Как стать героем Хили Кристофер
– Это сыр? – спросил он.
– Бери, не стесняйся, – ответила Элла, бинтуя ему ссадину. Из своей палки она сделала шину – привязала ее к пострадавшей ноге. Раубер схватил все Эллины запасы хлеба и сыра и запихал себе в рот.
– Эй, сестрица, – позвал Раубер. Когда Элла подняла голову, мальчишка разинул рот и показал ей отвратительный полупережеванный ком на языке. – Ха!
Элла покачала головой:
– Фу. Такие штуки ты проделывал в шесть лет. Я-то думала, ты хоть немного повзрослеешь.
– Да ну? – Изо рта у Раубера полетели крошки. – И что с того? Кем я должен быть – малюточкой-утипусечкой или взрослым? Выбери что-нибудь одно!
– Дибби, Дибби, тише! – строго сказала Элла.
– Что, совсем глухая? – рявкнул Раубер. – Я же велел не называть меня так! То есть просил. Я просил тебя так меня не называть.
Элла сурово сдвинула брови.
– Пожалуйста, – добавил Раубер.
– По части хороших манер у тебя, я вижу, большие пробелы, Диб.
– Да, госпожа. Наверное, да. Прошу прощения. Мне надо многому научиться. – Раубер выдавил улыбку, надеясь, что удастся скрыть ехидство, бороться с которым становилось все труднее.
– Еще бы. Неужели ты и с матерью так разговариваешь?
Тут Раубера прорвало.
– Нет! – осклабился он. – С матерью я разговариваю только записочками, которые подсовываю под дверь кладовки, куда я ее запер! – И он разразился гулким хохотом.
– Поди пойми этих мальчиков. Извини, я не уловила соль твоей шутки, – сухо сказала Элла, а Раубер все хохотал. Потом он махнул на нее рукой:
– Да что служанка-замарашка вроде тебя понимает в веселье!
Элла бросила бинтовать ему колено и встала.
– По-моему, ты вполне здоров, – процедила она, скрестила руки на груди и посмотрела на Раубера исподлобья. – Такой же маленький паршивец, как много лет назад. Вставай и попробуй пройтись.
Раубер поднялся. Проверил, как его держит раненая нога, и улыбнулся.
– Ну, лучше? – спросила Элла: она по-прежнему злилась на двоюродного братца, но радовалась, что так хорошо перевязала ему рану.
– Да-да, – ответил Раубер и злобно ухмыльнулся. – Все прекрасно. – Он шагнул к Элле. – Потому что я тебя обдурил!
– Повтори-ка, – велела Элла. Все эти мальчишечьи выходки начали ей надоедать.
– Я тебя обманул, чтобы ты меня перевязала! – тоном оперного злодея продолжил Раубер. – Ты решила, что я твой милый невинный братик…
– Вообще-то, я решила, что ты тот еще поганец, но валяй дальше.
– Ты решила, что человек, которому ты помогаешь, всего лишь твой родственник, попавший в беду, а на самом деле ты пособница… РАЗБОЙНИЧЬЕГО КОРОЛЯ!
Элла уставилась на него в полном недоумении.
– Я – Разбойничий Король! – снова провозгласил Раубер.
– Очень интересно, – сказала Элла. – Только мне сейчас некогда с тобой в игры играть. Ну, отвести тебя домой к маме с папой или сам доберешься? Видишь ли, у меня неотложные дела.
Раубер надвинулся на нее чуть ли не вплотную:
– Я – Разбойничий Король! – повторил он. – Гроза семи королевств! Самый страшный человек во всем мире! Это я!
– Надо понимать, это ты сказал «нет», – покачала головой Элла. – Похоже, тебе приспичило играть в разбойников – что ж, обычное дело. Ты же еще маленький. Дети любят играть. А мне пора.
– Сестрица, это не игра! – невольно заныл Раубер. – Я серьезно, просто жутко серьезно!
Элла не сдержалась и захихикала.
– Ну как же ты не понимаешь? – зарычал Раубер. – Ты что, совсем не боишься Разбойничьего Короля?
– А что, надо бояться? По-моему, я и сказки такой не знаю.
– А-а-рр! Это не сказка! – Раубер стукнул кулаком в ближайшее дерево. – Я на это жизнь положил!
– Ха! – Элла развела руками. – Скажешь тоже – жизнь! Сколько тебе? Девять?
– Десять! – прошипел Раубер. Его прямо-таки трясло от злости. – И за эти десять лет я достиг большего, чем ты за всю жизнь! Как так вышло, что ты ничего не знаешь про Разбойничьего Короля? Я знаменитый! Знаменитый!
– Послушай, Диб, – сказала Элла, похлопав его по плечу. – У тебя развитое воображение, но мне надо спасать людей, которым грозит смертельная опасность, и это срочно. Я рассчитываю, что ты сам доберешься домой. Пожалуйста, осторожнее. И передай тетушке Пруди привет от меня.
Она нагнулась, чтобы собрать свой узелок, – и обнаружила, что запасов у нее больше нет. Досадливо вздохнула и бросила Рауберу пустую тряпку.
– Да как ты смеешь относиться к Разбойничьему Королю без должного уважения! – крикнул он.
– Счастливо, Диб, – ответила Элла, развернулась и ушла.
Раубер бросился было за ней, но тут же сообразил, что нога у него в деревянной шине и на ней особенно не побегаешь. Он замахал кулаками и затопал здоровой ногой.
– Я с тобой еще поквитаюсь! – визжал он, щеки у него побагровели. – Короли прячутся, заслышав мое имя! Целые армии обращаются в бегство, завидев мою тень! Я – властелин зла! Зла-а-а-а-а! От меня нельзя взять и уйти!
Но Элла взяла и ушла. Очень может быть, что это было величайшее поражение Разбойничьего Короля.
26
Прекрасный Принц опускает руки
Фредерик осторожно, на цыпочках прошел по большой лужайке у цитадели Цауберы – мимо зрительских трибун, мимо ларьков с табличками «ГРОГ БЕСПЛАТНО», мимо нескольких транспарантов с начертанным на них именем колдуньи. На самом деле Фредерик, само собой, рассчитывал попасться в плен – в соответствии с планами Лиама. Конечно, раньше ему не приходило в голову, что он из тех, кто подходит на роль живца. Однако факты говорили сами за себя – вот он, Фредерик, делает все возможное, чтобы отвлечь великана, пока его коллеги разыщут и украдут карту. «Видимо, ради Эллы я и вправду готов на все, – размышлял Фредерик. И тут его осенило. – Это же не только ради Эллы! Я делаю это ради Лиама, и Густава, и Дункана. Мне бы не хотелось их подвести!»
Великан Риз стоял в нескольких ярдах от башни и ковырял в зубах тачкой (у нее две ручки, так что можно было ковырять сразу в двух местах). Фредерик «проскользнул» мимо него, то и дело поглядывая наверх: когда же великан его заметит? Безуспешно. Риз был поглощен борьбой с застрявшим между коренными зубами куском ячьего мяса размером с добрый валун.
Тогда Фредерик кашлянул. Потом кашлянул погромче. Риз не обратил на это никакого внимания. Тогда Фредерик начал насвистывать. Риз по-прежнему его не замечал. Наконец великану удалось вытащить из зубов неподатливый кусок мяса, однако Риз не стал смотреть себе под ноги, а принялся внимательно изучать добычу, пристроив ее на обслюнявленном кончике исполинского пальца: должно быть, он решал, отправить мясо обратно в рот или не надо.
Между тем далеко внизу Фредерик уже прыгал и размахивал руками. Он даже прошелся колесом. В конце концов принц решил прибегнуть к испытанному приему.
– Шту-у-у-у-у-урм-ха-а-а-а-а-а-а-ге-е-е-е-е-е-ен! – С боевым кличем Густава Фредерик ринулся на великана, крутя в воздухе новым мечом.
Получилось. Риз уронил мясо на землю.
– Этого еще не хватало, – досадливо прокряхтел он, нагнулся и подобрал Фредерика. – Опять ты!
Фредерик, со своей стороны, был очень рад, что ему удалось привлечь великанское внимание и не пришлось ни в кого тыкать мечом. Когда кого-то проткнешь, очаровать его становится гораздо труднее.
Риз пристально рассмотрел Фредерика.
– Так-так. Ты вроде не тот самый, который все время возвращается и колет меня.
– Нет, – ответил Фредерик. – Это, должно быть, мой друг Густав.
– Он тоже здесь? – Великан нахмурился и стал шарить глазами вокруг.
– Нет-нет! – поспешно воскликнул Фредерик. – Он… Его сожрали тролли.
Это было первое, что пришло ему в голову. И он тут же пожалел о своих словах.
– Я думал, тролли вегетарианцы, – недоверчиво проговорил великан.
– Вообще-то, да, разумеется, – сказал Фредерик, отчаянно пытаясь собраться с мыслями. – Но Густав так их разозлил, что они сделали для него исключение и съели.
– Могу себе представить, – усмехнулся Риз. Потом вспомнил о сострадании и сменил тон: – Понимаешь, мне не то чтобы жалко этого надоедалу, но тебе, наверное, грустно – ведь вы были друзья. Так что прими мои соболезнования. Скорблю вместе с тобой.
Фредерик устроился поудобнее на мозолистой ладони великана и убрал меч в ножны. Великан соблюдает правила этикета! Он знает толк в хороших манерах!
– Благодарю, – склонил голову Фредерик. – Весьма признателен за участие. Редко встретишь человека… существо любого размера, которое обращалось бы с пленником столь почтительно.
– Весьма признателен за признательность, – ответил Риз. И потер щетинистый подбородок свободной рукой. – Зачем же ты вернулся? Мимо меня и муха не пролетит, сам знаешь!
– О, разумеется, я ни секунды не сомневался, что вы меня остановите. Ведь вы крупны собою, по всей видимости, очень сильны, а когда мы виделись в последний раз, показали себя решительным и неутомимым противником. Однако я был вынужден вернуться сюда в память о покойном друге. Он хотел выкрасть одну вещь из этой крепости, и теперь, когда он переваривается в тролльем брюхе неведомо где, я считаю своим долгом исполнить его последнее желание. При этом, признаться, я несколько опасаюсь дракона, – кстати, он еще здесь?
– Где-то тут, за крепостью, – ответил великан. – Терпеть его не могу.
– Совершенно с вами согласен, – кивнул Фредерик. – Драконам доверять нельзя – но вы… Я не сомневался, что когда вы возьмете меня в плен, то будете обращаться со мной достойно.
– Откуда ты знал, что я тебя не раздавлю?
– Предчувствие. Когда мы с вами сталкивались в прошлый раз, я распознал в вас благородную душу.
– Мне нравится, когда матушка мной гордится.
– Именно так я и рассудил. И пока что первое впечатление оправдывается. Вы так милы. Вот только не могу взять в толк, зачем вы сотрудничаете с такой злой, ужасной особой – с этой колдуньей Цауберой?
Великан заколыхался всем телом – он захохотал, – и Фредерику пришлось обхватить огромный мизинец обеими руками, чтобы не свалиться.
– Я сказал что-то забавное? – спросил принц.
– Я воспитанный, но не глупый, – сказал Риз. – Два раза на одну уловку не попадаюсь.
Фредерика прошиб холодный пот. Неужели прием не сработал?
– Что вы, это никакая не уловка! Я говорю совершенно серьезно. Кстати, что вы имеете в виду, когда говорите про два раза? Прежде нам с вами не доводилось беседовать.
– Не с тобой, – ответил Риз. – Та темноволосая девушка. Все то же самое – наговорила комплиментов, напела, какая колдунья ужасная, втерлась ко мне в доверие. А потом улизнула. Конечно, поделом мне. Но второй раз я уже не попадусь.
– О, это, должно быть, была Элла! – воскликнул Фредерик. На сердце у него потеплело от счастья. Значит, Элла спаслась благодаря тому же приему, который пустил в ход он сам. Может быть, у них все же есть что-то общее.
– Ой, не надо было тебе говорить, – пробормотал Риз, испуганно озираясь. – Колдунья-то не знает, что девушка сбежала!
– Не знает? – Фредерику стало интересно. Вдруг все не так уж плохо?
– Я сделал чудесное чучело и подложил в башню, – объяснил Риз. – Откровенно говоря, я и не подозревал, что во мне таятся такие таланты. Но речь сейчас не об этом. Послушай, не говори ведьме, ладно? Не хочу превратиться в бекон!
– Признаться, я не вполне вас понял, – начал было Фредерик, – но, думается, вы оказали мне честь своим доверием.
Да, ликовал он про себя, на этот раз все может получиться совсем неплохо.
Незадолго до этого Лиам, Дункан и Густав смотрели на Фредерика с великаном из-за груды камней у подножия горы Упырье Крыло.
– Шту-у-у-у-у-урм-ха-а-а-а-а-а-а-ге-е-е-е-е-е-ен! – донесся до них боевой клич Фредерика.
Густав с улыбкой обернулся к остальным:
– Моя школа!
– А мне понравился танцевальный номер, – добавил Дункан. – Надо будет потом попросить Фредерика, пусть покажет движения.
– Тсс! Они разговаривают! – одернул их Лиам. – Внимание!
– Признаться, я несколько опасаюсь дракона, – кстати, он еще здесь? – говорил в это время Фредерик.
– Где-то тут, за крепостью.
– Так, ясно, я пошел поразмяться, – объявил Густав. – Отправляйтесь за картой вдвоем. Не люблю попусту рисковать жизнью.
Лиам фыркнул:
– Да ты только и делаешь, что попусту рискуешь жизнью. Это у тебя такое хобби.
Густав сделал вид, будто не слышит, выхватил меч и ринулся за крепость.
Он давно о таком мечтал. Никому из его братьев не доводилось сражаться с драконом. Харальд (брат № 8) заслужил всеобщее уважение, всего-то насадив на копье пару гоблинов, Ларс (№ 12) удостоился пира, одолев дикого пса-оборотня, а Хенрика (№ 1) и Освальда (№ 5) осыпали наградами, когда они изловили одного паршивого водяного. Эти твари дракону в подметки не годятся. Нет – если Густаву удастся в одиночку совладать с драконом, это будет самый выдающийся подвиг, какой только выпадал на долю любого штурмхагенского принца, с большим отрывом. При этом Густав не сомневался в своих силах. Ему и в голову не приходило, что он не сможет убить чудище и уцелеть. Вот только мертвый дракон не входил в их планы. Дракона надо было сохранить на потом, чтобы напугать великана. И Густав впервые в жизни решил строго следовать чужому плану.
Это станет для него мигом искупления – сейчас он всем покажет, на что способен.
Однако дракон крепко спал.
– Вы что, серьезно?! – Густав побросал оружие и раздраженно пнул валун. – Меня сюда драться посылали! А не присматривать за ручной зверюшкой!
Он посмотрел на чудище, которое мирно посапывало в тени высокой башни, и ощутил сильнейший соблазн его разбудить. Один удар мечом – и дело сделано.
Но Густав сдержался. Он собирался следовать плану и послужить на благо всему отряду. Собрав волю в кулак, он сел на траву и уставился на спящего дракона.
«Это самый скучный миг искупления в истории человечества», – подумал он.
Вскоре после того, как Густав убежал к дракону, Лиам с Дунканом бросились к массивным деревянным дверям крепости. Великан смеялся в ответ на какие-то слова Фредерика, и принцам показалось, что это удачный момент, когда можно проникнуть в крепость, не возбудив ничьих подозрений.
Дункан тоже засмеялся, и Лиам зашикал на него.
– Ой, извини, – прошептал Дункан. – Наверное, Фредерик сказал что-то очень смешное, вот великан и расхохотался. А я представил себе, что это могло быть, – хи-хи, оказалось даже смешнее, чем я думал!
– Дункан! Сосредоточься!
Дункан закивал, и Лиам потянул за большую круглую железную дверную ручку. Двери приоткрылись, и Лиам с Дунканом проскользнули внутрь.
Они очутились в просторном сумрачном зале, том самом, где Лиам впервые увидел дракона (и потерял карту). Дункан круглыми глазами смотрел на богатейшее собрание древних рунических манускриптов, совиных скелетов и сушеных змеиных шкурок, на ведра слизи и корзины вяленых голов.
– Прямо как музей ужасов, – прошептал он с уважением.
– Пока что все идет строго по плану, – тихо сказал Лиам, покосившись на входную дверь – не появится ли кто. – Мне это не нравится.
– Почему же? – растерялся Дункан. – Это же твой план, конечно, все должно получиться!
– Рад, что хотя бы кто-то из нас в этом так уверен, – шепнул Лиам в ответ. – Понимаешь, в прошлый раз у меня тоже был план. То есть в голове. И посмотри, чем все обернулось.
– Лиам, нет в жизни совершенства, – утешил его Дункан, положив руку Лиаму на плечо. – Ты лучший герой среди нас. Если кто-то и может одолеть эту колдунью и всех спасти, так это ты. По-моему, помогать тебе для меня большая честь.
Лиам невесело улыбнулся. После всего пережитого он верил в себя куда меньше, чем Дункан, и все же был ему благодарен.
– Дункан, ты настоящий друг.
– Да я всю жизнь всем твержу, что я настоящий друг, а никто не верит!
– Ладно, – сказал Лиам. – Оставайся здесь, следи за дверью. А я погляжу, что там за углом.
Он двинулся через весь зал туда, где видел карту в последний раз. Нагнулся, пошарил в темном углу. И почти сразу же нашел карту – она так и лежала на каменном полу.
– Ох, не к добру, – пробормотал он. – Слишком гладко все складывается. – Лиам схватил карту и поспешно свернул ее. – Вот-вот будет беда. Прямо чувствую. Дункан! – крикнул он. – Пошли отсюда!
Он обернулся, посмотрел в сторону входа, и Дункана там не было.
Когда Лиам сказал «Следи за дверью», Дункан не понял, что он имел в виду именно вход. Дверей-то в зале было полным-полно. Вот Дункан, поразмыслив секунду, и заключил, что за большими дверями, наверное, особенно следить не нужно: такие вряд ли упустишь. А вот двери поменьше, поскромнее – это совсем другой вопрос, за ними глаз да глаз нужен.
Дункан прокрался вдоль стены до первой двери. Медленно открыл ее, сунул голову внутрь – и не увидел ничего, кроме ночного горшка, отчего, конечно, захихикал. Закрыл дверь и двинулся к следующей. За этой дверью он обнаружил комнатушку, где вдоль стен стояли метлы. Дункан задумался, не полетать ли, но очень уж не хотелось занозить себе ляжки, так что он отказался от этой мысли. За третьей дверью тянулся длинный коридор, залитый факельным светом. Дункан уже хотел было закрыть ее, но услышал за поворотом чьи-то шаги. Если это колдунья, надо предупредить Лиама. А вдруг не колдунья?
Дункан на цыпочках двинулся по коридору, свернул за поворот – и, к собственному ужасу, обнаружил, что стоит лицом к лицу с темноволосой девушкой в панталонах интересного покроя. Элла удивилась не меньше. Они отскочили друг от друга и приняли защитную позу: Элла – боевую стойку в полуприседе, Дункан – поджав одну ногу и закрыв руками лицо.
– Ты кто? – спросили они хором.
– Оп-па! Извини. Ты первая. – Дункан был неизменно вежлив с дамами, даже если в чем-то их подозревал.
– Ты что, здешний стражник? – спросила Элла. И грозно выпятила подбородок. Было ясно, что она готова к бою.
– Какой стражник?
– Колдуньин.
– Нет. А ты?
– Нет, конечно. Если бы я была из стражников, зачем мне было бы спрашивать тебя, не стражник ли ты?
– Наверное, чтобы меня обмануть.
– В общем, я не стражник.
– Я тоже.
– Может, ты разбойник? Судя по одежде.
– Ой, нет, этот наряд мне дали у «Коренастого кабанчика».
– Кто такой коренастый кабанчик?
– «Коренастый кабанчик» – это не кто, а что.
– Тогда что это такое?
– Заведение, где подают ужасный лимонад.
– Ты мне голову морочишь!
– Нет, не морочу. Классные панталоны.
– Не отвлекай меня. Скажи, кто ты такой.
– Дункан. Рад познакомиться.
– Взаимно. Что ты здесь делаешь?
– Пришел за картой.
– Это я за ней пришла! – ахнула Элла.
– Я ее тебе не отдам! – предупредил Дункан.
Элла схватила Дункана за грудки:
– Отдавай карту!
– Да нет у меня никакой карты! – пропищал Дункан. – Она потерялась!
Элла несколько ослабила хватку:
– Карта мне очень нужна. Я ради нее вернулась сюда, рискуя жизнью.
– Мы тоже.
– Правда? Постой. «Мы» – это кто?
– Мы с Лиамом, Густавом и Фредериком.
– С Фредериком?! – Услышав это имя, потрясенная Элла отпустила Дункана и отпрянула. Она-то уже начала думать, что появления Фредерика у башни Рапунцель – это какая-то наведенная колдуньей галлюцинация. – Фредерик из Гармонии? Он здесь?!
– Ты знаешь Фредерика?
– Мы собирались пожениться.
– Так ты Элла? – в восторге заверещал Дункан. – А я думал, ты бревно!
– Чего?!
– Просто фантастика! – проговорил Дункан. – Идем скорее! – Он схватил Эллу за руку и потащил обратно в главный зал.
– Дункан! Прямо гора с плеч, – сказал Лиам, когда его друг вынырнул из-за двери.
– Смотри, кого я нашел! – закричал Дункан. – Это Элла!
– Элла? Что? Она здесь?
Элла вылетела из коридора вслед за Дунканом и с ходу поразила Лиама в самое сердце. Волосы у Эллы были растрепаны, платье – грязное и разодранное, но для Лиама она сияла красотой и прелестью. Особенно его потрясли ее глаза. Взгляд у Эллы был лихой и бесшабашный – и прежде Лиам видел такой только в одном месте: в зеркале, когда в него смотрелся.
– Ух ты, – только и выдохнул он.
– Ух ты что? – растерянно переспросила Элла.
– Он хочет сказать: «Ух ты, не ожидали застать тебя здесь», – подсказал Дункан.
– Да-да, конечно, – подхватил Лиам как ни в чем не бывало, хотя на самом деле он по-прежнему не мог отвести от Эллы влюбленных глаз. – Мы думали, ты уже несколько дней как сбежала.
– Правильно думали. Только я вернулась за картой, – сказала Элла. – Ты ведь ее нашел, да?
– Нашел. – Лиам показал ей свернутый пергамент.
– Ты знаешь, что на этой карте? – спросила Элла. – В этих башнях колдунья держит пленников.
– Ага! Так я и думал! – воскликнул Лиам.
– Ну, особенно ломать голову не пришлось, – скромно сказал Дункан. – Она написала «пленник»…
– Как я и подозревал, – повторил Лиам, не дав ему договорить. – Итак, ты на свободе, значит нам осталось вызволить всего пятерых человек.
– Четверых, – поправила его Элла. – Одного я уже спасла.
– Правда? – Лиам оперся локтем о ближайший саркофаг и запустил пятерню в волосы, стараясь выглядеть шикарно и непринужденно. – Ты незаурядная девушка.
– Спасибо. В общем, все ее пленники – барды, – продолжала Элла. – Колдунья метит в самое сердце индустрии развлечений нашего мира. Она намерена убить бардов во время какого-то масштабного безумного представления.
– Знаю. Она собирается устроить его сегодня, – сказал Лиам. – Вот почему я так настаивал, что надо вернуться сюда и найти карту. Остальные уже хотели бросить эту затею, но я им сказал…
– Остальные? Ох… – Голос у Эллы прервался. – А Фредерик – он тоже с вами?
– Да-да, Фредерик, точно, – сказал Лиам. Он несколько сник – ему стало стыдно, что он кокетничает с невестой друга. С другой стороны, подумал он, а как тут удержаться? Ведь Элла – она… словом, она – ух ты!
– Да, – встрял Дункан. То, что он наблюдал, ему не нравилось. Похоже, Лиам совсем потерял от Эллы голову. – На самом деле мы все очутились здесь именно из-за Фредерика. Это он нас собрал и уговорил объединиться и спасать тебя. Это была его идея! – Он неодобрительно покосился на Лиама, который в ответ только растерянно пожал плечами.
– Вы вообще кто? – спросила Элла.
– Мы – Лига Прекрасных Принцев! – с энтузиазмом провозгласил Дункан.
– Нет, Лига Принцев, – одернул его Лиам. – Лига Принцев – и все.
– Ладно, – уступил Дункан.
– Потому-то Фредерик вас и нашел? Потому что его тоже прозвали Прекрасным Принцем из той баллады про меня? – спросила Элла.
– Вот именно! – просиял Дункан. – А я – из баллады о Белоснежке.
Элла посмотрела на Лиама, который несколько покраснел.
– А ты? Ты чей Прекрасный Принц? – Она игриво пихнула его локотком.
– Из баллады о Спящей красавице, – неохотно признался Лиам. – Только не верь всем этим слухам обо мне!
– В последнее время я ничего ни о ком не слышала, – сказала Элла. – Была несколько занята.
– Правда? – спросил Лиам. – То есть ты ничего обо мне не знаешь? О принце Лиаме из Эринтии? Никаких сплетен?
– Не-а, – развела руками Элла.
– То есть для тебя я просто воин, который отважно рискует собственной жизнью, чтобы спасти чужую?
– Ой, постой – Эринтия! Точно!