От древнего Валаама до Нового Света. Русская Православная Миссия в Северной Америке Григорьев Протоиерей Дмитрий
что в виду упроченного положения в Америке Русской Церкви, было естественно в ту пору не образовывать особой Американской Церкви, но заменить Миссионерское управление нормальным Епархиальным управлением русскими приходами;
что под мудрым водительством Русской иерархии православные приходы множились и процветали в Америке;
что Американские православные приходы приняли живое участие в преобразовании Русской Церкви в 1917–1918 гг. и горячо приветствовали осуществлённую Всероссийским Церковным Собором реформу, коей было восстановлено в России Патриаршество и обеспечена полная независимость Церкви от Государственной власти;
что дальнейшие события в России, а именно октябрьская революция и водворение Советской власти, враждебной Церкви, существенно отразились на Русском Церковном управлении. Свобода Церкви была не только стеснена, но Церковь подверглась ограничениям и гонениям, не испытанным с языческих времён;
что, по-видимому, при явном содействии Советской власти, в России возникла радикальная секта под названием «живой церкви», которая незаконно захватила в свои руки Церковную власть, воспользовавшись заточением Патриарха и разгоном высших Церковных учреждений;
что, воспользовавшись вынужденным бессилием Церковной власти, «живая церковь», для придания себе авторитета, созвала из своих сторонников незаконный Собор, который, выдавая себя за Всероссийский Церковный Собор, незаконно пытался лишить сана Св. Патриарха и уничтожить Патриаршество, объявил себя сторонником большевизма, предписал членам Церкви активную поддержку советского правительства и дерзнул даже посягнуть на Св. Каноны, разрешив брак Епископов, вопреки правилу 12 Шестого Собора;
что с последовавшим освобождением из заточения Св. Патриарха возникла надежда, что Его Святейшество, пользуясь всенародной поддержкой, будет в состоянии опять взять в свои руки управление Церковью;
что, однако, события показали, что наряду с полной свободою, предоставленной «живой церкви», Св. Патриарх остался под давлением советской власти, которая продолжает разрушать его управление, арестовывать и ссылать его Епископов и помощников, а его самого вынуждает к действиям, полезным для этой власти и «живой церкви», но отнюдь не для Святой Православной Церкви;
что Американская Православная Церковь с горем взирала на страдания своей матери, Русской Церкви, и старалась по мере сил облегчить их и оказывать возможную помощь сбором средств и заступничеством за Св. Патриарха;
что до последнего времени события в России не отражались непосредственно на Американской пастве, и Северо-Американская Епархия была единственной Русской Церковной единицею, оставшейся вне прямого влияния и воздействия советского правительства и его политики, направленной на разрушение Церкви;
что ныне и наша Епархия оказалась непосредственно задетою Русскими событиями. С одной стороны, «живая церковь» назначает сюда своих лже-епископов для захвата и здесь, как в России, Церковной власти, а с другой стороны, Св. Патриарх не только лишён возможности оказать нам содействие в борьбе с «живой церковью», но вынуждается невольно содействовать сей последней, ибо его заставляют издавать распоряжения без сношения с нашей Епархией, которую разрушают наше Церковное управление и препятствуют борьбе с живоцерковниками;
что вынужденность этих распоряжений и наличность насилий, чинимых над волей Патриарха, явствуют между прочим из того, что его недавний приказ об увольнении Владыки Митрополита Платона, если он подлинный, во-первых, содержит в себе такое незаконное распоряжение об увольнении архиерея с кафедры без суда, которого Св. Патриарх, если бы его воля была свободна, не мог издать, ибо он призван не нарушать, а хранить законы Церкви, а закон о несменяемости Архиерея без законного суда ему особо известен, ибо он сам на него ссылался, отвергая решение московского лже-собора о лишении его сана. Кроме того, решение это издано в совершенно неустановленном порядке, без запроса Митрополита Платона, с такою спешностью, которая более всего свидетельствует о его вынужденности. Наконец, это распоряжение мотивировано политическими причинами, кои явно указывают, что Митрополит Платон неприемлем для Советской власти, но никакого отношения к Церковным делам не имеют;
что при таких условиях несомненно, что и Северо-Американская Епархия может скоро разрушиться, если не будут приняты немедленно меры к ограждению сего последнего оплота Православия от враждебного воздействия;
что Северо-Американская Церковь и по числу своих приходов, и их членов, и по наличности многих Епископов, и по развитости её Церковной жизни, и потому, что с 1917 года она фактически существует вполне самостоятельно, есть самодовлеющая единица, ныне оказавшаяся лишь формально связанною с Русским Церковным Управлением;
что эта связь всегда приветствовалась Епархией, как указание на историческую основу возникновения Православной Церкви в Америке, но что в настоящее время связь эта не только лишена практического значения, но прямо угрожает тем, что русские события будут отражаться на Епархии и окончательно разрушат Православную Церковь в Америке, чего её враги и добиваются;
что в России возникают и могут возникать разные организации, претендующие на церковное главенство, из коих каждая будет претендовать на власть над Американской Церковью, и что нет верной надежды на скорый созыв Всероссийского Собора, который упорядочил бы Русскую Церковь;
что Американская Церковь, по Канонам, имеет право на самостоятельное существование;
что Американская Церковь навсегда пребудет членом Вселенской Православной Церкви, свято следуя её учению и канонам, как преподано от Св. Апостол, Св. Соборов и Св. Отцов Церкви, – ПОСТАНОВИЛИ:
1. Временно до созыва нижеуказанного в п. 5 Всероссийского Собора объявить Русскую Православную Епархию в Америке самоуправляющеюся Церковью, с тем чтобы она управлялась своим избранным Архиепископом при посредстве Собора Епископов, Совета, составленного из выборных от духовенства и мирян, и периодических Соборов всей Американской Церкви.
2. Просить сыновне Высокопреосвященнейше-го Митрополита Платона возглавить управление нашей Церкви в Америке, править ею сперва при содействии существующих Епископского Совета и Епархиального Совета и выработать в спешном порядке1 план постоянного управления Американской Церковью на будущее время, каковая, в согласии с основами Православия, должна быть организована на выборных соборных началах.
3. Просить сыновне Высокопреосвященнейше-го Митрополита Платона совместно со всеми со-епископами одобрить это постановление и сообщить о нем Святейшему Патриарху и всем восточным Церквам.
4. Духовной связи и общения с Российской Церковью отнюдь не порывать, но всегда молиться о её благе, оказывать ей всякое содействие и поминать Св. Патриарха как главу матери Церкви Русской, коей Американская Церковь обязана своим существованием.
5. Окончательное урегулирование вопросов, возникающих из взаимоотношений Русской и Американской Церкви, предоставить будущему Собору Русской Православной Церкви, который будет законно созван, законно избран, будет заседать при участии представителей Американской Церкви в условиях политической свободы, обеспечивающей полноту и авторитетность его суждений для всей Церкви, и будет признан всею Вселенскою Православною Церковью в качестве истинного Собора Русской Православной Церкви.
6. Для участия в выработке нового устава Американской Церкви, а равно для разработки и осуществления совместно с Епископами всяких действий и мероприятий, кои понадобятся в развитие преобразования Американской Церкви, избрать 6 делегатов от Собора, из коих 3 от духовенства и 3 от мирян, коим и предоставить решать все означенные вопросы от имени сего Собора впредь до созыва следующего Собора, руководствуясь постановлениями Всероссийского Церковного Собора в 1917-18 г.г.
7. Настоящее постановление почитать действительным, доколе не состоится Всероссийский Церковный Собор на указанных выше, в пункте 5, условиях гарантии его свободы и законности и не будет на сём Соборе достигнуто окончательного соглашения о судьбе Американской Церкви.
Подлинник за следующими подписями:
Стефан, Епископ
Феофил, Епископ Чикагский
Архимандрит Еммануил, представитель Евфимия, Архиепископа Бруклинского
Председатель Прот. Иасон Капанадзе
Протоиерей Иоанн Чепелев
Кафедр. прот. Леонид Туркевич
Свящ. Аркадий Пиотровский
В. П. Гладик
Иосиф Матолич (Лорейн, О.)
Прот. Иоанн Недзельницкий
Прот. Василий Кувшинов
Свящ. Лев Чумак
Прот. Василий Орановский
Свящ. Карп Бондарчук
Прот. Сергей Базилевич
Николай Ромцьо
Свящ. Владимир Левканич
Константин Сидорович
Прот. Илия Клопотовский
Свящ. Михаил Каймакан
Иеромонах Иерофей Я. Луцык
Свящ. Исидор Костюк
Свящ. Василий Дзяма
Свящ. Алексей Данкевич
Иеромонах Иродион Маршалкевич
Свящ. Владимир Мещерский
Диакон Андрей Федорчук
и далее следуют ещё 123 подписи.
Приложение 2
Томос Алексия I, милостию Божиею Патриарха Московского и Всея Руси, о даровании Автокефалии Северо-Американской Митрополии[151]
На протяжении ряда лет Русская Православная Церковь с материнской любовью и заботой следила за развитием насажденной ею Православной Церкви на Американском континенте и со скорбью взирала на печальное возникновение там в последние десятилетия юрисдикционного церковного плюрализма, явления временного и никоим образом не являющегося нормой постоянного канонического устройства Православной Церкви в Америке, противоречащего природе канонического православного церковного единства.
Святая Русская Православная Церковь, ревнуя о благе церковном, направляла свои усилия на нормализацию отношений между разными церковными юрисдикциями в Америке, в частности вела переговоры с Русской Православной ГрекоКафолической Церковью в Америке о возможности дарования последней Автокефалии в надежде, что это послужит благу Православной Церкви в Америке и славе Божией.
В своем стремлении к миру Христову, имеющему всестороннее значение для человеческой жизни, желая устроить мирное и созидательное течение церковной жизни и утолить соблазны церковных разделений, надеясь, что это будет к пользе Святой Христовой Кафолической Православной Церкви и даст возможность развивать между поместными частями Единой Святой Кафолической и Апостольской Церкви отношения, основанные на прочных узах единой православной веры и завещанной Господом Иисусом Христом любви, имея в виду, что это послужит во благо и многостороннему взаимному сотрудничеству, принимая во внимание ходатайство Архиерейского Собора Русской Православной Греко-Кафолической Северо-Американской Митрополии, выражающее мнение и желание всех ее верных чад, и признавая за благо для православия в Америке независимое самостоятельное бытие этой Митрополии, которая ныне представляет собой зрелый церковный организм и имеет все необходимое для своего успешного дальнейшего роста, наша Мерность купно со Священным Синодом и всеми Преосвященными Архиереями Русской Православной Церкви, засвидетельствовавшими своими грамотами свое согласие, рассмотрев это ходатайство, с искренней любовью дарует Русской Православной Греко-Кафолической Церкви в Америке Автокефалию, т. е. права полного самостоятельного устроения церковной жизни согласно божественным и священным канонам и унаследованной от отцов церковной практике и обычаям Единой Святой Кафолической и Апостольской Церкви, о чем составлен для направления Блаженнейшему Иринею, Архиепископу Нью-Йоркскому, Предстоятелю Автокефальной Православной Церкви в Америке, Митрополиту всея Америки и Канады, настоящий наш Патриарший и Синодальный Томос, которым мы заявляем:
1. Русская Православная Греко-Кафолическая Церковь в Северной Америке утверждается и провозглашается Автокефальной Церковью и именуется Автокефальной Православной Церковью в Америке.
2. Под «Автокефалией», утверждаемой настоящим решением, понимается, что Автокефальная Православная Церковь в Америке будет:
а) независимой и самоуправляющейся с правом избрания своего Предстоятеля и всех своих епископов без утверждения и без права «вето» на это избрание со стороны какой-либо другой Церкви, организации или представителя Восточно-Православного или какого-либо другого исповедания;
б) твердо и неизменно хранить божественные догматы, руководствоваться в своей жизни священными канонами Святой Христовой Кафолической Православной Церкви и управляться в согласии с ее собственным Уставом, принятым и от времени до времени дополняемым или изменяемым ее собственным высшим законодательным и исполнительным органом;
в) поддерживать непосредственные отношения со всеми другими церквами и исповеданиями, как православными, так и неправославными;
г) пользоваться всеми полномочиями, привилегиями и правами, обычно присущими понятию «Автокефалии» в каноническом предании Восточной Православной Церкви, включая право варения и освящения Святого Мира.
3. На территории Северной Америки из автокефалии исключаются:…
(следует, что исключается)
… Утверждая Автокефалию Русской Православной Греко-Кафолической Церкви в Америке, Мы благословляем отныне называться ей – Святая Автокефальная Православная Церковь в Америке, признаем и провозглашаем ее нашей Церковью-Сестрой и призываем все Поместные Православные Церкви и всех их Предстоятелей, благочестивых православных чад признавать ее таковой и завести в диптихи, согласно канонам церковным, отеческим преданиям и церковной практике.
Новоучрежденная Поместная Православная Автокефальная Церковь в Америке должна пребывать в братских отношениях со всеми Православными Церквами, как с их предстоятелями, так и с их архиереями, клиром и всей благочестивой паствой, находящимися в Америке и до времени сохраняющими свою фактически существующую каноническую и юрисдикционную зависимость от своих национальных Церквей и их Предстоятелей.
С глубокой искренней радостью Мы возвещаем об этом всей Церковной Полноте и не перестаем благодарить Всеблагого Бога Вседержителя, устрояющего все в мире десницей Своей ко благу и спасению человеческому, за успешное и окончательное становление Православной Церкви в Америке на началах Автокефалии и призываем вседействующее благословение Божие юнейшей Сестре в семье Православных Поместных Автокефальных Церквей – Автокефальной Православной Церкви в Америке.
Единосущная и Животворящая и Нераздельная Троица – Отец, Сын и Святый Дух, – действующая по Своему дивному Промыслу, да ниспошлет архипастырям, пастырям и верным чадам Святой Автокефальной Православной Американской Церкви Свою небесную неоскудевающую помощь и предстоящие ее труды во благо Святой Церкви да благословит успехом.
Подписано в граде Москве 1970 года, апреля 10 дня.
ПАТРИАРХ МОСКОВСКИЙ И ВСЕЯ РУСИ
+ АЛЕКСИЙ
ЧЛЕНЫ СВЯЩЕННОГО СИНОДА (следуют их подписи)
Приложение 3
Из обмена письмами первоиерархов ПЦА и РПЦЗ по инициативе А. И. Солженицина в 1974–1975 гг.[152]
ОБРАЩЕНИЕ
ТРЕТЬЕГО ВСЕЗАРУБЕЖНОГО СОБОРА
РУССКОЙ ПРАВОСЛАВНОЙ ЦЕРКВИ
ЗА ГРАНИЦЕЙ
К АМЕРИКАНСКОЙ МИТРОПОЛИИ
«Потому узнают все, что вы Мои ученики, если будете иметь любовь между собою» (Ин. 13:35).
Мы, члены Третьего Всезарубежного Собора Русской Православной Церкви Заграницей, во главе с нашим Первоиерархом Высокопреосвященным Митрополитом Филаретом и всем Собором святителей свободной части Русской Церкви, обращаемся к вам, детям и внукам тех, кто так же, как и мы, произошли из лона нашей общей Матери – Церкви Русской. Всех нас, хотя и по-разному, коснулась одна и та же беда: крушение русского государства, происшедшее под ударами безбожия, и утеря чувства братства. Эта беда, эта победа тёмного начала, не только разметала нас по лицу чужих земель, но и разъединила и даже озлобила друг против друга.
Но ничто не вечно в этом мире. Мы дожили до времени, когда то, что многим казалось непобедимым, стало меняться. «К разгару тридцатых годов, – как пишет А.И. Солженицын, – уже казалось, что из России навсегда изгнана не только храмовая служба с колоколами, но при последнем удушении и затаённая шепчущая молитва» (А. И. Солженицын, письмо Собору). Но теперь мы видим иное. Множество симптомов и прямо потрясающих свидетельств, говорящих о духовном возрождении нашего народа, заверяют нас словами Пророка: «Приближается утро, но ещё ночь» (Ис. 21:12). Не пора ли нам, в этот предутренний час прощения и милости Божией, проснуться от сна греховного наших пагубных разделений и небратства? Не пора ли нам вспомнить, что мы все – дети Церкви Русской и если не сами лично, то в лице отцов, дедов или прадедов, вышли из её лона, вышли из «земли отцов»?
Не торопитесь говорить: «они видно забыли, кому пишут – мы ведь американцы, и нам нет дела до их русских проблем!». Не торопитесь, во-первых, потому, что не для всех вас земля отцов и Русская Церковь стали пустым звуком. Во-вторых, потому, что ведь и для тех, кто безоговорочно все связанное с Россией считает не более, чем своим этническим прошлым, и для них, поскольку они христиане, – каждую минуту может прозвучать вопрос нашего общего Отца Небесного: «где брат твой?». Никаким самооправданием не спасёмся мы и в разделенности своей одинаково взывающие: «Отче наш!» Некуда будет деваться нам и от отеческого укора по Евангелию: «возрадоватися подобаше тебе… о брате твоём» (Лк. 15:32).
Не думайте, что мы охвачены отвлечённостью и парим в небесах, забывая реальную действительность. Нет, мы помним её и, прежде всего, сами каемся в том, что, наверное, не меньше чем вы о нас, думаем о вас: «Из Назарета может ли быть что доброе?» (Ин. 1:45). Мы убеждены в том, что существующее разделение есть великое несчастье, попущенное Богом за наши грехи.
Этим мы отнюдь не хотим упрощать разделяющие нас разномыслия, сводя церковный конфликт на степень простой ссоры. Нет, мы по поводу многих ваших действий испытываем больше, чем недоумение, и с великой болью в сердце, выражаясь словами того, которого на родине нашей назвали «совестью России», спрашиваем себя: «Как это – из сочувствия к узникам, вместо того чтобы сбивать с них цепи – надевать такие же и на себя? Из сочувствия к рабам, склонять и свою выю под ярмо».
Если бы вы сказали, что эти слова совсем не к вам относятся, то мы были бы вынуждены спросить: «А что же делалось в России до выступления в печати протопресв. А. Шмемана от 27 сентября 1973 г.? Что было до того, как он назвал заявление Патриарха Пимена в Женеве «жалкой ложью, которой уже больше никто в мире не верит»?..
А разве до сентября 1973 г. вам не было известно, что, начиная с Патриарха, все, добрые и злые, находятся в рабской зависимости? Что любой церковный акт, в том числе и выдвижение угодного богоборцам Патриарха, и дарование автокефалии, в одинаковой мере, как и гражданский акт, целиком зависит от богоборческих властей? Что «…из сочувствия к лгущим в плену поддерживать ту же ложь на свободе» (А. Солженицын) есть тяжкое недомыслие, вносящее диавольский обман в часто наивный западный мир? Не на актах Патриарха Сергия и его последователей можно строить дальнейшую церковную жизнь, ибо «…не их помрачённые расчёты. а Промысл Божий» (А. Солженицын) строит её.
Но мы отнюдь не хотим полемики. Мы ищем мира и молимся о мире. Вам и нам, находящимся в свободном мире, нужно строить церковную жизнь в единодушии и согласии, как когда-то это было раньше до 1936–1946 годов.
Но поверьте, мы отнюдь не считаем себя непогрешимыми и от души просим прощения у всякого, кого невольно оскорбили. Но и до последнего издыхания мы будем стоять как Русская Православная Церковь, как единственная свободная часть её, храня все то, святое и истинное, что она имела и что сынам своим хранить заповедует. Но вместе с тем, мы хотим призвать и себя и вас силою «возлюбившего нас и предавшего Себя за нас», вымолить для себя силу, захотеть найти выход из застарелого греха разделения, стать нам, называющим и считающим себя правомыслящими, на путь праводелающих перед очами Божиими.
В разговоре с одним из наших священников, большой писатель и великого мужества русский патриот А. И. Солженицын дал такой благоразумный совет:
«Если смотреть только на разделяющее нас прошлое, то мы всегда будем скованы логикой доводов. Но достаточно поставить наше внимание на актуальность будущего, как многое станет более податливым, а иное и вообще отпадёт».
Мы протягиваем вам братскую руку для начала поисков путей к изменению греховного церковного разделения. В чем бы мы на этом ни преуспели, в сотрудничестве ли, в общем ли деле помощи пленённой Русской Церкви, или в полном воссоединении, – все будет лучше, чем то состояние, в котором мы пребываем теперь.
Да поможет же всем Господь, наш Единый Пастыреначальник, и Пресвятая Богородица, по делам нашим быть православными: «во еже уклонится от зла и творити благое».
Председатель Собора:
Митрополит ФИЛАРЕТ
Сентябрь 1974 года. Его Высокопреосвященству Митрополиту Филарету и его пастве
«Любовь долготерпит, милосердствует, любовь не завидует, любовь не превозносится, не гордится, не бесчинствует, не ищет своего, не раздражается, не мыслит зла, не радуется неправде, а сорадуется истине; все покрывает, всему верит, всего надеется, все переносит» (1 Кор. 13:4–7).
«Все будет лучше, чем то состояние, в котором мы пребываем теперь». С этих заключительных слов Вашего послания нам – хотим мы начать наш ответ. Ибо в них мы услышали, с радостью и благодарностью Богу, желание вступить на путь изживания тех разделений, которыми давно уже отравлена церковная жизнь и которые вносят страшный и греховный соблазн в души верующих. Сколь бы ни был труден этот путь, мы верим, что с помощью благодати Божией, «всегда немощная врачующи и оскудевающая восполняющи», он возможен, и со своей стороны, мы готовы сделать все от нас зависящее, чтобы восстановлено было между нами единство веры и любви, что составляет радостную сущность Церкви Христовой.
Святой почин этот требует, однако, прежде всего, чтобы мы были всецело правдивы и искренни друг с другом. Одно дело – разногласия, пускай, даже и глубокие, в понимании и оценках путей Церкви, особенно среди той бесконечно трудной обстановки, в которой всем нам суждено жить. Но совсем другое дело – та простая, фактическая правда, которая не зависит ни от каких истолкований и признание которой составляет наш первый долг в отношении друг друга.
Мы потому говорим об этом, что нас горестно поразило утверждение Вашего послания, что мы «склонили свою голову под ярмо» и стали «…из сострадания к лгущим в плену, поддерживать ту же ложь на свободе». Ведь Вы не можете не знать, что в нашей Церкви, как до, так и после получения Ею автокефалии, никогда не замолкал голос свидетельства о гонениях на веру и Церковь в России, не прекращалось дело помощи гонимым, не ослабевало общение со всеми живыми силами страждущей Русской Церкви. Вы не можете этого не знать, ибо для этого достаточно ознакомиться с постановлениями наших Соборов, Архиерейских и Всеамериканских, перелистать официальный орган нашей Церкви, прослушать выступления – по радио, в прессе и т. д. – наших проповедников, богословов и представителей. В чем же и когда конкретно, реально – погрешили мы молчанием или бездействием, предали свою свободу, вступили в какие бы то ни было сделки с совестью?
Не для полемики мы обращаем этот вопрос к вам, а потому что в отказе от всякой фактической неправды, от голословных обвинений и инсинуаций, видим первое и необходимое нравственное условие для того изживания разделений, к которому призываете Вы и которого от всей души желаем и мы. Потому что, если есть хоть доля правды в тех обвинениях, которые за последние годы так часто, открыто и официально предъявлялись нам, о чем могли бы мы разговаривать, что обсуждать, в чем объединяться? Само собою разумеется, что это требование правдивости мы обращаем и к себе. Если была неправда в наших высказываниях о Вас, укажите её и мы немедленно и во всеуслышание исправим её. Итак, очистим себя и свою совесть от всей неправды, что, как неизбежный и испорченный плод, возросла на наших разделениях, и приступим к святому делу исцеления враждой израненного тела церковного.
Не можем мы, увы, согласиться и с той частью Вашего послания, в котором Вы рисуете нас как людей, кому, из-за того что они стали американцами, – «нет дела до русских проблем». Да, мы не часть Русской Церкви. Больше того, в канонической самостоятельности Православной Церкви в Америке, в свободе Ея от какой бы то ни было зависимости от «заморских» Церквей, в обретении Ею постоянной канонической основы, видим мы увенчание почти двухсотлетней миссии здесь именно Русской Церкви, исполнение того, к чему ещё на заре этого века призывал приснопамятный Патриарх Тихон, тогда Архиепископ СевероАмериканский. Да, в существовании в Америке более десятка национальных «юрисдикций» видим мы трагедию, греховное низведение вселенской Истины Православия до уровня племенной религии и уверены в том, что, сколь бы ни был долог и мучителен процесс изживания этой трагедии, только осуществление здесь единой, поместной и свободной Церкви соответствует православной вере, православному учению о Церкви и всему православному Преданию. Да, мы как дар Божий, как свидетельство о силе и истине Православия воспринимаем постоянное возрастание числа природных американцев среди наших Епископата, клира и мирян. Но разве есть хоть какое-нибудь противоречие между всем сказанным и интересом к «русским проблемам»? Разве нужно формально быть частью Русской Церкви, чтобы сострадать ей? Разве сама Русская Церковь не есть, прежде всего, часть единой, святой, апостольской Церкви, живущей тем законом любви, согласно которому страждет ли один член, состраждут ему и все другие, радуется ли один, сорадуются ему все? И, наконец, о каких проблемах идёт речь? Если это вопросы политики, то им не место в Церкви. Если же, как мы убеждены, «проблемы» Русской Церкви сегодня суть проблемы христианской совести и истины, то не ограничены они «плотью и кровью», а предстоят совести каждого христианина. И, потому все мы, как те, кто кровно связан с Россией, так и те, кто этой связи но имеет, в равной мере считаем своим долгом и призванием к той борьбе между светом Христовым и тьмой безбожия, от которой, мы знаем, зависит будущее всего человечества.
Мы убеждены, что Церковь Христова не может нигде и никогда созидать себя ни против чего бы то ни было земного, временного и преходящего, ни за него, ибо основа Ея только в вечной и неизменной вере, преданной нам в учении, в церковном строе и в непрерванной преемственности благодатной жизни. Мы убеждены, что подлинная ея победа над миром сим, прелюбодейном и грешным, совершается не на путях отделения от вселенского единства, не в обрыве общения и не в противопоставлении своего – как чистого и свободного – якобы падшему и загрязнённому, а в постоянном подвиге самоочищения, любви и братской помощи друг другу. Ибо всегда, во все времена «сила Божия в немощи совершалась», всегда и всюду святость и благодать дара Божия подавалась недостойными руками, всегда и всюду была Церковь в борении и изнеможении, сильная и святая только превозмогающей благодатью Божией.
Мы почли своим долгом сказать все это, но не для полемики и не в духе обличения, а для того чтобы не вводить в заблуждение ни Вас, ни себя. Но, сказав все это, мы повторяем то, с чего начали: мы с радостью и любовью принимаем Ваш призыв совместно искать путей преодоления пагубного разделения. И мы уверены, что подлинным началом этого пути должно быть единство в молитве, превыше же всего в святейшем Таинстве Евхаристии. В нем изольётся в сердца наши любовь Христова, одна могущая преодолеть все разделяющее нас, в нем невозможное человеком станет возможным Богу. К этому началу – к единству во Христе – мы и зовём Вас, твёрдо веря, что Сам Господь исполнит наше единство.
Митрополит Ириней
31 октября 1974 г. Нью Иорк.
Из определения Архиерейского Синода Русской Православной Церкви Заграницей от 6/19 ноября 1974 г.
Слушали: Обращение Митрополита Иринея к «Его Высокопреосвященству Митрополиту Филарету и его пастве» от 31 октября 1974 года.
Постановили:
1. Послание Митрополита Иринея справедливо указывает на то, что из рядов его Церкви неоднократно исходили выступления против коммунизма и преследования Церкви в СССР. Эти выступления достойны похвалы… Однако… с огорчением вспоминалось, что отделение от Русской Православной Церкви Заграницей на Кливлендском Соборе произошло во имя не осуществившегося в то время соединения Митрополии с Москвой. С другой стороны, принятие от нея автокефалии подразумевало, что Московская Патриархия есть законная возглавительница Русской Церкви, чего Зарубежная Церковь ни в коем случае принять не может… Собору представлялось, что принятие автокефалии из рук Московской Патриархии поэтому являлось свидетельством перед миром о ея якобы доброкачественности и свободе, морально во многом связывая получателей.
3. Духовное единство в молитвах и таинствах есть завершение единомысленного исповедания, к которому приводит любовь не только друг к другу, но и к истине. Архиерейский Синод полагает, что если высказанные в настоящем определении взгляды его на существо ведущейся в мире борьбы и на участие в ней Московской Патриархии разделяются Митрополитом Иринеем и его сотрудниками, то может быть найдена принципиальная основа для начала бесед между нашими представителями.
Из ответа Митрополита Иринея на определения Архиерейского Синода от 6/19 ноября 1974 г.
… В Вашем постановлении Вы подчиняете церковное единство принятию нами Ваших «взглядов на существо ведущейся в мире борьбы и участия в ней Московской Патриархии», Вашего подхода к Русской Церкви, Вашей оценке нашей автокефалии, Вашего понимания прошлого и настоящего. В том то и дело, однако, что по всем этим вопросам между нами существуют глубокие и принципиальные разногласия, которых мы, конечно, не можем сразу разрешить. Кроме того, по совести, мы должны сказать, что нас волнует больше всего не это расхождение с Вами во взглядах и оценках, а более глубокая и трагическая безвыходность избранного Вами пути, приведшего именно Вас к отрыву от тела Русской Церкви ещё во времена Патриарха Тихона, а впоследствии к фактическому отколу от всей Вселенской Православной Церкви.
Тем не менее, в нашем к Вам обращении мы не ставили никаких условий. Мы не ставили их потому, что убеждены в том, во-первых, что разделения наши, вызванные трагической неурядицей нашей эпохи, не оправдывают разрыва в молитве и таинствах, и потому, во вторых, что именно в единстве в таинствах, соединяющих нас со Христом и в Нем – друг с другом, видим единственный путь к взаимному пониманию и примирению…
Из письма Митрополита Филарета Митрополиту Иринею от 27 февраля/ 12 марта 1975 г.
… Наша газетная переписка пришла в тупик, и нет смысла её продолжать. Но на Ваше последнее письмо я считаю нужным ответить.
… Главный вопрос, разделяющий нас, – вопрос о советской иерархии. Зарубежная Церковь признает её законным и действительным возглавлением страдающей Церкви Российской только тогда, когда она со всею решительностью отвергнет позорную и страшную декларацию митрополита Сергия, сойдёт со своего пагубного пути и станет на путь церковной Правды, открыто и бесстрашно её защищая.
… Здесь я прерываю своё письмо, чтобы привести дословно то, что сказал по данному вопросу Владыка Архиепископ Андрей Рокландский, который долгое время совершал своё пастырское служение в Советской России и хорошо знает все кошмары советской действительности. Владыка сказал следующее:
«Вспоминается мне один случай из жизни блаженной Ксении Петербургской. Она была особенно популярна в купеческом мире. Купцы замечали, что каждое посещение Блаженной приносило им удачу в торговле.
Однажды в одном торговом месте купцам удалось раздобыть из богатого имения несколько различных сортов самого лучшего мёда. Был мёд и липовый, и из гречихи, и ещё из других цветов и растений. Каждый имел свой особый вкус и благоухание. А когда купцы все эти сорта мёда смешали в одной бочке, получилось такое благоухание и такой вкус, о котором и мечтать нельзя было. Покупатели брали этот мёд нарасхват, не жалея никаких денег. И вдруг появилась Блаженная Ксения. – «Не берите, не берите, – закричала она, – этот мёд нельзя есть: он дохлятиной пахнет». – «Да ты, матушка, с ума сошла! Не мешай нам! Видишь, какая прибыль пошла. Да как ты докажешь, что этот мёд нельзя есть?…» – «А вот и докажу!» – крикнула Блаженная, изо всех сил навалилась на бочку и… опрокинула её. Пока мёд тёк на мостовую, люди тесно обступили бочку, но когда весь мёд вытек, все закричали от ужаса и отвращения: на дне бочки лежала огромная дохлая крыса. Даже те, кто за дорогую цену купили этот мёд и уносили его в банках, побросали их.
«Почему мне вспомнился этот случай и я привожу его?», – продолжает Владыка Андрей. – «Отвечу охотно. На днях один американец, интересующийся Православием и побывавший почти во всех православных церквах и в Советском Союзе, и здесь, в Америке, спросил меня: отчего я и целая группа русских православных людей не участвуют в приёме Патриаршей делегации, и вообще как бы чуждаются всего, что связано с церковной жизнью в Советском Союзе, и даже здесь, в Америке, уклоняются от тех православных групп, которые так или иначе связаны с Патриархией. В чем дело? Разве догматы не те, или таинства другие, или богослужение иное? Я подумал и ответил: нет, дело не в этом. И вера та же, и богослужения те же. Православная вера благоухает как хороший мёд. Но если этот мёд вы сольёте в бочку, на дне которой окажется дохлая крыса, захотите ли Вы отведать этого мёда? – Он с ужасом посмотрел на меня: «Ну, конечно, нет!» – «Вот так и мы, – ответил я ему, – чуждаемся всего того, что связано с коммунизмом. Коммунизм для нас то же, что дохлая крыса на дне бочки. И если бы Вы наполнили эту бочку до самых краёв самым лучшим, самым ароматным мёдом… – нет, мы не захотим этого мёда. Мёд сам по себе прекрасен, но в него попал трупный яд и смрад».
«Мой собеседник молча кивнул головой. Он понял. А Вы?…»
– Образно и убедительно!.
В заключение своего письма я, в свою очередь, спрашиваю Ваше Высокопреосвященство: неужели Вы по архиерейской совести считаете облачившихся в рясы и клобуки служителей КГБ – истинными духовными руководителями и возглавителями многострадальной Русской Церкви! Неужели Вы не видите, что на дне той квазицерковной советской организации, с которой вы связали себя, лежит дохлая крыса коммунизма?.
Из ответного письма Митрополита Иринея 24 марта 1975 г.
… А если бы не мёд, а Св. Миро было бы в бочке, осквернённой дохлой крысой, то и его бы вылила на землю блаженная Ксения? Ведь именно к этому выводу приводит Ваше сравнение, да Вы и сами делаете его. Тогда как исконная вера, исконный опыт Церкви, в том и состоят, что, какими грешными руками ни совершались Таинства (а у кого, в очах Божиих, руки чисты и достойны совершать их?), сколь греховной, нечистой и даже падшей, ни была бы внешняя, человеческая «оболочка» Церкви, на дне той Чаши находят верующие Пречистое Тело и Честную Кровь Христовы. И когда недостойный епископ осквернёнными руками выносит Чашу – умаляется ли от этого ея святыня, ея сила?
Именно тут суть нашего расхождения в отношении к многострадальной Русской Церкви. Вы смотрите на руки, держащие Чашу, и ужасаетесь их нечистоте. Мы, смею думать – вместе с подавляющим большинством верующих в России, – взираем на Чашу и на Св. Крест, руками этими возносимые над замученной страной, и от них – от их Божественного света и непобедимой силы, а не от рук, держащих их, чаем спасения, просветления и возрождения. И если заповедано нам обличать всякую ложь, из чьих бы уст она не исходила, свидетельствовать о гонимых, помогать страждущим – а ни от обличения этого, ни от свидетельства мы никогда не отступали, – то да упасёт нас Бог от безжалостного и фарисейского суда, нам не принадлежащего, – ибо «Мне отмщение и Аз воздам» говорит Господь…
… Хочу верить, что это – не последнее Ваше слово, и что рано или поздно восторжествует во всех нас та любовь – не наша, а Христова – которая «все покрывает, всему верит, всего надеется, все переносит» (1 Кор. 13:7).
Приложение 4
О новом и старом стилях
Юлианский календарь (т. н. календарь старого стиля) введён в Римской Империи при Юлии Цезаре в 46 г. до Р.Х. В 1582 году при Папе Римском Григории XIII в Юлианском календаре были сделаны некоторые поправки, и появился новый Григорианский календарь, который постепенно приняли все западные страны. Англия, например, приняла его в 1752 году, Голландия – в XIX веке.
Русская церковь продолжала жить по старому календарю. Тогда и до настоящего времени новый календарь опережает старый на 13 дней. Таким образом, Рождество Христово в России празднуется 7-го января, но это значит 25-го декабря по старому стилю.
В 1923 году Патриарх Вселенский Мелетий IV ввёл Григорианский календарь в своём патриархате и увещевал другие Православные церкви последовать его примеру.
В этом же году 24.09 (07.10) 1923 Святейший Патриарх Тихон и малый Собор епископов постановили Русской Церкви перейти на новый (григорианский) календарь в богослужебной практике:
«По почину Вселенского Патриарха и в согласии с другими Православными Автокефальными Церквами, пропустить в времяисчислении 13 дней так, чтобы после 1 октября старого стиля следовало 14 [в журнале ошибочно: 15. – Сост.]
Вопрос о времени празднования Пасхи решить в согласии с Православными Церквами по постановлениям бывшего в Константинополе, в сём году Православного Собора.
Призвать особым посланием всех архипастырей, пастырей и верующих мирян без смущения принять исправление церковного времяисчисления, так как это исправление нисколько не затрагивает ни догматов, ни священных канонов Православной Церкви, необходимо по требованиям астрономической науки и потребно Для согласования церковной жизни с установленным уже во всех христианских странах времяисчислением…»[153]
Это постановление было в силе чуть более месяца. Новое распоряжение от 26.10 (08.11)1923 гласит:
«Распоряжение («Резолюция») Святейшего Патриарха Тихона об отмене в богослужебной практике «нового» (григорианского) календарного стиля.
Повсеместное и обязательное введение нового стиля в церковное употребление временно отложить…»[154].
Почему вдруг такая перемена? Объяснения даёт сам Святитель в своём заявлении во Всероссийский Центральный Исполнительный Комитет, т. к. советская власть требовала, чтобы Церковь, как и государство, перешла на новый стиль. Вот это заявление в сокращении:
«Реформа церковного календаря в смысле уравнения его с календарём гражданским, хотя и представляет некоторые трудности в согласовании с ним пасхалии и дисциплины постов, однако принципиально допустима. Юлианское летоисчисление не возведено Церковью в неприкосновенный догмат веры, но, связанное с церковным обрядом допускающим изменения, само может подлежать изменению. Замена юлианского стиля григорианским представляет собой значительные практические удобства для самой Церкви, так как новый стиль принят в гражданский оборот православными странами, и им определяется деловая жизнь и дни отдыха, к которым Церковь приурочивает дни молитвы.
Тем не менее, немедленное осуществление реформы календаря встречает на своём пути большие затруднения.
Во-первых, для закономерного введения нового стиля требуется согласие всех автокефальных Православных Церквей <…>
Но она должна быть не только закономерной, но и безболезненной, а такой она может быть только при согласии верующего народа <…>
С другой стороны, как только распространился слух о введении нового стиля со 2(15) октября, в среде верующих возникло сильное возбуждение.
Для решения вопроса о порядке реформы церковного календаря следует вникнуть в этот общий протест народа и его причины. Эти причины многочисленны. Во-первых, наш народ очень ценит обряд и его традиционную неизменность. Эта свойственная русскому народу форма благочестия породила уже старообрядческий раскол. Во-вторых, церковный год тесно сплетается с народным бытом и экономическим годом крестьянина. В деревне до сих пор считают по праздникам время и праздниками определяют начало полевых работ. Введение нового стиля в церковный календарь сталкивается с народным бытом, всюду отличающимся консерватизмом и стойкостью.
К этим причинам противодействия народа введению нового стиля присоединяются два обстоятельства, в чрезвычайной степени затрудняющие проведение этой реформы.
Первое состоит в том, что она скомпрометирована обновленческой схизмой. Впервые о введении нового стиля громко было возвещено обновленческим Высшим Церковным Управлением и схизматическим Собором 1923 г. <…>
Второе обстоятельство, создающее большое затруднение для перехода на новый стиль, состоит во всеобщем убеждении, что эта реформа вводится Церковью не по Её собственному почину, а под давлением гражданской власти <…>
Но изменение церковного календаря, предположенное Первым Всероссийским Собором 19171918 гг., при некоторых обстоятельствах, могло бы быть осуществлено в закономерной и безболезненной форме <…>
Реформа календаря выдвинута потребностями жизни во всех Православных Церквах, и можно думать, что в недалёком будущем она будет принята Церквами без всяких внешних побуждений. Невмешательство в это церковное дело гражданской власти вполне отвечало бы принципам отделения Церкви от государства и свободы религиозной совести, возвещённым нашими основными законами…».
17 (30).09.1924[155]
Приложение 5
Участие ПЦА в подготовке к канонизации святителя Иннокентия
Его Святейшеству Святейшему Пимену, Патриарху Московскому и всея Руси
ХРИСТОС ВОСКРЕСЕ!
Ваше Святейшество!
Согласно постановлению Священного Синода нашей Автокефальной Православной Церкви в Америке, досылаю Вам текст доклада о пастырской и миссионерской деятельности приснопамятного Святителя Иннокентия (Вениаминова).
Доклад был составлен Комиссией в составе её председателя Преосвященного Епископа Питсбургского и Вест-Вирджинского Феодосия, профессора, прот. Иоанна Мейендорфа и профессора, прот. Дмитрия Григорьева. Последний, состоящий профессором Университета в Вашингтоне, особенно потрудился над составлением доклада, имея непосредственный доступ в Библиотеку Конгресса, где хранятся архивы Русской Аляски.
Священный Синод одобрил текст доклада на заседании от 17-го марта 1976 года.
Как мы договорились в нашей предшествующей переписке, доклад не касается тех источников о жизни Святителя Иннокентия, которые ранее были изданы, а следовательно, доступны Вам. (Письма Святителя, книга о нем И. Барсукова, а также многочисленные статьи и доклады в периодических изданиях). Наш доклад отражает сведения, доселе неиспользованные и находящиеся в здешних архивах. Другие источники цитируются только там, где цитаты способствуют последовательности изложения…
Прошу Вас, Ваше Святейшество, известить меня своевременно о продвижении дела прославления, если Святая Русская Церковь вынесет решение по этому поводу, с тем чтобы наша Церковь могла без промедления присоединиться к торжеству её первого Епископа и Основателя – Святителя Иннокентия.
С братской во Христе любовию, Митрополит Ириней,
Архиепископ Нью-Йоркский, Митрополит всея Америки и Канады
Цитируемые труды
Приходской листок. – Хельсинки, Финляндия: Свято-Троицкая церковь, 2004. – № 4.
Ежегодник Православной Церкви в Америке. – Нью-Йорк, США: [б.н.], 1975 г.
Вестник РХД. – Париж: [б.н.], 1988. – № 154.
Церковь и Время. – Москва: [б.н.], 2004. – ОВЦС. – № 3.
Русско-Американский Православный Вестник. – Нью-Йорк: [б.н.], Июнь 1970.
Юбилейный сборник союза православных священников Америки 1926–1936. – Нью-Йорк: [б.н.], 1936.
(Afonsky) Bishop Gregory. A History of the Orthodox Church in Alaska. – Kodiak, Alaska: [s.n.], 1977.
(Sorrency) Archimandrite Seraphim. The Quest for Orthodox Church Unity in America. – New York: St. Boris and Gleb Press, 1973.
Митрополит Кирилл (Гундяев). Межхристианский диалог; кризис экуменического движения // Церковь и Время. – Москва: ОВЦС, 2003. – № 3.
Архиепископ Иоанн (Шаховской). Православие в Америке (экклезиологический очерк). – Нью-Йорк: [б.н.], 1963.
Bensin В. М. Russian Orthodox Church in Alaska 1794–1967. – N.J.: Toms River.
Chevigny Hector. Russian America. – New York: Viking, 1965.
Doumouras Alexander. Greek Orthodox Communities in America before World War I // St. Vladimir’s Seminary Quarterly. – [s.l.]: St. Vladimir’s Seminary Press. – 4: Vol. 11.
Golder F. A. Father Herman, Alaska’s Saint. – San Francisco: Orthodox Christian Books and Icons, 1968.
Ivanov Fr. Jonathan. Миссионерское служение или забота о материальном и социальном благосостоянии прихода // The Orthodox Church. – Syosset, New York: [s.n.], 2004. – December.
Orthodox America 1794–1976. – Syosset, New York: [s.n.], 1975. – Orthodox America.
Rochcau Vsevolod. Innocent Veniaminov and the Russian Mission to Alaska 1820–1840 // St. Vladimir’s Theological Quarterly. – New York: [s.n.], 1971. – № 3: Vol. 15.
Savchuk Henry St. Nicholas Russian Orthodox Church, 50th Anniversary // Commemorative publication. – Washington, DC: [s.n.], 1980.
Shmemann Fr. A. Metropolitan Leonty// Orthodox America 1794–1976. – Syosset, New-York: [s.n.], 1975.
Soldatow G. S. The Right Reverend Bishop Nestor. Correspondence, reports, diary. – Minneapolis, Minnesota (USA): AARDM Press, 1993. – Т. 2.
Stokoe Mark and Kishkovsky Leonid. Orthodox Christians in North America. – [s.l.]: Orthodox Christian Publication Center, 1995.
Ukrainian Studies Fund. From Kievan Rus to Modern Ukraine. – Cambridge, Massachusetts: Harvard University.
Алексеев В. Кого считать русскими? // Русское Возрождение. – Нью-Йорк: [б.н.], 1984. – № 27, № 28.
Архив Русской Православной Церкви в Северной Америке. – Вашингтон, США: Библиотека Конгресса США.
Архиепископ Евдоким. Религиозная Жизнь в Америке. – Сергиев Посад: [б.н.], 1915.
Архимандрит Евлогий. Жизнь и апостольские труды митрополита Иннокентия (Вениаминова) // Журнал Московской Патриархии. – Москва: [б.н.], 1975. – № 3.
Архипастырское Послание // Епархиальное собрание РПЦЗ. – Нью-Йорк: [б.н.], 27–29 мая 1962 г.
Балашов Николай, протоиерей. На пути к литургическому возрождению. – Москва: [б.н.], 2001.
Барсуков Иван. Иннокентий, митрополит Московский и Коломенский (по его сочинениям, письмам и рассказам современников). – Москва: Синодальная типография, 1883.
Бем А. Л. Церковь и русский литературный язык. – Прага: Русская Ученая Академия, 1944.
Бензин В. Святительствование епископа Николая // Юбилейный сборник. – Нью-Йорк: [б.н.], 1944 г. – Т. 1.