Как стать героем Хили Кристофер
– Охрана, – повторил Руффиан несколько громче – однако по-прежнему таким тоном, какой считается вполне уместным в кругу библиотекарей.
Оказавшийся неподалеку от кареты солдат смотрел вслед убегающей Лиле.
– Командир, нам положено ее ловить? – спросил он.
– Ты когда-нибудь видел нашу принцессу в гневе? – отозвался командир. – Никогда ничего не делай без ее приказа!
– Остановились, – сказала Элла, имея в виду войско Авонделла.
– Не вполне понимаю, что там происходит, – сказал Лиам. – Зато можно бардов освободить. – Он нагнулся и сложил руки, чтобы Элла могла на них встать.
– Постой, гляди! – крикнула Элла. Они с Лиамом подбежали к краю крыши фургона и увидели, что по лужайке прямо к ним бежит девочка.
– Лила! – хором закричали они.
Лила подскочила к фургону, взобралась на крышу и крепко обняла Лиама.
– Глазам своим не верю! – сказал Лиам.
– Я тоже! – отозвалась Лила. Оторвалась от брата и повернулась к Элле. – И у тебя все получилось – вот молодчина! Только послушайте меня. На то, чтобы унести ноги, у нас секунды три. – Она схватила Лиама и Эллу за руки и попыталась стащить с фургона.
– Погоди, – сказал Лиам. – Надо сначала снять бардов.
– Благодарю, – крикнул сверху Лейф Лирик.
– Ты не понимаешь, – сказала Лила. – Как только Шиповничек освободится, она отправит все войско ловить тебя!
– Как это – освободится? – спросила Элла. – Что ты с ней сделала?
– Потом расскажу. Бегом! – Лила спрыгнула на землю.
– Как же барды? – уперся Лиам.
– Вон те здоровенные молодые люди отлично с ними разберутся, – сказала Лила. И показала на братьев Густава, которые как раз подмаршировали к крепости.
– Принцы Штурмхагенские прибыли, – отрапортовал Хенрик. – Кто-нибудь, покажите, кого тут спасать.
Лиам обернулся и посмотрел на золотую карету принцессы Шиповничек. Экипаж так и подпрыгивал, словно внутри вовсю шла драка. К карете опасливо стягивались солдаты.
– Ладно, побежали, – решился он. – Эти люди вас снимут! – крикнул он бардам и спрыгнул на землю. Элла последовала за ним.
– Привет, принцесса Белоснежка, извини, что обошлось без официальной церемонии представления, – сказал Лиам. – Не могли бы вы с гномами увезти нас отсюда?
– Само собой, – кивнула Белоснежка. – Залезайте.
Франк недовольно хмыкнул, но тем не менее проворно тронул фургон с места.
Хенрик задрал голову.
– А! Господин Лейф! Герои прибыли. К вашим услугам.
Рис. 41. ШТУРМХАГЕНСКИЕ ПРИНЦЫ
31
Прекрасный Принц получает именно то, чего, кажется, хочет
Дункан, Густав и Фредерик на драконьей спине подлетели к Штурмхагенскому замку, где договорились встретиться с Лиамом и Эллой (Белоснежка и гномы отвезли Лилу домой, так как юная принцесса объяснила им, что вынуждена делать вид, будто все это время просидела взаперти в своей комнате). После радостной встречи (во время которой Густав так расчувствовался, что даже хлопнул Фредерика по спине, правда-правда) все удостоились аудиенции короля Олафа и королевы Бертильды Штурмхагенских, с головы до ног облаченных в густые меха. Принцы все им рассказали – и о разгроме войска Разбойничьего Короля, и о том, как они обманули великана, и об укрощении дракона, и о гибели колдуньи. Королевская чета, которую, вообще-то, трудно было удивить, слушала их очень внимательно и даже стала относиться к младшему отпрыску, можно сказать, с восхищением. (Недовольство они выказали лишь однажды – когда Фредерик заявил: «Да, кстати, вам придется выделить часть своей земли троллям».)
Грошпер Сладкоречивый сидел у трона и жадно слушал рассказы принцев. Он приподнял свою широкополую шляпу, завидев Эллу, и взволнованно конспектировал историю, которой – в этом он не сомневался – предстояло стать величайшей и популярнейшей балладой на свете.
– А теперь, отец, нам надо вернуться и проследить, чтобы барды спокойно добрались до дому, – закончил Густав.
– Ничего подобного, – отрезал король Олаф. – Вы на людей не похожи. Густав, у тебя обожжена голова, и ты хромаешь на левую ногу. Принц Лиам тоже хромает. У барышни такой вид, словно ее пропустили через молотилку. И с этим малюткой тоже что-то явно не так. – Он показал на Дункана.
– Всем вам, господа… и дамы, – королева Бертильда указала на Эллу, – нужен отдых и восстановление сил. Вы оказали большую услугу и Штурмхагену, и всему миру. Позвольте нам в уплату позаботиться о вас.
– А как же барды?.. – начал было Густав.
– Бардами, разумеется, займутся твои братья, – отмахнулся Олаф.
– До сих пор мы все делали сами, – сказал Густав. – Своими руками. Именно мы должны…
Король Олаф поднял руку, приказывая младшему сыну молчать.
– Густав, – сказал он. – Я горжусь тобой. Иди отдыхай.
Густав покраснел – впервые в жизни.
После этого перед бывшими Прекрасными Принцами и их спутницей, что называется, расстелили красный ковер – точнее, меховой: в Штурмхагене все было меховое. Раны им перевязали, голод и жажду немедленно утолили и беспорядок в одежде привели в порядок. Всем наконец-то удалось переодеться. Фредерик даже не стал ничего говорить по поводу неопрятной бобровой оторочки на новом камзоле.
Прошло немногим больше недели, и новая баллада Грошпера «О Золушке и Лиге Принцев» стала сенсацией всемирного масштаба. Все просто с ума сходили по истории о том, как отважная Золушка собрала команду из четверых принцев, чтобы спасти пять королевств от всемогущей колдуньи. Грошпер был типичный бард, он просто не мог ничего не переврать. Зато, представьте себе, он не перепутал имена принцев. А кроме того, умудрился ни разу не упомянуть имени Цауберы – так что всем раз и навсегда стало ясно, что желанной славы колдунья так и не получит.
Вскоре после этого возле Штурмхагенского замка провели пышный парад. На его пути повсюду красовались роскошные гирлянды и увитые цветами арки, а военный оркестр трубил победный марш. На праздник явилось практически все население Штурмхагена, а также сотни восторженных почитателей из соседних королевств. Все несли транспаранты с надписями: «Ура Золушке и ее Лиге Принцев!»
– Что характерно. Опять мы подтанцовка при прекрасной даме, – процедил Густав. – Ты только не обижайся.
– А я не обижаюсь, – сказала Элла. – Мне самой неловко. Я не знала, что так получится. Вообще не хотела никакой славы.
– Ничего, – сказал Лиам. – Эти люди радуются за всех нас.
– И наконец-то выучили, как нас зовут, – добавил Фредерик. – Густав, я убежден, теперь вы величайший герой в своем семействе.
От этого могучий принц даже улыбнулся.
Почетные гости ехали в конце процессии в разукрашенном цветами открытом экипаже, запряженном конями в богатой сбруе и с плюмажами. Элла с принцами махали проплывавшим мимо почитателям. Фредерик был приятно удивлен, обнаружив в первых рядах толпы Реджинальда.
– Реджинальд, я так тронут, что вы здесь! – крикнул ему Фредерик.
Камердинер вышел из толпы и побежал рядом с экипажем.
– Разве я мог пропустить такое? – сияя гордой улыбкой, промолвил Реджинальд.
– Отец, наверное, не захотел прибыть, – с ноткой надежды сказал Фредерик.
– Нет, – покачал головой Реджинальд, переходя на мерную рысцу. – Он просил передать вам, что прощает вас и ждет во дворце. Только не верьте ему. Он поручил мне также доставить письмо братьям Джуллико – желает снова позаимствовать у них тигра.
– Спасибо, что предупредили, – сказал Фредерик, когда Реджинальд замедлил бег и вернулся в толпу, а экипаж двинулся дальше.
Они свернули за угол, за которым оказалось еще больше ликующих обожателей и восторженных зрителей. Из верхних окон замка при появлении экипажа вывесили в знак приветствия огромные гобелены с портретами принцев.
– Да, после этого и дома, признаться, будет не так хорошо, как я надеялся, – сказал Фредерик.
– У тебя хотя бы дом есть, – сказал Лиам. – А судя по словам Лилы, мой народ силой женит меня на принцессе Шиповничек, стоит мне только показаться у границ Эринтии. – Он вздохнул. – Как же мне быть?
– Поедемте со мной, поживете в Гармонии, пока в вашем королевстве все не уляжется, – предложил Фредерик. – Мне тоже будет кстати союзник в борьбе с отцом.
– Спасибо, Фредерик! – обрадовался Лиам. – Пожалуй, соглашусь.
Элла подалась вперед.
– А знаешь, Фредерик, – сказала она. – Наверное, я зря так поспешила и уехала. Я, наверное, тоже вернусь с тобой во дворец. Если ты меня примешь.
Фредерик и сам подумывал о том, не удастся ли ему в конце концов восстановить отношения с Эллой, ведь они столько пережили вместе. Конечно, чтобы соперничать с Лиамом, придется потрудиться, это Фредерик понимал, однако он впервые в жизни чувствовал себя готовым к любым испытаниям.
– Со мной будут жить мои лучшие друзья! Что может быть прекрасней? – воскликнул Фредерик. – Только предупреждаю: если на порог когда-нибудь явится феечка, не прогоняйте ее. У нее для меня послание.
– Ого! У кого-то в толпе транспарант «Слава Дункану Доблестному!» – заверещал Дункан. – Ой, это Франк, – добавил он уже без прежнего пыла. – Как вы считаете, он серьезно, не издевается?
– Поди пойми этих гномов, – пожал плечами Лиам. – Зато мы – серьезно и не издеваемся, верно?
Густав закатил глаза.
Парад завершился у большого каменного постамента, на котором высились статуи Золушки и четырех принцев в героических позах – в полный рост. Монумент наскоро сляпали накануне. Экипаж остановился, и герои вышли. Они поднялись по ступеням постамента, чтобы рассмотреть скульптуру.
– Ой, я-статуя выше, чем я-я! – подметил Дункан. – Это хорошо.
– Вот гадство, – выругался Густав. – Ну что стоило сделать меня с волосами? Они ведь уже отрастают.
– Из чего она сделана, эта статуя? – нахмурился Лиам, постучав по своему двойнику и услышав гулкий отзвук.
– Думается, это папье-маше, – сказал Фредерик. – Если вспомнить, как мало было времени на приготовления, полагаю, рассчитывать на лучшее нам не приходится.
Рис. 42. МОНУМЕНТ ГЕРОЯМ
– Надеюсь, дождя не будет, – поморщился Лиам.
Элла украдкой спустилась с постамента – пусть мальчики насладятся своей минутой славы. Принцы встали лицом к огромной толпе. Все махали, подпрыгивали, окликали их по именам – по самым настоящим именам. Никто ни разу не вякнул «Прекрасный Принц».
Честно говоря, каждый из четырех принцев нет-нет да и предавался мечтам об этой минуте. Однако дело было не только в толпах почитателей – нет, радость переполняла их и по другой причине. Точнее всего это выразил Дункан:
– Я с ними! – завопил он, подняв обе руки.
Кто-то в толпе захихикал. Принцы решили, что смеются над Дунканом.
– Э, этот Летучий Флейтист – мой друг, – грозно засопел Густав. – И что?
Смех послышался еще в нескольких местах, кое-кто начал тыкать пальцем.
Лиам с Фредериком растерянно переглянулись.
Принцы обернулись – и вовремя: двое воров в черных одеяниях как раз подхватили невесомую скульптуру и грузили ее в телегу, стоящую прямо за постаментом; телега была уже нагружена роскошными гирляндами, транспарантами «Лига Принцев», десятками медных духовых и четырьмя громадными гобеленами с портретами принцев. На козлах сидел Диб Раубер.
– Вот так-то, принцы, – с ухмылкой крикнул мальчишка. – Я украл вас! И вообще весь парад украл! Пока вы тут праздновали, развесив уши, я проехал за вами и все стянул! – Он загоготал, вильнул тощим задом, а его подручные повскакали на коней. И Раубер с разбойниками укатили, прихватив с собой все добро.
– Я же говорил – надо было его прихлопнуть, – прорычал Густав.
Элла бросилась обратно на постамент, к принцам.
– Что тут делает мой двоюродный братец?
– Твой – кто?! – ахнул Фредерик.
– Диб, я все расскажу маме! – крикнула Элла вслед исчезающей за поворотом телеге.
– Что мы стоим? – закричал Лиам. – Не дайте Рауберу уйти!
Он уже хотел броситься за телегой, но тут в толпе снова послышался хохот и свист.
– Ха-ха! Малыш взял и утащил монумент!
– Я думал, они и правда победили Разбойничьего Короля!
– И это называется герои? Не смешите мои тапочки!
Миг – и над ними потешалась вся толпа. Хуже того – здесь был и Грошпер Сладкоречивый, который лихорадочно строчил заметки для новой баллады.
– Этого еще не хватало! – простонал Лиам, завидев барда. – Ты что, и про это собираешься балладу написать?!
– Снова-здорово, – пробурчал Густав.
– Скульптура была не очень хорошая, – утешил их Фредерик.
– Придется заставить великана сделать новую, – предложил Дункан, но остальные его даже не расслышали – так громко хохотала толпа.
В этот миг на постамент промаршировали шестнадцать братьев Густава. На одну краткую секунду, едва не перевернувшую его мировоззрение, Густав решил, что они пришли его защищать. Он, естественно, заблуждался.
– Тишина, – крикнул Хенрик. – У нас важное объявление.
На постамент, где и так уже было довольно тесно, торжественно вышли Лейф Лирик, Тиресий Мелодический, Уоллес Фицуоллес и Рейнальдо Повелитель Рифм. Лейф шагнул вперед и обратился к толпе.
– Дамы и господа, – сказал бард. – Немногим более недели назад со мной и моими коллегами-песнопевцами произошло прискорбнейшее происшествие – мы попали в плен к злой колдунье. Однако мы были спасены – спасибо отряду отважных могучих героев. Чтобы выразить свою благодарность, мы с собратьями-бардами вместе сложили последнюю версию исторической баллады. Сейчас мы споем ее вам. Итак, дамы и господа, «Шестнадцать героев-принцев Штурмхагена»!
– Шестнадцать? – проревел Густав, когда четверо бардов хором запели. – ШЕСТНАДЦАТЬ?!
Вид у Густава был такой, словно он готов поколотить всех бардов и разгрызть их лютни, но Лиам с Фредериком удержали друга.
– Что нам теперь делать? – спросил Фредерик.
– Раубер наверняка уже далеко, – скорбно отозвался Лиам.
– А мы опять всеобщее посмешище, – прорычал Густав.
– Катастрофа, – заключил Лиам. – Куда нам теперь идти?
– Туда, где мы всем нравимся? – с осторожной улыбкой предложил Дункан.
Глаза у Фредерика вспыхнули.
– Точно, – сказал он. – Я знаю, где это.
Эпилог
Прекрасный Принц попадает туда, где все знают, как его зовут
Лиам, Фредерик, Густав и Дункан перешагнули порог «Коренастого кабанчика», где их встретили бурными аплодисментами (которые перешли в овацию, стоило показаться еще и Элле).
– Ох, мы так вас ждали! – возликовал трактирщик Рипснард.
– Наверное, ты слышал новую балладу о нас? – спросил Лиам.
– Слышал? Да благодаря ей у меня дело ох как в гору пошло! – похвастался Рипснард. И показал принцам свеженамалеванную табличку, висевшую над барной стойкой между выщербленным щитом и головой снежного человека. Табличка гласила: «„Коренастый кабанчик“. Здесь зародилась Лига Принцев». – Честно говоря, мы тут, ребята, перед вами в долгу.
– Ага, а я за последнюю неделю дюжину человек в команду завербовал, – вмешался бородатый пират. – Только зевака сунется поглазеть на официальный Столик, Где Была Основана Лига Принцев, я ему раз – улыбаюсь во все шесть зубов и говорю: «Гляди, а остальные зубы мне выбил принц Густав Могучий».
Густав заулыбался.
– Ведь мы именно этого и хотели, правда? – сказал Фредерик, когда десятки завсегдатаев «Кабанчика» столпились кругом, прося автографы. – Мы мечтали, чтобы нас встретили как героев.
– Да, только что будет, когда все узнают, как мы сплоховали на параде? – спросил Лиам, надписывая рукоять воровского кинжала.
– Это ты про то, как Разбойничий Король выдернул монумент прямо из-под тебя? – уточнил пират.
– Тебе уже рассказали? – удивилась Элла. – Это же было только утром!
– Слухами земля полнится, – сказал Рипснард.
– Они все знают – и мы им все равно нравимся! – сказал Дункан, пожимая лапу полуогру.
– Еще бы! – отозвался Рипснард. – Мы ведь понимаем, что такие крепкие ребята, как вы, не спустят никому подобных оскорблений. Вот нам и хочется посмотреть, что будет дальше.
Принцы переглянулись.
– Нам тоже хочется, – сказал Лиам.
Дункан уселся за официальный Столик, Где Была Основана Лига Принцев, вытащил перо и пачку бумаги и принялся писать.
Густав только и мог, что вытаращиться на него:
– Где ты это взял, так тебя… а, ладно.
– Дункан, что вы делаете? – спросил Фредерик.
– Пишу книгу, – ответил Дункан. – Эти добрые люди подарили мне идею. Теперь, когда я стал общепризнанным героем, моя обязанность – поделиться своими познаниями о героизме со всем миром, дать мудрый совет юношам и девушкам, которым когда-нибудь, быть может, придется своими руками спасать родное королевство.
– Руководство для будущих искателей приключений? – поднял бровь Фредерик.
Дункан кивнул.
– Думаешь, это твое дело – писать такие книги? – спросил Густав.
– Да, и буду благодарен за любые советы и рекомендации с вашей стороны, – отвечал Дункан.
– Дункан, думаю, нам всем четверым – то есть пятерым – предстоит еще очень много узнать о том, что такое быть героем, – сказал Лиам.
– Значит, будем учиться в процессе, – ответил Дункан, выводя на титульном листе:
Пособие для Прекрасных Принцев,или Как спасти королевство
– Эй, поверь мне на слово, никогда не знаешь, как все повернется, – сказала Элла. – Я тоже буду рада кое-что добавить. Только давай назовем книгу «Как стать героем».
– Полагаю, создание литературного произведения – занятие более подходящее мне по темпераменту, нежели вторжение в крепость колдуньи, – рассудил Фредерик.
– По-моему, ты зря тратишь время, – буркнул Густав.
Бородатый пират подошел поближе и бросил на стол перед Дунканом горсть золотых:
– Когда закончишь, десять экземпляров мне, понял?
Принцы снова переглянулись.
– Поставить свое имя на обложке подобной книги – это надо заслужить, – сказал Лиам.
– Давайте заслужим, – улыбнулся Фредерик.
Благодарности
Мне бы никогда не справиться с этим делом в одиночку – примерно как принцам.
Я бесконечно благодарен Ноэль Хоуи – она мое тайное оружие. Не могу подобрать слов, чтобы сказать, как мне повезло, что я женат на одной из лучших писательниц и редакторов нашего поколения. Любовь, поддержка и профессиональный совет – и все в одном лице! Не могу даже сосчитать, скольких сюжетных пробелов, редакторских ляпов и глупых шуток избежали мои читатели благодаря острому глазу и хорошему вкусу Ноэль. Вообще-то, мы все перед ней в долгу.
Еще я хотел бы поблагодарить свою дочку Брин – мало того что она послужила прототипом для образа Лилы, я еще и испытывал на ней собственный текст, а она ни разу не побоялась сказать: «Папа, эта глава могла бы быть и получше». Спасибо и ее брату Дэшилу, который остался моим верным поклонником, хотя его и огорчило, что в книге так остро не хватает ниндзя.
Обязательно следует упомянуть моих литературных агентов – Джилл Гринберг и Черил Пьентка. Джилл всегда готова подбодрить и утешить. Она-то и толкнула меня на путь сочинительства, стоило мне лишь заговорить при ней об идее книжки про Прекрасного Принца. Невероятная Черил прямо-таки чудом продала эту книгу издателю, так что я сразу почувствовал себя героем волшебной сказки.
Бесконечная хвала Джордану Брауну из издательства «Уолден Понд», который стал пылким поклонником этой книги, едва ее прочитал, и постоянно заставлял меня совершенствовать ее. Работа с Джорданом стала для меня курсом боевой подготовки для сочинителя сказок, предназначенных детям среднего школьного возраста. Да еще и веселым курсом в придачу. Что может быть лучше, чем набираться опыта под руководством редактора, который всегда полон сил и пышет энтузиазмом, не говоря уже о том, как прекрасно он знает свое дело!
Ну и наконец – хотя далеко не в последнюю очередь, – благодарю всех, кто прочитал книжку «Как спасти королевство» в ее предыдущих воплощениях и дал мне бесценные советы, – это Нил Склар, Айвен Коэн, Кристин Хоуи, Брэд Бартон, Эван Нарсис и Кейтлин Детвейлер. Каждое ваше слово, каждое замечание внесли свою лепту в общее дело.