь это так весело! – Глаза Флоранс буквально сияли от радости, и сомнения Маргарет растаяли, как утренний туман.

– Хорошо, я поеду с вами. Только не думай, что я собираюсь крутить роман с Чарльзом.

– Главное, чтобы ты не закрутила его с Джимом, – то ли в шутку, то ли всерьез ответила Флоранс.

6

Маргарет тихонько вставила ключ в замочную скважину и, сделав один оборот, с облегчением вздохнула. Верхний замок закрыт, следовательно, Уильяма нет дома. Впрочем, вряд ли можно считать теперь эту квартиру их домом.

Бросив ключи на тумбочку, Маргарет включила свет и прошла в гостиную. Распахнула дверцы платяного шкафа, оценивающе осмотрела полки. Флоранс была права, мало что из ее повседневного гардероба пригодится в Майами. Деловые костюмы, шелковые блузки, туфли на каблуке… Маргарет вздохнула. Похоже, ее багаж поместится в дамской сумочке.

Она достала из шкафа несколько комплектов белья, пару футболок, джинсовые шорты и купальник. Последний показался ей чересчур консервативным и закрытым для отдыха в Майами-Бич. Однако другого не было.

Осталось взять документы и кредитную карту. Оставив шкаф открытым, Маргарет выдвинула верхний ящик комода. Как она и предполагала, необходимые вещи были там.

Если бы она знала, что сборы займут у нее так мало времени, то осталась бы на вечеринке поболтать с бывшими одноклассниками. Впрочем, теперь уже поздно о чем-либо сожалеть. Чарльз не пришел, а Флоранс ворковала с Джимом.

Мысль о Чарльзе вновь взбудоражила Маргарет. Ее сердце так сильно забилось, что пульсация отдавались гулким эхом в ушах.

Флоранс сказала, что Чарльз тоже согласился на спонтанное путешествие в Майами. Интересно, каким он стал? Все такой же неотразимый спортсмен? Надо же, Чарльз успел уже дважды жениться и развестись… а она еще ни разу не удосужилась дойти до алтаря. Наверное, семейные неурядицы добавили Чарльзу мужественности и опытности.

Маргарет закрыла глаза и попыталась представить Чарльза. Есть ли у него усы? Скорее всего, нет. Во всяком случае, Маргарет бы этого не хотелось. Она терпеть не могла чересчур волосатых мужчин… Что за дурацкие мысли? – осадила она саму себя. Разве мне не все равно, есть ли у Чарльза усы и приятно ли с ним целоваться?

Могла ли она подумать утром, что ее жизнь так круто изменится? Встав раньше обычного, она приготовила Уильяму завтрак, затем старалась всячески угодить ему, чтобы он не передумал идти с ней на вечеринку.

А сейчас она явственно понимала, что их отношения окончены. Возможно, ей удастся простить Уильяму измену, но забыть о его предательстве выше ее сил. Разве можно жить с мужчиной, не зная, верен ли он тебе?

Предложение Флоранс оказалось крайне неожиданным, если не сказать безумным. Почему она согласилась? Только ли потому, что была обижена на Уильяма? Или ею двигали глубинные порывы? Маргарет напрягла память, пытаясь вспомнить, что было прежде: ее согласие или сообщение Флоранс о том, что вместе с ними отправится Чарльз.

Или дело не в Чарльзе? Тогда в чем? Или в ком?

Мне просто захотелось отдохнуть и развеяться. Смена обстановки лучше всего помогает справиться с депрессией, попыталась убедить себя Маргарет. Флоранс сотни раз звала меня с собой в поездки, но у меня находились неот-ложные дела. Имя которым – Уильям Кервуд, с горечью вынуждена была признать она. Именно из-за Уильяма я отказалась от всех развлечений и убедила себя в том, что настоящее счастье заключается в домашних хлопотах и приготовлении завтраков-обедов-ужинов для любимого мужчины.

Так что нет ничего странного в том, что, освободившись от гнета Уильяма, я решила воспользоваться выпавшим шансом. К тому же мне грех жаловаться на компанию. С Флоранс никогда не соскучишься. Джим наверняка интересный собеседник…

Внезапно Маргарет вспомнила его обаятельную улыбку, полную радости от долгожданной встречи и сочувствия к постигшему ее несчастью. Поразительно, как легко он ее узнал! Словно они виделись на прошлой неделе. Впрочем, Джим еще в школе отличался феноменальной памятью. Вот только теперь к его выдающимся умственным способностям прибавилось еще и мужское обаяние.

Флоранс, как всегда, не упустила свой шанс. Маргарет весь вечер наблюдала, как ее подруга кокетничает с Джимом. Она не отходила от него ни на шаг. Даже когда Джим подошел к Маргарет, чтобы выразить радость оттого, что она едет в Майами вместе с ними, Флоранс подхватила его под руку.

Пронзительный телефонный звонок вывел Маргарет из раздумий. Это была Флоранс.

– Ты готова?

– Почти. Сейчас только напишу записку Уильяму.

– Ты вовсе не обязана…

– Я знаю, – перебила подругу Маргарет. – Но я не хочу, чтобы он забил тревогу и подал заявление в полицию о моем исчезновении.

– Делай как знаешь. И не опаздывай. Встречаемся в аэропорту через два часа. Если хочешь, мы с Джимом заедем за тобой.

– Отлично! – искренне обрадовалась Маргарет. Она не была уверена в том, что не струсит и не откажется от затеи в самый последний момент.

– Хотя-я-я, – протянула в задумчивости Флоранс, – я попрошу Джима или Чарльза заехать за тобой, а сама отправлюсь в аэропорт на такси. Мне еще нужно проверить, все ли в порядке в «Максе» после вечеринки. Хозяин ресторана грозился оторвать мне голову, если мои гости побьют его посуду или поломают стулья.

– Хорошо, только не опаздывай.

– Ни за что на свете. Мне уже не терпится вырваться из этого душного города и хоть неделю отдохнуть от бешеного ритма жизни.

– Мы едем на целую неделю? – спросила Маргарет таким тоном, словно Флоранс только что предложила ей слетать на Луну.

– Как минимум. Вообще-то мы договорились, что вернемся только тогда, когда почувствуем себя полностью счастливыми и отдохнувшими.

– Боюсь, мне понадобится месяц ленивого отдыха на пляже, – призналась Маргарет, вспомнив, что в последний раз она плавала в океане года три назад. А купальник, найденный в шкафу, так ни разу и не надела.

– Мне пора бежать. До встречи. Жди машину с личным шофером. Правда, я пока не знаю, кто это будет, Джим или Чарльз.

Маргарет попрощалась с Флоранс и положила трубку. До встречи с Чарльзом осталось менее двух часов, а ее сердце уже выпрыгивало из груди от волнения.

Маргарет обошла вокруг красного джипа «Гранд чероки» и, открыв дверцу, воскликнула:

– Джим?!

– Ожидала кого-то другого? – с улыбкой спросил он, развернувшись на водительском сиденье так, чтобы видеть пассажирку.

Маргарет села на заднее сиденье, захлопнула дверцу и поставила рядом с собой небольшую спортивную сумку, заполненную не более чем наполовину. Джим внимательно осмотрел ее багаж, но не стал задавать никаких вопросов.

– Флоранс сказала, что за мной заедешь либо ты, либо Чарльз, – стараясь говорить как можно безразличнее, ответила Маргарет. Джим не должен заметить ее волнение.

– Чарльз сказал, что боится встречаться с тобой наедине, – с усмешкой ответил Джим.

– Вот как? Неужели я такая страшная и ужасная, что мной уже пора пугать детей?

– Напротив, ты настолько красива и сексуальна, что у мужчин дрожат от страха колени, – ответил Джим вполне серьезно.

– Чарльз, насколько я помню, не из пугливых.

– Встреча с первой любовью после стольких лет… – Джим не договорил, а у Маргарет не хватило смелости попросить его закончить мысль.

Так они и доехали до аэропорта в молчании. Джим сосредоточенно следил за дорогой, а Маргарет не решалась начать разговор.

– Смотри, Флоранс и Чарльз нас уже ждут. – Джим первым заметил друзей, стоявших у главного входа в здание аэропорта.

– И у Флоранс куда больше вещей, чем у меня, – добавила Маргарет, рассмотрев рядом с подругой высокий чемодан на колесиках.

– Наверное, она взяла с собой целый косметический магазин, – усмехнулся Джим, – а вот Чарльз, напротив, решил отправиться налегке.

Заперев машину, Джим подошел к Маргарет и взял из ее рук сумку.

– Она вовсе не тяжелая, – протестующе замахала руками она, пытаясь вернуть свои вещи, но Джим сделал вид, что не слышит ее возражений.

Флоранс расплылась в улыбке, увидев опаздывавших друзей, но, когда они приблизились, шутливо погрозила Джиму пальцем с длинным красным ногтем:

– Я ведь просила не опаздывать. Почему так долго, негодники?

– Прости, это я долго не могла найти свой сотовый телефон, – смущенно ответила Маргарет, старательно пряча глаза. Она боялась поднять их и посмотреть в лицо Чарльзу Эшеру.

Уже издалека она заметила, что он погрузнел. Теперь трудно было поверить, что Чарльз был капитаном школьной команды по бейсболу. В отличие от Джима, прибавившего в росте, Чарльз разросся в ширину. Самое ужасное – у него были усы!

– Маргарет, Джим оказался прав: ты и в самом деле мало изменилась. Все такая же стройная, как девушка.

Маргарет наконец решилась посмотреть на Чарльза и, подняв глаза, натянуто улыбнулась:

– Чего не могу сказать о тебе. Ты… хм, возмужал. Настоящий отец большого семейства. – Еще не успев закончить, Маргарет осознала, что допустила ошибку, заговорив о семье.

Чарльз сдвинул брови и насупился. Черт, он ведь только что развелся со второй женой, вспомнила Маргарет.

– Нам пора на регистрацию, – поторопила друзей Флоранс, изучив большое электронное табло с расписанием ближайших рейсов.

Все поспешили с ней согласиться и направились к стойке регистрации.

– Извините, но не могли бы вы разговаривать и смеяться чуть тише? – с любезной улыбкой попросила пассажиров стюардесса авиалайнера.

Однако те, вместо того чтобы последовать ее совету, толкнули друг друга в бок, переглянулись и вновь залились звонким смехом.

– Флоранс, Джим, вы и в самом деле слишком шумите, – повернувшись к друзьям, шикнула на них Маргарет.

– Зато вы сидите с таким видом, словно летите на похороны разорившегося дедушки, – ответила со смехом Флоранс. – Я не виновата, что у нас с Джимом хорошее настроение.

– Джим, пожалуйста, – с серьезным выражением лица попросила Маргарет, – хоть ты веди себя прилично.

– Только ради тебя, – шутливо отсалютовал он.

Маргарет со вздохом села прямо и развернула лежавший перед ней рекламный журнал. Через десять минут она поняла, что изнывает от скуки. Чарльз словно воды в рот набрал, а смех и шушуканье Джима и Флоранс раздражало ее именно потому, что она не принимала участия в их веселом разговоре.

Принесли напитки. Маргарет предпочла апельсиновый сок, а Чарльз заказал виски без содовой.

– Тебе не кажется, что еще слишком рано, чтобы пить столь крепкие алкогольные напитки? – как можно доброжелательнее поинтересовалась Маргарет.

Она опасалась, что Чарльз воспримет ее вопрос как упрек и обидится. Однако ее сосед и не думал надувать губы. Решив, что лучшая защита – это нападение, он грубо ответил:

– Почему все женщины любят делать замечания?

– Я вовсе не…

– Ладно бы ты была моей женой… Не дай бог, конечно.

Маргарет словно ошпарили кипятком. Неужели перспектива женитьбы на ней представляется страшным наказанием? Совсем не такой встречи с человеком, благодаря которому узнала, что такое любовь, она ждала.

– Я не собиралась набиваться тебе в супруги, – сухо отрезала она.

– А я больше никогда не совершу эту ошибку. Я и так дважды наступил на одни и те же грабли. Все женщины одинаковы. Жаль, что я понял это слишком поздно.

– Считаешь нас лживыми и корыстными охотницами за чужими состояниями? – с ироничной усмешкой спросила Маргарет.

– Именно так, – ответил Чарльз. – Они могут клясться в любви и преданно заглядывать в глаза, но после замужества показывают свое настоящее лицо.

– Если тебе не повезло в браке… – начала Маргарет, но Чарльз ее перебил:

– Дважды.

– Возможно, ты просто еще не встретил свою вторую половину.

Чарльз посмотрел на Маргарет с таким видом, словно она только что сказала самую большую глупость на свете.

– Я больше не намерен иметь с женщинами ничего общего. Особенно банковские счета.

Маргарет промолчала. Быстрое перешептывание Флоранс и Джима действовало на нервы. Им весело друг с другом, а вот ей в компанию достался толстяк-женоненавистник. Зачем только она согласилась потратить все свои сбережения на незапланированный отдых?! Разве она плохо знает Флоранс, авантюристку до мозга костей? Подруга умеет находить радость в самых скучных и банальных вещах. Разумеется, она отлично проведет время в Майами, который создан для получения удовольствий. Но что будет делать она, Маргарет, в то время как Флоранс и Джим уединятся в номере отеля?

Маргарет осознавала, как губительна зависть, но ничего не могла с собой поделать. Она завидовала Флоранс и мечтала оказаться на ее месте. Так же беззаботно общаться с Джимом и смеяться над его шутками. Пусть даже не совсем приличными и подобающими для женских ушей.

7

Майами-Бич превзошел все ожидания Маргарет. Пока они ехали до гостиницы, она успели увидеть роскошные виллы, разнообразные отели и синий океан, волны которого бороздили катера, морские трамвайчики и белоснежные яхты.

В холле «Майами ризорт» их встретил улыбчивый швейцар и проводил до стойки регистрации.

– Вы заказывали номера? – осведомился он, проверяя последние заявки.

– Да, два номера с видом на океан, – с обольстительной улыбкой ответила Флоранс. Насчет вида из окна она придумала только что, но сразу же решила добиться этого любой ценой.

– Попробуем вас устроить, – со смущенной улыбкой ответил служащий отеля, вызвав по телефону носильщика. Пришедший через пару минут юноша посмотрел на багаж новоприбывших и удивленно поднял брови.

– Ваши чемоданы в такси? – спросил он у Маргарет, чья сумка была меньше, чем у остальных.

– Нет, все наши вещи тут.

Носильщик снова выразительно поднял брови, но на этот раз ничего не ответил.

– Ваши номера триста четырнадцатый и триста пятнадцатый.

Флоранс взяла со стойки ключи и протянула один Маргарет.

– Можно тебя на минутку? – Маргарет отошла в сторонку и поманила пальцем подругу.

Флоранс, виновато улыбнувшись Джиму, неохотно последовала за ней.

– Я думала, что мы будем жить с тобой в одном номере, – сказала Маргарет, убедившись, что они отошли на достаточное расстояние, чтобы их разговор не услышали спутники.

– Видишь ли… – Флоранс скрестила на груди руки. – Я так и планировала, но нам с Джимом весело вместе… К тому же он уже сыт по горло нытьем Чарльза. Бедняга в таком унылом настроении после развода.

– Поэтому его женоненавистнические речи должна выслушивать я? – ощетинилась Маргарет.

– По-моему, вы отлично поладили, – неуверенно произнесла Флоранс.

– Флоранс, я тебя умоляю: давай будем жить вместе. В противном случае я переночую в отдельном номере, а утром возьму обратный билет.

Поняв, что подруга не шутит, Флоранс пошла на уступки:

– Хорошо. Пусть мальчики будут в триста четырнадцатом, а мы займем соседний номер.

– Спасибо.

– Не за что. Я уверена, что мы будем мало времени проводить в отеле. Майами не спит ни днем, ни ночью.

Вопреки опасениям Маргарет у Джима и Чарльза ее инициатива возражений не вызвала. Правда, Джим предложил лотерею, в результате которой случайной выборкой определились бы жильцы двух номеров, но эта затея не понравилась Флоранс. Она недовольно наморщила нос и заявила, что это уж чересчур по-детски.

– Какая красота! Ты только посмотри, куда выходят наши окна! – воскликнула Маргарет, раздвинув плотные шторы. Вид и в самом деле был восхитителен. Она открыла дверь и вышла на балкон. – Кажется, что даже воздух влажный и соленый, как сам океан.

– Отлично. Я сначала в душ, а уж потом буду любоваться окрестностями, – заявила Флоранс, скинув босоножки и расстегивая блузку. Однако, едва она справилась с двумя верхними пуговицами, в дверь постучали. – Кто там? – громко спросила Флоранс, бросив недовольный взгляд в сторону вышедшей на балкон Маргарет.

– Это Чарльз. Можно к вам на минутку?

– Да, входи. Открыто. – Флоранс поспешно начала застегивать блузку, но упрямые пуговицы словно нарочно не желали влезать в петли.

Чарльз влетел в номер и, заметив сконфуженную Флоранс, сконфузился тоже.

– Извини… я… Ты переодевалась?

– Хотела принять душ после перелета, – не стараясь придать голосу любезность, ответила Флоранс.

– Я пришел тебя кое о чем попросить. – Чарльз старательно отводил глаза от груди Флоранс.

– Какие-то проблемы? – осведомилась Флоранс деловитым тоном, дав понять, что не намерена полчаса выслушивать извинения и предисловия.

– Да. Окна нашего номера выходят на строящуюся стену нового отеля.

– Но разве это возможно? У вас ведь соседний номер!

– Да, но он за углом, следовательно, окна выходят на другую сторону.

Флоранс вздохнула.

– И что ты хочешь от меня, Чарльз?

– Не могла бы ты спуститься со мной вниз и попросить служащего отеля поменять нам с Джимом номер?

– Чарльз, неужели вы сами не справитесь?

– Джим пошел посмотреть бассейн и бар, а я… мне кажется, что мне откажут.

– Дай десять баксов – и переноси вещи в другой номер.

– Флоранс, пожалуйста, спустись вместе со мной.

– Хорошо, – с недовольным вздохом согласилась она. – Я выйду через минуту.

Чарльз в недоумении посмотрел на нее.

– Разве ты не видишь, что у меня расстегнута блузка?

– Да, конечно. Извини, я так ворвался…

– Вот именно, Чарльз.

Он неуклюже попятился к двери, а Флоранс сделала такое выражение лица, которое сказало бы даже самому непонятливому человеку, что он явился не вовремя и причинил массу неудобств.

– Флоранс! – позвала Маргарет, постучав в дверь ванной.

Ответа не последовало. Маргарет прижалась ухом к двери. Странно, свет горит, но звука льющейся воды не слышно.

Она еще раз постучала в дверь.

– Флоранс, с тобой все в порядке?

И вновь ответом ей послужила тревожная тишина.

Маргарет подергала ручку, а затем потянула дверь на себя. Та легко поддалась.

– Флоранс?

Ванная комната была пуста. Маргарет резко обернулась и осмотрела номер. Яснее ясного, что Флоранс исчезла. Но куда она могла подеваться? Почему не предупредила?

Страницы: «« 12345678 »»

Читать бесплатно другие книги:

Через свои стихотворения Татьяна Бирюза передает всем детям и взрослым частички добра, любви, тепла ...
У стихов Олёны Ростовой есть одна особенность. Когда читаешь ее строки, то чувствуешь: автор разгова...
Новая книга Питера Акройда – очередное доказательство того, что биография города не менее, а возможн...
В городе на Неве объявился брачный аферист – профессиональный соблазнитель богатых дурочек, охотник ...
Биография Стивена Фрая, рассказанная им самим, богата поразительными событиями, неординарными личнос...
«Тайна Полины» – это захватывающая и полная юмора история о том, как в самой обыкновенной немецкой с...