Как стать героем Хили Кристофер
Фредерик с Густавом в ужасе переглянулись. Фредерик приготовился услышать, что ему предстоит провести в тролльей тюрьме лет этак сто, а то и что похуже.
Коренастый тролль пошуршал страницами «книги» – несколько листьев при этом выпало и разлетелось – и наконец разыскал нужное место. Чудище ткнуло пальцем в какие-то каракули – надо полагать, это были слова – и прочитало:
– Наказание человек за сесть на тролль… тролль сесть на человек!
– Отлично! – сказал Густав. И посмотрел на Фредерика. – Ну, ложись на землю и покончим с этой ерундой.
– Ойейей слышать Сердитый Человек, – кивнул господин Тролль. – Лечь.
Фредерик набрал побольше воздуха и улегся в грязь. Не успел он устроиться поудобнее, как господин Тролль с размаху сел на него. Фредерик громко ойкнул, и господин Тролль поднялся.
– Все, – провозгласил он. – Ойейей мочь идти.
– Я думал, будет хуже, – сказал Фредерик, отряхиваясь. – Видимо, когда тебя расплющит великан, тролль кажется пушинкой.
Поняв, что веселье кончилось, тролли, шаркая, разошлись по своим тролльим делам – красть овощи, рычать на людей, ставить один валун на другой и называть это беседкой – да мало ли.
– Тролли, постойте! – заголосил им вслед Фредерик, размахивая руками над головой. Чудища не обратили на него ни малейшего внимания, и тогда он с размаху налег боком на клетку. Конструкция развалилась, обратившись в груду палок. Это привело к желаемому результату – большинство троллей вернулись поглядеть, как Фредерик и Густав стоят среди раскиданных жердей.
– Хей, Ойейей сломать клетка! Починить нужно целых несколько минут! – сокрушался господин Тролль. Чуть-чуть поразмыслив над этой задачкой, он небрежно махнул огромной волосатой лапищей. – А, Тролль потом починит. Все равно клетка ни к чему – если Ойейей не сесть на тролль еще раз.
– Клетка – пустяки, мне надо сказать вам кое-что важное! – обратился Фредерик к поселянам. – Это повлияет на жизнь всех троллей. Да, даже на вашу, Тролль. И на вашу, Тролль.
Один тролль наклонился к соседу и произнес с одобрением:
– Персональный подход, славно.
– Итак, как я уже говорил, – продолжал Фредерик, – мой друг Густав – правитель Штурмхагена и поможет вам, троллям, получить плодородные угодья в собственность. Он это сделает, потому что любит троллей. Он знает, что тролли – хороший, добрый народ. – Многие тролли согласно закивали. Фредерик бросил взгляд на Густава – проверить, не собирается ли тот некстати встрять, – но Густав стоял смирно, сложив руки на груди: ему было любопытно, что Фредерик затевает. – Однако не все люди такие же милые, как мы, – сказал Фредерик. – Кое-кто троллей не любит. А здесь, в лесу, неподалеку от нас, есть много людей, которые прямо-таки терпеть не могут троллей! – В толпе послышалось недовольное рычание. – Эти скверные люди, обуреваемые троллефобскими настроениями, задумали захватить королевство Штурмхаген. А если Разбойничий Король и его подручные сумеют это сделать, Сердитый Человек уже не в силах будет помочь вам, тролли!
– Тролли такого не допустить, – твердо заявил господин Тролль. – Тролли остановить Разбойный Человек!
– Скорее уж он Разбойный Мальчишка, – сказал Густав.
– Мальчишка не мальчишка, тролли все равно, – сказал господин Тролль. – Сердитый Человек теперь друг тролли. Если Разбойный Мальчишка хотеть сделать плохо Сердитый Человек, тролли сделать плохо Разбойный Мальчишка.
Со всех сторон послышался гневный троллий рев.
– Где плохие люди? – спросил господин Тролль.
Его лицо, и без того не слишком симпатичное, превратилось в устрашающую боевую маску – сплошные зубы, мех и сверкающие от ярости глаза. Фредерик от этого зрелища весь задрожал – и даже Густав слегка поежился.
– Они разбили лагерь в большом поле к западу отсюда, – сказал Фредерик.
– За мной, тролли! В бой! – прогудел господин Тролль.
Одной рукой он подхватил Фредерика и посадил себе на плечи. Другой тролль, долговязый и горбатый, проделал то же самое с Густавом. Оседлав тролля, Густав поглядел на Фредерика:
– Знаешь, может выйти некрасиво.
Фредерик кивнул.
– А вообще-то, это самая блестящая твоя находка, – весело продолжил Густав.
Тут земля под ними задрожала: целая деревня троллей выступила маршем на запад.
24
Прекрасный Принц терпеть не может детей
– Эй, малыш! – ехидно позвал Лиам.
Их с Дунканом привязали к деревьям на краю разбойничьего лагеря. Они провели так всю ночь. И всю эту долгую бессонную ночь (впрочем, бессонной она была только для Лиама, потому что Дункан, изнуренный сомнениями в своей счастливой звезде, крепко проспал несколько часов) Лиам продумывал план, как одолеть Разбойничьего Короля. Насколько принц мог судить, у Раубера была лишь одна слабость – он очень трепетно относился к собственному возрасту. Так что едва Лиам завидел короля поутру, как приступил к осуществлению плана.
– Эй, малютка, это я к тебе обращаюсь!
Раубер с небольшой свитой тут же остановились. Разбойничий Король пихнул в бок Хореса, который его сопровождал (Невилл, упустивший двух других принцев, оказался в опале и сперва стал мишенью для пенделей, а в данный момент свисал с флагштока вверх ногами).
– Ты слышал, Хорес? – ощерился Раубер. – Принц назвал тебя малюткой.
Разбойники загоготали.
– Смешная шутка, мелкотравчатый, – сказал Лиам. – Но ты же понимаешь, что я имею в виду тебя, правда, кроха?
– Хотите, я его стукну? – спросил Хорес у Раубера.
Разбойничий Король помотал головой.
– А я-то считал тебя умником, – сказал он Лиаму. – Однако, сдается мне, подлинный мозг вашей компании – вон тот соня-засоня.
Дункан, который до сих пор тихонько похрапывал, встрепенулся и приоткрыл глаза:
– Э-эм-э-э, что? – пробормотал он. – Пора на урок флейты?
– А может быть, и не он, – усмехнулся Раубер.
– Нет, Дункан, мы в разбойничьем лагере, помнишь? – сказал Лиам.
– А, да, точно, – уныло протянул Дункан. – Я здорово сглупил и всех подвел. Счастливая звезда угасла. Помню-помню. Ты что-то говорил, Лиам?
– Я пытался привлечь внимание этого сопляка, которому так нравится играть в злодея. – И Лиам посмотрел на Раубера и ухмыльнулся.
– Зачем ты меня оскорбляешь? – взорвался Разбойничий Король. – Что ты затеял?
– Решил разозлить вас, господин, – растолковал ему Хорес. – Вы точно не хотите, чтобы я его стукнул? Реакция у меня что надо, я бы, наверное, мог врезать им обоим одновременно.
– Давай-давай, – проныл Дункан. – Не сомневаюсь, ты не промахнешься, ведь моя счастливая звезда закатилась.
– Что ты, Диб, я вовсе не собирался тебя злить, – сказал Лиам. – Всего лишь называю вещи своими именами. В точности как твой великан-подручный Хорес.
Хорес поднял брови.
– Ладно, принц, принимаю. Но только потому, что мне любопытно узнать, к чему ты клонишь, – сказал Раубер. – Что ты там сказал о Хоресе?
– Ничего особенного – просто он понимает, что ты всего-навсего малолетний пакостник, – ответил Лиам. – Слышал бы ты, в каких выражениях он описывает тебя другим разбойникам – говорит, что глупо себя чувствует, поскольку у него в начальниках ребенок… – Некоторые разбойники сдавленно заахали. – Смеется над взрослыми мужчинами, которые боятся маленького мальчика, – продолжал Лиам, – пошучивает, что мог бы прихлопнуть тебя одной рукой, стоит ему захотеть…
Рис. 40. ДИБ РАУБЕР
Хореса пробил холодный пот.
– Господин, это неправда. Он все выдумывает.
Раубер больно пнул Хореса в голень.
– Знаешь ли, а ведь мне показалось, будто я давеча вечером слышал рядом с моей палаткой песенку про «Из чего только сделаны мальчики»! – процедил он. – Я рассудил, что мне померещилось, ведь ни у кого не хватит глупости петь подобные песни в моем лагере. Жалкий изменник! – Он пнул Хореса еще два раза, и силач только морщился при каждом ударе. На самом деле Хоресу было совсем не больно, но он прекрасно понимал, каково стать мишенью очередной истерики Диба Раубера.
– Это не я! – проскулил он. – Это Невилл!
– Так я и поверил! Да Невилл хлопается в обморок, стоит мне сморкнуться в его сторону! У него кишка тонка замыслить государственную измену! – напустился на него Раубер. – Это ты вообразил, будто ты лучше меня, злее меня! Я тебе покажу, кто тут злодей! За волосы повешу!
Между тем Дункан воспрянул духом. Его очень подбодрило то, как Лиам ловко сыграл у Раубера на нервах. «Вот настоящий мастер! – осенило Дункана. – Стратег, тактик, человек действия! Лиам не полагается на счастливую звезду. Лиам сам ее зажигает!»
– Эй, детка, – крикнул Лиам, чтобы подлить масла в огонь. – Я тут подумал – зачем тебе самому бить своего подручного? Может, лучше вели ему сразиться со мной? Ты отпетый хулиган, любишь все делать чужими руками – тебе, наверное, приятно будет поглядеть, как мы с ним колотим друг дружку.
– Отлично придумал! – провозгласил Раубер – ирония в его голосе хлестала через край. – Я тебя развяжу и дам тебе оружие – прекрасные меры предосторожности, нечего сказать! Как будто тебе ни разу не удавалось сбегать у меня из-под носа, предложив поединок! – Он подбежал к связанному Лиаму и свирепо уставился на него. – НЕ ТАКОЙ Я ДУРАК!
– Что-что? – невозмутимо спросил Лиам. – Ты же под стол пешком ходишь. Мне с высоты плохо слышно.
Разъяренный Раубер протопал к толпе разбойников, выдернул оттуда за рукав первого попавшегося и подтащил обратно к дереву, где был привязан Лиам. Раубер тычком поставил разбойника на четвереньки, встал ему на спину и оказался с принцем нос к носу.
– ТЕПЕРЬ СЛЫШНО? – провизжал он Лиаму в лицо. – НЕ ТАКОЙ Я ДУРАК!
И вот тут-то Лиам резко подался вперед и со всей силы ударил Разбойничьего Короля головой в лоб. Раубер повалился с подручного и рухнул навзничь на траву без чувств.
Разбойники остолбенели.
– Ну, Хорес, не упускай случая, – сказал Лиам, у которого отчаянно звенело в ушах. – Хватай его, пока лежит. Бери власть, пока дают.
У Хореса тоже голова шла кругом – в переносном смысле, конечно.
– Что-то я тебя, принц, не понимаю, – осторожно начал он. – Сначала роешь мне яму, потом выручаешь…
– Я тебя с самого начала выручал, – сказал Лиам. Он понимал, что говорить надо быстро – им с Дунканом нужно выбраться отсюда, пока Раубер не очнулся. – Хорес, давай объединим усилия. Я на твоей стороне.
– Как это на моей? Благородный принц желает примкнуть к войску разбойников?! – недоверчиво спросил Хорес. – Не верится.
– Естественно, не хочет он к вам примыкать, – вклинился Дункан. – За последние несколько дней я неплохо его узнал, и, честное слово, для него нет ничего важнее чести и благородства!
– Хорес, не слушай ты его! – сказал Лиам. Оставалось только надеяться, что Дункан не пустит насмарку весь план. – Дункан – или как там его – совсем меня не знает.
– Лиам, не скромничай. Ты самый благородный герой на свете, – уперся Дункан, картинно подмигнув другу. – То есть раньше был. Теперь все его невзлюбили – за то, что бросил Спящую красавицу.
– Точно-точно, это же был ты! – поразился Хорес. – Да, тебе у нас самое место. Хе-хе.
– Только ему прямо нож острый, что к нему больше не относятся как к герою, – не унимался Дункан. Все, больше он не будет сидеть сложа руки и ждать, когда взойдет его воображаемая счастливая звезда и все уладится само собой. Нет, теперь он сам хозяин своей судьбы! – Лиам все ждет, когда подвернется случай заставить всех снова его полюбить. А разве можно представить себе более героический подвиг, чем одолеть знаменитого Разбойничьего Короля? Мой приятель принц Лиам хочет, чтобы именно ему досталась слава за то, что он бросит Диба Раубера в темницу. Понимаешь? Так что у нас к тебе есть предложеньице.
– А, понял-понял, – кивнул Хорес с умным видом. – Вы хотите, чтобы я выдал вам Разбойничьего Короля, завернув его в бумажку с красивым бантиком. Только что вы можете предложить взамен – неужели больше, чем здоровенный выкуп, который мне дадут за вас?
– На случай если ты что-то упустил, повторяю: меня все ненавидят, – сказал Лиам. – Выкупа от моих подданных ты не получишь, даже не надейся. Кроме того, неужели ты не отдашь несколько сундуков монет за целое королевство? Ведь я-то предлагаю тебе весь Штурмхаген!
Хорес рассмеялся:
– Да старушенция и так уже обещала отдать нам Штурмхаген!
– Старушенция мертва, – сообщил Лиам.
Хорес вытаращил глаза:
– Объясни!
– Посмотри у меня в правом кармане штанов – в том большом, боковом, – сказал Лиам.
Хорес недоверчиво скривился.
– Там колдуньины извещения, – сказал Лиам. – Мы их перехватили.
Хорес жестом велел одному из разбойников проверить, что у Лиама в кармане.
– Верно говорит, – доложил разбойник, сворачивая свиток и засовывая его обратно в большой карман Лиамовых штанов.
– Мы вызнали колдуньины планы, проникли ночью в ее крепость и зарезали ее в постели, – сказал Лиам. – А иначе зачем нам возвращаться в лес, да еще и в черном с ног до головы?
Хорес потерял дар речи.
– Так что Штурмхагена вам в ближайшем будущем не видать, – продолжал Лиам. – То есть от колдуньи вы его точно не получите. Но я знаю другой способ.
– Ка-ка-какой? – выдавил Хорес, почесав в коротко стриженном затылке.
– Если я явлюсь в Штурмхагенский замок и выдам королю Раубера, то стану величайшим героем в истории. Все будут на меня молиться. И наверняка отправят со мной все свое войско куда угодно – а я им скажу, что им грозит нападение, скажем, из Ледгейма или из какой-нибудь другой страны за тридевять земель. Улавливаешь? Я сделаю так, что в замке никого не будет, бери – не хочу. Вам с напарниками нужно будет всего-то войти туда вразвалочку и пинками прогнать короля с королевой. Вуаля! И ты станешь новым правителем Штурмхагена. Беспроигрышный вариант: мне – слава, тебе – королевство. Ну что, по рукам?
Хорес поскреб огромный квадратный подбородок:
– Такой план достоин даже нашего малыша. Да ты еще подлее, чем про тебя рассказывают! То есть если ты меня не дуришь. С какой стати я тебе поверю?
– Да потому, что мне нужен враг, Хорес, – объяснил Лиам. – Память у людей короткая. Пройдет совсем немного времени, и они забудут о Том, Кто Взял в Плен Разбойничьего Короля. Мне нужно будет совершить еще какой-нибудь геройский подвиг, чтобы снова привлечь к себе внимание. А такая возможность, чтоб ты знал, подворачивается не очень часто. Вот зачем мне нужен ты – причем в роли самого негодяйского негодяя. Не могу же я быть героем, если мне не с кем сражаться! Так вот, когда ты усядешься на штурмхагенский трон, неужели я упущу случай напасть на тебя? Ответ – нет, не упущу. А теперь подумай, сможешь ли ты потягаться со мной.
Хорес крутанул в воздухе тяжелой дубинкой. Он расплылся в улыбке от уха до уха.
– Развяжите их, ребята. А БЫВШЕГО Разбойничьего Короля, наоборот, свяжите. Да покрепче.
К деревьям тут же подбежали несколько разбойников и рассекли веревки, которыми были связаны Лиам и Дункан. Принцы тут же принялись разминать затекшие руки и ноги.
– Спасибо, Дункан, – шепнул другу Лиам. – Ты нашел нужные слова – благодаря тебе он поверил, что я предатель!
– А я и не знал, что он должен был в это поверить, – сверкая глазами от восторга, шепнул в ответ Дункан. – Я вообще хотел вызвать его на поединок.
– Тоже хорошая мысль, – сказал Лиам, вздохнув с облегчением. Гораздо лучше получается, когда Дункан не рассчитывает никого спасти.
– Лиам, – робко начал Дункан, – мы же не собираемся…
– Нет, Дункан. Не собираемся. Не волнуйся.
– Уф. Я так и думал. Просто, понимаешь, все это вранье да ирония мне в новинку, не привык я к таким разговорам…
– Иметь дело с вами, ваше величество, несказанно приятно, – с подчеркнутой учтивостью обратился Лиам к Хоресу. – Итак, отпустите ли вы нас с миром?
– Я человек слова, – объявил Хорес, положил свою тяжелую дубинку на землю и подошел пожать Лиаму руку. – Ну, через несколько месяцев, да? – спросил он и подмигнул.
Вдали послышался глухой рокот.
– Странно. Вроде грозы быть не должно, – сказал Дункан и вытянул руку ладонью вверх проверить, не идет ли дождик.
Рокот становился все громче и громче, земля задрожала. Лиам, Дункан, Хорес и разбойники, забыв обо всем, уставились на восточный край поля.
– Это еще что такое? – спросил Хорес.
Из леса внезапно хлынула волна буйной бурлящей зелени.
– Похоже на большой рассерженный салат, – потрясенно протянул Дункан.
– Тролли. Да их тут тысячи! – сказал Лиам.
– Погляди! Двое несут кукол в виде Густава и Фредерика! – воскликнул Дункан.
– Это и есть Густав и Фредерик, – проговорил Лиам. – Поразительно.
– Предатель! – зарычал Хорес на Лиама. – Ты меня обманул!
– Ха! Это он-то предатель? – раздался у него за спиной писклявый голосок. – Угадайте, кто это.
Это был Раубер. Пока перепуганные разбойники спорили, кому придется его связывать, он пришел в себя. А поскольку все отвлеклись на троллей, никто и не заметил, как мальчишка встал на ноги и схватил огромную дубинку Хореса.
– Ой, господин!.. – только и успел промолвить Хорес, когда Раубер крутанул дубинкой и ударил его в висок. Раздался неприятный хруст, и силач осел к ногам злорадно ухмыляющегося десятилетнего мальчишки. Раубер показал Лиаму язык.
– Лиам, этот мальчик очень опасен! – в ужасе воскликнул Дункан. – Кажется, он убил Хореса!
Тут в лагерь ворвались тролли, они обрушивали палатки и переворачивали большие деревянные фургоны. Чудища опрокидывали горшки с кашей, выдергивали из земли знамена, пробивали дыры в бочонках с элем и при этом безумно выли и рычали. Не прошло и нескольких секунд, как они набросились на разбойников и принялись безжалостно швырять их друг другу, словно мячи. Бедняга Невилл, который по-прежнему висел на флагштоке, так и болтался в воздухе – два тролля играли им в бильбоке.
– Забудь про Раубера, – сказал Лиам Дункану. – Готовься к бегству.
– Куда? – спросил Дункан (Лиам был очень горд за него – нечасто Дункану удавалось придумать такой дельный вопрос).
– К лошадям, – велел Лиам, когда Раубер бросился к ним, занеся дубинку. – Бегом. Живо!
Дункан кинулся прочь, а Лиам повернулся к Рауберу. Разбойничий Король хотел его ударить, но тут Лиам выбросил вперед ногу в тяжелом сапоге и ударил его прямо в грудь. Раубер упал на колени и согнулся пополам.
– Уй! – завопил он, схватившись за грудь. – Ничего себе герой – ребенка пинать! Тоже мне благородство! – Он жалобно застонал. Лиам увидел, что по щеке у него побежала слеза, и ему стало стыдно. Он шагнул вперед и протянул мальчику руку.
– Встать можешь? – спросил он.
– Я-то да. А ты? – ощерился Раубер и с размаху ударил Лиама дубинкой по колену. Лиам повалился на землю, обхватив ногу и корчась от боли. Раубер радостно захихикал и вскочил. Он занес дубинку, чтобы нанести еще один удар, но не успел – на него набросились разъяренные тролли. Не успел Лиам даже моргнуть, как Разбойничьего Короля куда-то утащили.
Миг спустя мимо протопала еще одна компания троллей. Лиам отполз с дороги, едва увернувшись от огромных ног.
– Тролль, стой! – раздалось сверху.
Один из троллей остановился, чудом не наступив на Лиама. Принц поднял голову и увидел, что на косматых плечах чудища восседает Густав.
– Тролль не наступать на Ползучего Человека? – уточнил тролль.
– Вот именно, тролль, – сказал Густав. – Ползучий Человек с нами.
Тролль протянул лапу и поднял Лиама вровень с Густавом.
– Развлекаешься? – спросил Лиам.
– Вообще-то, я должен был ответить каким-нибудь язвительным замечанием, – сказал Густав. – Но… ты знаешь, это просто обалдеть как весело!
– Где Фредерик? – спросил Лиам.
– Разъезжает где-то на господине Тролле.
– На господине Тролле?!
– Да, его так зовут, – сказал Густав. И подался вперед. – Эй, тролль, попроси-ка кого-нибудь подвезти моего друга!
Горбатый тролль, на котором ехал Густав, похлопал по плечу пробегавшего мимо пятирогого тролля:
– Тролль! – окликнул он собрата. – Тут еще один человек везти надо. Звать Ползучий Человек.
Пятирогий тролль забросил Лиама себе на спину.
– Благодарю, – сказал Лиам, – только меня зовут не Ползучий Человек.
– Поздно! – расхохотался Густав.
Сверху, с тролльих плеч, Лиаму стало видно, что разбойничье войско понесло огромные потери. В воздухе там и сям мелькали перепуганные злодеи.
Вскоре подоспел и господин Тролль. В обеих когтистых лапищах у него было по бесчувственному разбойнику, а на загривке висел Фредерик, словно заплечный мешок, набитый ужасом.
– Ойейей, это другой хороший человек ты говорить? – спросил господин Тролль, показав на Лиама.
– Ойейей? – уточнил Лиам.
Фредерик робко высунул бледное, как простыня, лицо из-за головы господина Тролля и поглядел.
– Да, один из них, – подтвердил он. – Здравствуйте, Лиам.
– Слушай, я вообще не понимаю, что тут творится, но, похоже, мне это по душе, – сказал Лиам. – Дункана я отправил к лошадям. Но теперь, как я вижу, лошади тут повсюду. Давай-ка его разыщем.
И правда – по лагерю носились десятки лошадей, внося свою лепту в общую сумятицу.
– Тролли, вперед! – скомандовал Густав.
– Прошу вас, постарайтесь не так сильно подпрыгивать, – пропищал Фредерик и снова уткнулся лицом в шерсть господина Тролля.
Три тролля проломились сквозь толпу оставшихся разбойников к деревьям, где раньше стояли лошади. Дункан так расстарался ради общего дела, что отвязал всех коней до единого. До него поздно дошло, что отвязывать своих лошадей не стоило. И теперь, чтобы не потерять Громобоя, Гвендолин и Семнадцатого, он пытался ехать на всех трех одновременно.
– Ой, как замечательно! – крикнул Дункан друзьям. – Хорошо, что вы тут. Я бы, наверное, долго не продержался.
Он лежал поперек трех седел, обмотав одни поводья вокруг запястий, вторые – вокруг талии, а третьи – вокруг ног.
– Хотите верьте, хотите нет, а я так и думал, что мы застанем его в этом положении, – сказал Густав.
Тролли поставили принцев на землю, чему те были очень рады, и Фредерик с Густавом помогли Дункану выпутаться. Войско Раубера было в бедственном состоянии. Почти все разбойники валялись на траве с вывихнутыми руками, растянутыми щиколотками, сломанными ногами, а то и похуже. Самые везучие лежали без чувств. А тролли в полном восторге продолжали крушить их имущество. Взламывали сундуки с одеждой и играли в перетягивание каната черными кожаными штанами. Разносили стойки с оружием и раздирали разбойничьи знамена. А те, кто наткнулся на запасы провианта, с хохотом разбегались, прижимая к груди охапки краденого зеленого лука.
– Ну что ж, одной проблемой меньше, – заметил Лиам.
– Да, тролли держать побитые разбойники клетка, побитые разбойники больше не обижать Ойейей и его друзья, – радостно проскрежетал господин Тролль. – Потом тролли сидеть и ждать Сердитый Человек дать тролли земля.
Лиам посмотрел на Густава (он без труда сообразил, кто тут Сердитый).
– Потом все объясним, – пообещал тот.
– Хотелось бы знать, что стряслось с Раубером, – сказал Лиам. – Его нигде не видно.
– Ой, смотрите, что я прихватил! – закричал Дункан, потрясая четырьмя новыми мечами. Для разнообразия они были как раз по руке обычному человеку – и это не могло не радовать принцев. – Разбойникам они, наверное, больше не нужны.
– И лошадей мы себе вернули. – Фредерик ласково погладил Гвендолин.
– И ондатровые бифштексы, – добавил Дункан, взвесив в руке подтекающую сумку. – Хотя тут, пожалуй, радоваться нечему. Воняют они хуже прежнего.
– Господа, господа, нас ждут неспасенные барды, – напомнил Лиам.
Принцы уселись в седла.
– Не понимаю, почему ты не взял себе какую-нибудь разбойничью лошадь, – сказал Лиам, когда Дункан пристроился у него за спиной на крупе Громобоя.
– Мне и трех одновременно было не удержать, ехать на четырех я бы не смог.
Принцы помахали троллям на прощание и галопом пустились навстречу судьбоносной битве с Цауберой. Они снова были вместе и изведали вкус победы, так что преисполнились надежд, не то что раньше, – а зря, ведь они не знали, что одному из них не суждено выйти из битвы…
Ой, простите. Надо было предупредить, что я забегаю вперед.
25
Прекрасному Принцу давно пора понять, что происходит на самом деле
Пока принцы скакали верхом к горе Упырье Крыло, Элла – которая направлялась в ту же сторону – наслаждалась всеми преимуществами пешей прогулки. Оказалось, что бежать по лесу куда легче, если слегка подправить крой платья – а именно сделать на юбке два длинных разреза спереди и сзади и обернуть материю вокруг ног наподобие панталон.
Элле не терпелось заполучить колдуньину карту. На бегу она представляла себе, как освободит несчастных пленников – по одному, и каждый раз ей будет несказанно приятно. Она воображала, какие поразительные чудища встретятся ей на пути: великаны, гоблины, великанские гоблины (по правде говоря, ее познания в этой области были крайне скудны).
Когда до горы Упырье Крыло осталось всего несколько миль, Элла услышала, как кто-то неловко пробирается сквозь кусты. Росточка незнакомец был низенького, и Элла поначалу приняла его за очередного гоблина. Приметила неподалеку увесистую палку и схватила ее – так, на всякий случай. Но тут загадочная фигура выбралась на полянку, и Элла поняла, что это никакой не гоблин, а маленький мальчик. И не просто маленький мальчик.
– Диб? – Элла не поверила своим глазам. – Братец Диб!
Да, Диб Раубер приходился Элле братом – точнее, сводным двоюродным братом. И он точно так же удивился, когда ее увидел. Вот уж кого он никак не ожидал повстречать в штурмхагенских лесах, так это зануду-падчерицу своей страшенной тетки Эсмеральды.
– Что-то ты скверно выглядишь, – проговорила Элла – и это было очень мягко сказано: одежда у мальчика была разодрана в клочья, под глазом красовался огромный фингал, а еще Диб хромал на правую ногу, которая была вся в крови.
Первым побуждением Раубера было бросить в Эллу камнем, но он быстро одумался. Вообще-то, нога у него сильно болела и требовалась перевязка. А Элла, насколько он помнил, была девушка добросердечная и наивная – легкая добыча. «Пора Разбойничьему Королю пустить в ход свое злодейское обаяние», – решил Раубер.
– Диб, это точно ты? – тихо спросила Элла, подойдя поближе. – Когда мы виделись в последний раз, ты был совсем маленький, так что, наверное, и не помнишь меня, но…
– Конечно помню, сестрица Элла! – протянул Раубер фальшиво-сладким голосом. – Как я могу тебя забыть? Ты всегда была так любезна со мной и с матушкой, когда мы навещали тетю Эсмеральду!
Элла несколько растерялась. Она-то точно знала, что Диб ее терпеть не может. Единственное отчетливое воспоминание, которое у нее сохранилось о двоюродном братце, – это как он хохотал, когда она опрокинула мусорное ведро на надраенный дочиста пол, который мыла все утро. Однако с тех пор, как Диб был такой врединой, прошло несколько лет. Может быть, братец изменился к лучшему?
– Что ты делаешь в лесу совсем один? – спросила Элла, усадив Раубера на пенек. – Где ты так поранился?
– Упал с коня. – У Раубера на глаза навернулись слезы. – Ужасно испугался. Ой, сестрица Элла, помоги мне! Прошу тебя!
– Дай погляжу, – сказала Элла. – Сейчас тебя полечим. Не бойся, крошка Дибби.
– Не смей меня так называть! – взвился Раубер, но тут же вспомнил, что он не злой, а несчастный. – Ну пожалуйста, – добавил он.
– С кем ты был? – спросила Элла. – Где твои мама и папа?
Раубер едва не расхохотался, но одернул себя и сделал вид, будто закашлялся. Элла развязала узелок со своими пожитками. Там было несколько полос ткани, которые она оторвала от юбки, остатки хлеба и сыра и фляжка с водой. Фляжку она вручила братцу, и тот жадно приник к ней.
– Один я был, – сказал Раубер, утерев губы рукавом. – Сам виноват, конечно. Нельзя скакать на коне в одиночку.
– Конечно, особенно в твоем возрасте, – кивнула Элла, взяла у него фляжку и смочила тряпочку. Осторожно промыла большую ссадину на Рауберовой ноге, а потом несколько царапин поменьше. – Неужели таких крошек уже учат ездить верхом?
Раубер сердито наморщился и злобно уставился на Эллу.
– Что, так больно? – удивилась Элла. – Потерпи, если немного щиплется, надо промыть эти гадкие болячки… Особенно ссадину на ноге. Сейчас все перевяжем, и ты сможешь снова бегать и играть с другими малышами.
Раубер глубоко вздохнул. Если эта девица не прекратит обращаться с ним как с младенцем, он за себя не отвечает.