Секрет волшебницы Виллины Сухинов Сергей
Мальчик не возражал.
— Я тоже так считаю, — сказал он. — Хоть я и не волшебник, но все равно чувствую: со стороны острова исходит какая-то злая сила.
— А еще на острове находятся поселения невольников, — невозмутимо продолжал Страшила. — Среди них немало и рудокопов, и твой отец Олдар — в их числе.
— Что-о? — воскликнул Аларм, вскакивая на ноги. — С чего это ты так решил?
— Все очень просто, — снисходительно объяснил Страшила. — Ты же сам рассказывал, что в короле рудокопов Тогнаре после возвращения в Пещеру произошли мрачные перемены. Он отгородил столицу высокой стеной, и люди с той поры не раз видели каких-то странных существ в темных плащах. Верно?
— Да, все так и было, — согласился мальчик.
— А потом шпионы и надсмотрщики стали свирепствовать и арестовали многих рудокопов, недовольных королем?
— Да…
— Бьюсь об заклад, что ваш Тогнар попал под влияние злого чародея! — воскликнул Страшила, очень довольный своей догадливостью. — Некогда, давным-давно, этот великан пытался выбраться на поверхность земли, но ему это не удалось. Кто-то заколдовал каменную толщу. Может, это был сам Торн? Но с той поры прошло очень много времени, и Торн давно умер. А колдун собрался с силами и вновь пытается завладеть Волшебной страной. Это он устроил землетрясение в стране Виллины, можете не сомневаться! Колдуну нужны сейчас рабы и новые воины, потому-то ему вновь понадобились рудокопы. Твой отец у него в плену, Аларм, ручаюсь своими замечательными мозгами!
Аларм опустил голову и задумался.
— Очень может быть, — наконец тихо ответил он. — Я не раз хотел отправиться в Пещеру, чтобы найти и освободить отца, но Виллина всегда удерживала меня. «Старый Олдар жив, не беспокойся, говорила она, но в Пещере его нет». «А где же он тогда?» — спрашивал я. «Со временем узнаешь», — уклончиво отвечала матушка Виллина. Теперь я понял — отец в плену у этого проклятого колдуна, чтобы ему сгореть!
Внезапно мальчик схватил весла и стал яростно грести в сторону далекого острова. Но течение словно бы не желало отпускать лодку. Несмотря на все усилия, Аларму не удалось выйти из невидимого, но мощного потока.
Со стоном отчаяния Аларм бросил весла и обхватил голову ладонями. Кустар наклонился и ласково положил ему свою ветвь на плечо.
— Нам надо спешить к перевалу, — сказала Элли, с сочувствием глядя на мальчика. — Все равно сейчас до острова не добраться, да и что мы можем там сделать? Мы должны стать сильнее, прежде чем начнем войну против подземного войска. К тому же надо провести разведку. Быть может, никакого злого мага нет, и все это — лишь фантазии Изумрудика?
— Нет, он существует, — процедил сквозь зубы Аларм. — И это он спас нас от морского змея. Наверное, ему не хотелось легкой победы… Не знаю. Но я вернусь сюда, обязательно вернусь!
Прошло еще немало времени, пока свечение в море стало уходить назад и постепенно погасло. Лодка продолжала плыть по течению. Аларм и Кустар работали бессменно на веслах, а Элли держала руль. Не раз путешественники видели вдали каких-то морских животных, замечали странные вспышки среди волн, слышали глухие, угрожающие звуки. Но их плаванию ничто не препятствовало.
Элли давно уже потеряла ощущение времени, но Аларм, как и всякий рудокоп, привык доверять своему чутью. По его словам, прошло пять дней с того часа, как они отправились в плавание по подземной реке.
Путники почти не разговаривали, погруженные в грустные мысли. Элли часто вспоминала о Виллине. Жива ли старая волшебница? Смогла ли она и ее верные друзья выдержать атаки монстров? А что сейчас происходит в пустыне у Черных камней? Сказочный народ оказался в тяжелом положении, без пищи и воды, под палящими лучами солнца… Правда, с ними были три эльфа. Не может быть, чтобы мудрая Логина ничего не придумала, не нашла никакого выхода…
На исходе пятого дня лиловые облака под сводами гигантской пещеры стали меркнуть. Вскоре по обеим сторонам появились едва заметные линии берега. Они быстро сближались, и еще через несколько часов лодка нырнула в низкий туннель. Течение резко убыстрилось, а Аларму с Кустаром пришлось вновь взяться за шесты. Только благодаря их мужеству и мастерству лодка сумела невредимой проскользнуть через несколько жутких перекатов, усыпанных крупными валунами.
Элли сидела, обхватив рукой Страшилу и закрыв глаза. Бешеная гонка по бурлящему потоку вызывала у нее головокружение. Ей казалось, что река уносит их куда-то в глубь земли, откуда им уже никогда не выбраться…
Но всему на свете однажды приходит конец. Внезапно Элли почувствовала дуновение свежего ветра. Она открыла глаза и сразу же крепко зажмурилась, ослепленная светом солнца.
Подземный поток вынес лодку из туннеля. Впереди простирались холмистые предгорья, заросшие низким кустарником. А еще дальше, у горизонта, была видна желтая полоса — там начиналась Великая пустыня.
ЧАСТЬ ВТОРАЯ
ЖЕЛТАЯ СТРАНА
Глава первая
ВСТРЕЧА СО СКАЗОЧНЫМ НАРОДОМ
Только перед закатом путники дошли до перевала. Им пришлось оставить лодку на берегу бурной реки и дальнейший путь пройти пешком. Дорога вдоль горного хребта оказалась нетрудной по сравнению с теми жуткими приключениями, что им довелось пережить под землей. Лишь один раз друзьям пришлось сделать солидный крюк в сторону Великой пустыни. Это случилось, когда они проходили мимо ущелья Черных драконов.
— Нам лучше не попадаться на глаза Корине и ее друзьям, — заявила Элли, помрачнев. — Пускай колдунья думает, что мы празднуем победу в Изумрудном городе.
Страшиле эта идея пришлась не по вкусу. Он, конечно, не знал усталости, но ходить по песку очень не любил — для этого его ногам не хватало твердости.
— А почему мы должны таиться? — возразил он. — Разве не мы неделю назад одержали блестящую победу над Кориной и ее войском? Вспомни, колдунья пообещала, что больше никогда не будет творить зло. К тому же с ней твой друг Дональд… Стойте, мне пришла в голову блестящая идея! Корина — могущественная колдунья, ей знакомы секреты волшебства самого Торна. Может быть, она поможет нам справиться с подземными монстрами и освободит бедную Виллину?
При упоминании о Дональде девочка еще больше помрачнела. Да, Изумрудик прав, Корина на самом деле может помочь им справиться с бедой. Но… но это значит, что она, Элли, должна будет просить свою недавнюю противницу о помощи! Нет, ни за что! И к тому же ей не хотелось появляться перед Дональдом в перепачканном комбинезоне и в больших неуклюжих башмаках вместо изящных туфель…
Нахмурившись, Элли упрямо покачала головой.
— Я не желаю ни о чем просить Корину, — заявила она. — Эта колдунья очень коварна, и я не верю в ее раскаяние. Если она обнаружит нас рядом с ущельем, усталых и беззащитных, то может не удержаться от соблазна захватить в плен. Нет, нам может помочь только Сказочный народ.
Аларм пристально посмотрел на спутницу.
— Не так уж мы и беззащитны, — возразил он, выразительно положив руку на эфес меча. — Да и стоит ли отказываться от помощи могущественной волшебницы? Возможно, нам вскоре придется иметь дело с мощью всей Колдовской страны! Чудовища, осадившие Желтый дворец, — это только цветочки. Ягодки же находятся там, в подземном мире.
— Я сказала — нет, — твердо произнесла Элли. — Мы не имеем права рисковать. От нас сейчас зависят жизни сотен сказочных существ и самой Виллины. Пойдем в обход ущелья — так, чтобы драконы нас не заметили.
Том не возражал. Он путешествовал, удобно устроившись верхом на Пеняре, и к тому же спешил поскорее увидеться с Розой и Родни.
Элли права: хватит с нас этих драконов, — сказал он. — Мне уже надоело с ними драться. Один-два чудовища в день — это ладно, это еще стерпеть можно. Но их в ущелье целая стая! В обход, друг Пеняр. Ура-а-а!
Так и сделали. Путники обошли ущелье стороной. Они видели издалека широкий проход в горах, башню Торна и нескольких парящих высоко в небе чудовищ. К счастью, те не заметили небольшой отряд и не подняли тревоги.
Когда в потемневшем небе зажглись первые звезды, Элли и ее друзья добрались до места, где почти две недели назад оставили раненого тролля Дурбана вместе с Розой и лисом. Увы, никого у подножия крутого перевала не было. Путники обнаружили только следы костра да большую груду хвороста.
— А где же Роза? — завопил обиженно Том, спрыгивая с Пеняра. — Где Родни? Я по самую макушку набит самыми чудесными историями о наших с Элли приключениях, а этих двух лентяев нигде нет! Кому же я буду рассказывать о том, как мы с Элли победили колдунью Корину, драконов и прочих морских змеев?
— Расскажи все это Пеняру, — усмехнулся Аларм. — Только отойдите в сторону, я сейчас займусь костром.
С помощью Кустара он сложил из хвороста небольшую пирамиду, достал из рюкзака огниво — и вскоре неяркое пламя уже плясало в прохладном вечернем воздухе.
Элли тем временем сделала из того же хвороста два «кресла» и со вздохом облегчения уселась в одно из них.
Поужинав несколькими изюминками и запив еду холодной водой из фляжки, Элли и Аларм, утомленные длинным переходом, быстро уснули. Кустар же осторожно вынул из-за пояса мальчика меч и стал расхаживать вокруг лагеря, охраняя его от возможного нападения. А Том всю ночь очень подробно рассказывал добродушному Пеняру обо всем, что произошло с ним со дня рождения. Пень сидел рядом, мигая единственным глазом, и терпеливо слушал о том, как старый фермер Роберт однажды решил разобрать кресло с желтой плюшевой обивкой и что из этого получилось.
Когда небо на востоке окрасилось розовыми лучами восходящего солнца, Аларм разбудил девочку.
— Вставай, фея, — сказал он с легкой улыбкой. — Надо идти, пока не наступила жара.
Элли умылась у ручья и позавтракала несколькими сочными дынями, которые Аларм успел собрать на склонах гор. Затем она зашла за соседний валун и вскоре вышла оттуда в зеленом наряде феи. Волосы ее были аккуратно заплетены в косичку, а на голове вновь сияла золотая корона, украшенная изумрудами и алмазами.
Мальчик-воин посмотрел на свою подругу восхищенным взглядом. Однако, опустив глаза на ее ноги, он удивленно спросил:
— Ты что, собираешься дальше идти босиком?
— Конечно, — ответила девочка, — Башмаки слишком тяжелые, а туфли мне жалко,
Аларм покачал головой, но возражать не стад. Надев рюкзак, он перекинул через плечо роскошную лисью шкуру. Элли с любопытством посмотрела на нее и спросила:
— Откуда у тебя этот чудесный мех, Аларм? Неужели ты все-таки охотился на зверей в Желтой стране?
Мальчик покачал головой.
— Нет. Это подарок Рохана к моему совершеннолетию.
— Разве тебе уже исполнилось шестнадцать? — удивилась Элли.
Аларм ответил ей таким же удивленным взглядом.
— Нет, конечно. Разве ты не знаешь, что у нас, рудокопов: мальчик становится юношей в двенадцать лет?
Элли покачала головой. «Как же мало я знаю о стране Торна! — с огорчением подумала она. — Ну ничего, теперь у меня будет для этого вполне достаточно времени. Ведь путь в Большой мир отныне для меня закрыт, да и никто меня там не ждет…»
На глазах Элли появились неожиданные слезы. Аларм неверно истолковал их и утешающе улыбнулся:
— Не беспокойся, Элли, мы скоро спасем твоих друзей… А вот и они!
Элли повернулась в сторону пустыни и увидела вдалеке могучую фигуру великана, шагающего к Черным камням. На плечах он нес две огромные корзины, доверху нагруженные желтыми дынями.
— Это же Дурбан! — радостно вскричала она. — Дурбан, Дурбан!
Великан не услышал девочку и продолжал свой путь. Тогда Аларм сложил ладони рупором и закричал:
— Дурбан! Дурбан!
Вскоре к ребятам присоединились и Страшила с Томом. Медвежонок что-то шепнул Пеняру, и тот принялся высоко подпрыгивать в воздух — Том был уверен, что так его крик будет слышнее.
Гигант замедлил шаг и стал недоуменно оглядываться. Наконец он заметил машущих ему ребят. С громким воплем Дурбан сбросил с плеч корзины и побежал к перевалу.
Нет слов, чтобы описать радость друзей, встретившихся после долгой разлуки. Дурбан даже прослезился, подняв на ладонях Элли и Тома. Его лицо заметно осунулось. Левая нога чуть ниже колена была обмотана тряпкой, оторванной от нижнего края рубахи, но великан уже почти не хромал.
— Где же вы запропали? — укоризненно спросил он. — Я уж собирался идти вас разыскивать — да разве отсюда уйдешь?
— Ты кормил и поил своих товарищей из Сказочного народа, да? — со слезами на глазах спросила Элли.
— Ясное дело, — вздохнул великан. — Здорово они вляпались в эту ловушку проклятой ведьмы! Уж как ни пытались мои друзья-великаны сдвинуть Черный камень, ничего у них не вышло. Его словно железными цепями к песку приковало! А вокруг жарища, ни воды, ни еды… Хорошо еще, что великаны несли две бадьи с русалками. Их переселили в одну бадью, а из той воду выпили. Но разве на столько-то ртов этого хватит? Вот и пришлось мне по три раза в день носить им корзины с дынями. Роза с лисом, значит, их собирают, а я отношу. Не больно-то сытная еда, но все же ноги таскать можно… Ничего, живы все, и ладно. У вас-то как дела? Ведьме этой проклятущей шею свернули?
Элли покачала головой и коротко рассказала Дурбану о своих приключениях. Великан вытаращил глаза, слушая девочку.
— Славно, славно… — пробормотал он, дослушав рассказ до конца. — Веселые же дела творятся в благословенном краю Торна. Еще почище, чем в Большом мире. Выходит, мы зря сюда топали? Люди — это, конечно, не сахар, беспокойства от них много, но все же в колдовстве они не сильны и всяких там драконов и зубастых летающих шаров на нас не напускают. Мы топали сотни миль, чтобы отдохнуть и пожить в свое удовольствие, и что же получается? Придется за это удовольствие драться?
Том сердито крикнул:
— А ты как думал, Дурбан? Жить тебе, видите ли, сладко хочется! А драться за тебя должны девочки да плюшевые медведи? Пока ты здесь прохлаждался, мы с Элли и одного дня без драконов, злых колдуний или морских змеев не провели! Дрались так, что у меня даже правая нога чуть не отвалилась — а он еще не доволен! Конечно, лопать дыни лучше, чем плыть по подземному морю среди всяких там чудищ…
— Замолчи, — укоризненно сказала Элли.
— Замолчать-то я замолчу, — проворчал медвежонок, исподлобья глядя на великана. — Ладно, без этих громил обойдемся! По мне, лучше взять в разведку чистюлю Розу да трусливого лиса, чем этаких горе-воинов.
— Полегче, полегче, кроха, — ответил немного смущенный Дурбан. Я разве против хорошей драки? Но остальные… Что толку в бою, скажем, от русалок или домовых? Да и Парцелиус воду здорово мутит…
— Кто такой Парцелиус? — поинтересовалась Элли.
— Да так, не поймешь кто… Сама увидишь, — уклончиво ответил великан. — А кто этот парень?
— Я же тебе говорила — это рудокоп Аларм, воспитанник волшебницы Виллины, — сказала Элли. — Он и его друзья Кустар и Пеняр — воины Желтой страны.
Дурбан с сомнением посмотрел сверху вниз на мальчика и двух живрастов.
— Воины? — хохотнул гигант. — Ну, раз в этом краю куст да пень — воины, то наши леший и гномы могут считать себя генералами… Ладно, пойдем, что ли? Может, ваш изюм и на самом деле поможет беднягам.
Великан усадил на плечи Элли с Томом, а затем и Страшилу. Аларм и его друзья отказались от такой чести и пошли пешком.
Минут через десять впереди показался Черный камень Гингемы, наполовину утопленный в волнистом песке. Возле него теснилось около сотни странных на вид существ. В этой толпе выделялись три великана, собратья Дурбана. Несколько ниже ростом, но куда шире в плечах были четверо джиннов — обнаженных по пояс, черных как уголь, в пышных алых шароварах. На головах джиннов красовались белые тюрбаны, и у каждого на широком поясе, рядом с изогнутым мечом, висел глиняный кувшин. Под ногами у этих гигантов суетились бородатые гномы, одетые в разноцветные кафтанчики. Чуть поодаль, на гребне невысокой дюны, сидели рядышком несколько леших, одеждой которых служила высохшая дубовая кора. У их ног стояла большая бадья, из которой торчали головы двух русалок. В воздухе носились взад-вперед пять маленьких ведьм, кто в ступе, а кто на помеле. Прямо над камнем витало белое, полупрозрачное привидение, помахивающее тонкими руками и ухавшее, словно сова. Выше всех одиноко парило странное создание похожее на морского ската, с длинным хвостом, украшенным костистым гребнем. Даже издали был заметен блеск его ужасного синего глаза.
Элли стало не по себе от мысли, что сейчас все эти фантастические существа обернутся и уставятся на нее вопрошающими глазами. Поверят ли они ей? Согласятся ли признать в ней фею?..
Однако никто из Сказочного народа даже не замечал Дурбана и его спутников. Пришельцы из Большого мира внимательно слушали невысокого горбатого человечка, стоявшего на вершине Черного камня. У него было смуглое морщинистое лицо, худощавое и горбоносое. Одет он был в просторный черный балахон, украшенный золотыми звездами и серебряными лунами. На голове чуть набекрень сидел высокий синий колпак, из-под которого свисали седые неопрятные волосы.
Голос незнакомца оказался под стать его внешности: скрипучий, противный, то и дело срывающийся в визг. Когда Дурбан подошел поближе к Черному камню, Элли смогла расслышать слова, обращенные к Сказочному народу.
— …Хватит морочить нам головы! — кричал горбун. — Две недели мы торчим в этой проклятой пустыне, в жаре и духоте, и чего дождались? Ничего! Нам всем обещали райскую страну, а вместо этого хотят уморить голодом и замучить жаждой! Зачем королева эльфов Логина завела нас в эти гибельные пески? Может быть, она, хи-хи-хи, заодно с нашими врагами-людьми?
Только сейчас Элли заметила стоявшую рядом с горбуном Логину. Расправив свои радужные крылышки, она что-то негромко сказала. Горбун выслушал ее и разразился дребезжащим смехом.
— Хи-хи-хи, ну конечно же нам надо ждать фею Элли! Ждать, пока наши тела высохнут до костей, а язык превратится в шершавый клочок кожи. И для этого я оставил свою лабораторию в Альпийских горах? Мне, может, всего один-два дня оставалось до открытия секрета вечной жизни. Но я все бросил и помчался сюда, через океан, бури и штормы. А почему? Да потому, что эта лживая Логина пообещала, что я смогу увидеть благословенную волшебную страну, созданную для нас великим Торном. И что же? Да, я ее увидел, но и только. Добраться до нее я не могу, возвратиться — тоже. Проклятый колдовской камень держит меня, словно цепями. И всех нас держит, и все мы скоро умрем! А я не хочу, не хочу, не хочу! Будь проклята ты, Логина, вместе со своей мерзкой обманщицей Элли!
Толпа сказочных существ зашумела. Раздались даже кряки: «Казнить обманщицу! Сжечь, сжечь ее!»
Горбун выслушал эти крики с явным удовольствием. Он поднял правую руку, и все постепенно замолчали.
Ну почему обязательно сжечь? — сказал он с приторной улыбкой. Разве здесь и так недостаточно жарко? Нет, мы лучше попросим нашего друга Васила. Он посмотрит на обманщицу Логину своим светящимся взглядом, и — хи-хи-хи! — эта козявка уснет вечным сном! А потом мы подумаем, как унести отсюда свои ноги. Итак, кто за то, чтобы предать обманщицу Логину легкой, можно сказать, даже приятной смерти… Ой!
Только сейчас горбун заметил подошедшего к Черному камню Дурбана и даже позеленел от страха.
— Смотри, алхимишка презренный, как бы я тебя самого не предал легкой смерти! — рявкнул великан, сурово сдвинув брови. — Опять воду мутишь, опять честной народ подбиваешь на лихое дело? Да что же у тебя за змеиная душонка! А вы, братья-великаны, чего уши развесили?
Три гиганта смущенно переглянулись и дружно пожали крепкими, словно скалы, плечами.
— Посидел бы ты здесь, на жаре, две недели! Не только Парцелиуса, самого дьявола стал бы слушать… — проворчал великан помоложе, а затем запнулся и удивленно поднял брови: — А кто это с тобой?
Десятки глаз уставились на Элли. Девочка покраснела от смущения, но затем вспомнила о своей роли феи и встала на плече Дурбана. Подняв приветственно руку, она звонко закричала:
— Приветствую вас, гости из Большого мира! Простите, что пришлось заставить вас так долго ждать здесь, в песках. Много удивительных и тревожных событий произошло в Волшебной стране после моего возвращения. Сейчас не время и не место рассказывать о них подробно. Скажу только, что мне и моим друзьям пришлось вступить в схватку с могущественной колдуньей Кориной, которая не хотела допускать нас за Кругосветные горы. Нам удалось взять верх в тяжелом бою и прогнать колдунью. После этого жители Зеленой страны провозгласили меня феей Изумрудного города. Я хотела сразу же лететь вам на помощь, но в Желтой стране случилось страшное землетрясение, и мне пришлось отправиться туда…
— Хватит болтовни! — визгливо закричал Парцелиус, уже успевший оправиться от испуга. — Что нам до какой-то там Желтой страны? Мы едва держимся на ногах от этой страшной жары. Если ты на самом деле фея, в чем я сильно сомневаюсь, то спаси нас поскорей!
Логина, увидев свою подругу, засмеялась от радости и взлетела в воздух. К ней присоединились Найта и Майра, и вот над Черным камнем закружился радужный хоровод.
Элли приветственно помахала им рукой, но затем вновь приняла горделивый вид и кивнула стоявшим позади Дурбана друзьям. И вскоре изумленные гости из Большого мира увидели, как из-за столбообразной ноги великана вышли Кустар и Пеняр. На пне лежал рюкзак с чудесным изюмом, а куст придерживал его за лямки, чтобы тот не свалился. Оба живраста не спеша направились к валуну.
Как вы, может, помните, Черные камни Гингемы работали по принципу: «Всех выпускать, никого не впускать». И потом их колдовская сила никак не действовала на жителей края Торна, но она непреодолимой стеной вставала на пути гостей из Большого мира, жаждущих попасть в Волшебную страну. Так что Кустар и Пеняр беспрепятственно подошли к огромному валуну. Затем куст снял рюкзак, развязал его и поставил на песок. После этого друзья вернулись к Дурбану.
— В этом мешке находится изюм, сделанный из чудесного винограда волшебницы Виллины! — закричала Элли. — Съешьте по изюминке и вы почувствуете, как голод и усталость покидают вас. После этого смело можете идти в нашу сторону — колдовская сила Черного камня больше не остановит вас!
Сказочный народ радостно зашумел. Несколько маленьких ведьм молниеносно спикировали к рюкзаку и схватили по изюминке. За ними подоспели джинны, опередив неповоротливых великанов и малышей-гномов.
— Стойте, безумцы! — завопил Парцелиус, потрясая в воздухе кулаками. — Изюм может быть отравлен!
Пришельцы из Большого мира замерли на месте, испуганно оглянувшись на горбуна.
Молчавший до сих пор Страшила даже подпрыгнул на плече великана от возмущения.
— Что за чушь! — закричал он. — И как вы можете верить этому глупцу в дурацком колпаке? Мы преодолели тяжелый и опасный путь, чтобы спасти вас! Спасти, а не отравить!
Губы Парцелиуса растянулись в широкой презрительной улыбке. Он достал из кармана своего просторного одеяния подзорную трубу и некоторое время разглядывал Страшилу. Затем опустил трубу и противно захихикал:
— Вы знаете, кто взялся поучать вас, о мои дорогие друзья? Зеленый коротышка — не кто иной, как соломенное чучело, о котором нам недавно рассказывала Логина. Этот мешок с трухой — ближайший сообщник коварной девчонки. Неужели вы стерпите то, что вас взялось поучать какое-то зеленое пугало? Выбросьте подальше этот дурацкий изюм! Растопчите его, засыпьте песком, пока вы еще не умерли в страшных мучениях!
Сказочный народ растерялся, не зная, как поступить. Один джинн уже протянул было руку к рюкзаку, чтобы выбросить его содержимое в песок, но Логина опередила его. Быстро махая крылышками, она пролетела прямо над рюкзаком и ухватила одну изюминку. Джинн попытался поймать королеву эльфов, но не успел. Логина отлетела подальше и откусила кусочек от изюминки.
Раздался дружный испуганный вздох.
— Все, конец, — сказал Парцелиус, картинно закрыв ладонью глаза и всхлипнув. — Прощай, Логина. Я не любил тебя, это верно, но никогда не желал тебе такой ужасной гибели!
Однако с Логиной ничего не случилось. Она с удовольствием доела изюминку, взмыла в воздух и полетела к Элли и ее спутникам. И произошло то, что должно было произойти — Черный камень больше не удерживал ее!
Увидев это, сказочные существа радостно зашумели и вновь бросились к рюкзаку с чудесным изюмом, расталкивая друг друга. Напрасно Парцелиус кричал им, что, дескать, они все равно умрут в мучительных судорогах через несколько минут. На этот раз горбуна никто не слушал. Более того, великаны и джинны не ограничились одной изюминкой, а отправили в свои широченные рты по двадцать — тридцать штук, на всякий случай. Последним поспело к рюкзаку привидение. Оно долго копошилось внутри, вздыхая и ухая, а затем взлетело ввысь, держа в руке две изюминки. Одну привидение сунуло в свой узкий рот-прорезь, а другую вручило угрюмому Василу, который и не подумал спускаться вниз.
Вскоре Сказочный народ уже стоял за пределами действия Черного камня. Они приветствовали свою спасительницу восторженными криками. Элли, улыбаясь, махала им рукой, а Страшила вежливо раскланивался. Том тоже низко поклонился — и, соскользнув с плеча гиганта, полетел вниз головой. Но до песка он не долетел — его успел подхватить молодой великан по имени Дол. Двое других гигантов, Норт и старый Baп, в это время дружески похлопывали Дурбана.
Аларм вместе со своими друзьями отошли в сторону, чтобы не попасть под ноги великанам и джиннам. Лицо мальчика то озаряла улыбка, то омрачала тень разочарования. Он был рад, что удалось спасти гостей из Большого мира. Но его огорчало, что в этом чудесном действе он не сыграл никакой роли. На него вообще никто не обратил внимания.
Логина опустилась на сложенные лодочкой ладони девочки.
— Вот мы и встретились вновь, Элли, — сказала королева эльфов, улыбаясь. — Здравствуй, фея Изумрудного города!
Глава вторая
СОН КОРОЛЯ ГУДА
Логине очень хотелось разузнать побольше о приключениях Элли и ее друзей в Волшебной стране, но сейчас было не до разговоров. Сказочный народ долго пробыл в плену у Черного камня, под палящим солнцем, и все, даже привычные к жаре джинны, мечтали о тени и прохладе.
— Вперед к перевалу! — крикнула королева эльфов. — Там мы сможем наконец отдохнуть!
Подгонять никого не пришлось. Толпа сказочных существ с радостными возгласами побежала по горячему песку в сторону гор, но вдруг как по команде остановилась. Все, даже привидение и Васил, повернулись и посмотрели на Парцелиуса. Покинутый всеми алхимик все еще стоял с задумчивым видом на Черном камне, сложив на груди руки.
— А как же наш предводитель? — растерянно сказал один из джиннов. — Неужели мы бросим его умирать в песках?
Все зашумели, крича каждый свое.
— И правильно, пускай остается! — мстительно вопил седобородый гном в оранжевой курточке и синей широкополой шляпе. — Всю дорогу он нас подзуживал против феи Элли, говорил, чтобы мы повернули обратно.
— Вот пусть сам и возвращается в свою пещеру! — поддержал его скрипучим голосом один из леших.
— Как же он вернется, если его держит Черный камень? — рассудительно возразил Дол, с сочувствием глядя на Парцелиуса. — Он же умрет через день без воды и еды. Жалко же его, хоть он и вздорный человечишка.
— Жаль ему, видите ли! — пропищала одна из маленьких ведьм и, пролетев над молодым великаном, стукнула его по голове метлой. — Думаешь, я не видела, как ты чуть ли не полмешка изюма слопал? Нет чтобы другим оставить!
Дол покраснел и отмахнулся от драчуньи ведьмы.
— Что ты мелешь, Ванда? Я съел совсем чуть-чуть. Сам Парцелиус виноват, нечего было зевать. У нас ведь как: кто успел, тот и съел.
Дурбан нахмурился, поднял руку и гаркнул:
— Хватит галдеть! Ни в чем у нас порядка нет, даже перед Элли и ее друзьями стыдно. Мы не на базар пришли, а в чужую страну, да еще Волшебную. Что о нас подумают все эти Мигуны, Жевуны и прочие местные жители?
Толпа приутихла — Дурбан пользовался у Сказочного народа большим авторитетом.
— Делать нечего, придется алхимика здесь оставить, — продолжил великан. — Я принесу ему побольше дынь, так что с голоду не помрет. Как только мы доберемся до Желтой страны, то сразу же пришлем ему ветку этого чудесного винограда с какой-нибудь умной птицей. Эй, горе-алхимик, потерпишь еще с недельку?
Парцелиус презрительно усмехнулся.
— Ну вот еще, — процедил он сквозь зубы. — Дождешься от вас помощи, как же!
Он засунул руку в карман и вынул… целую горсть изюма! Все дружно ахнули. Один из джиннов с уважением сказал:
— Ну и хитер!
Проглотив с брезгливым видом изюм, Парцелиус спрыгнул с камня на песок и чинно зашагал к толпе ожидавших его сказочных существ. Не дойдя нескольких шагов, алхимик вдруг захромал и упал. Словно силы окончательно покинули его. Дурбан хохотнул:
— Ты только погляди на него, Элли! Артист, да и только. Готов умирающим прикинуться, лишь бы ему своими ногами не идти!
— Напрасно ты так, Дурбан, — укоризненно сказал Дол. — У него же ноги простужены от жизни в сырой пещере! Почему бы не помочь человеку?
Молодой гигант подошел к лежащему на песке алхимику и осторожно водрузил его к себе на плечо. Парцелиус немедленно открыл глаза и ухмыльнулся с довольным видом. Встретившись глазами с Элли, он зло скривился и неожиданно показал ей длинный красный язык.
Толпа сказочных созданий вместе с Элли и ее друзьями дошла до перевала. Здесь Дурбан остановил своих спутников и сходил за Розой и лисом Родни, которые собирали дыни на соседнем склоне. Надо ли говорить, с какой радостью встретились друзья после разлуки! Том обнял их по очереди и, не дав даже рта раскрыть, начал долгое и очень подробное повествование о своих приключениях.
Больше не задерживаясь, Дурбан повел друзей вверх по заваленному камнями склону. Подъем был нелегким, но тролли и джинны помогали остальным, а в самых трудных местах даже переносили своих спутников по очереди на плечах. Единственными, кто отказался от всякой помощи, были Аларм и два его товарища-живраста.
На этот раз подъем обошелся без особых приключений. Правда, наверху гостей из Большого мира вновь встретил взвод Марранов, но никому из солдат и в голову не пришло бросать вниз камни. Они уже получили известие из Изумрудного города о том, что королева Корина оставила свой трон. Увидев Элли, которая сидела вместе со Страшилой, Логиной и тремя игрушками на плече Дурбана, Марраны радостно закричали:
— Да здравствует фея Элли! Ура новой правительнице Изумрудного города!
Сержант Уго — тот, которого две недели назад Корина тайно одарила брошью с изумрудами, — выстроил своих солдат в шеренгу. Четко отбивая шаг, он подошел к Дурбану. Запрокинув голову, сержант отдал честь Элли и крикнул:
— Взвод пограничников-Марранов под командованием сержанта Уго в вашем распоряжении, фея Элли!
Девочка улыбнулась в ответ. Она попросила Дурбана спустить ее на землю, а затем сказала Маррану:
— Дорогой сержант, я привела в Волшебную страну наших новых друзей из Большого мира. Они очень устали и проголодались. Если можно, раздобудьте в окрестных деревнях побольше еды. Мы устроимся здесь на отдых до завтрашнего утра.
— Слушаюсь! — рявкнул сержант, выпятив грудь.
— И вот еще что. Надо срочно передать королю Гуду, что я с друзьями и Сказочный народ находимся здесь. Нам нужно как можно быстрее встретиться!
Сержант Уго понимающе кивнул:
— Немедленно пошлю в Когиду донесение по птичьей почте.
— Как, король находится в Голубой стране? — обрадованно воскликнула Элли.
— Да. Мне сообщили, что завтра он должен прибыть сюда, на перевал, — доложил сержант.
— Тогда скорее посылайте птицу! Мне очень, очень нужно повидать короля!
Спустившись с перевала, путники, сопровождаемые Марранами, подошли к небольшому лесу. Вскоре на опушке запылали костры. Сержант разослал вестовых по всем окрестным деревням. Через час-другой к лесу стали подъезжать телеги, нагруженные всякой снедью. Изголодавшиеся, уставшие пришельцы из Большого мира впервые за долгие недели своего нелегкого путешествия поели досыта. Затем они завалились спать в теньке под деревьями. Жевуны-фермеры собрались неподалеку и с изумлением глядели на необычных гостей. Больше всего их поразило привидение, которое устроилось спать среди ветвей мохнатой ели, а также угрюмый Басил, без устали паривший над вершинами деревьев.
Элли и Аларм вздремнули на соломенных тюфяках. Когда ребята проснулись часа через два, то застали своих друзей-живрастов и Родни за игрой в прятки. Кустар и Пеняр искусно маскировались в лесу под обычные кусты и пни, но лис, обладавший великолепным нюхом, легко находил их. Деловитая Роза вместе с несколькими Жевунами мыла посуду. Оставшийся в одиночестве Том ходил по лесной тропинке, заложив лапки за спину, и сам себе рассказывал о плавании по подземному морю.
Когда солнце опустилось к вершинам деревьев, из-за соседней рощи показалась фигура бегущего короля Гуда. Его сопровождали верхом на пони несколько солдат.
Элли вскрикнула от радости и бросилась на шею Дровосеку.
— Что случилось? — взволнованно спросил король. — Как ты оказалась здесь? Почему ты не в Желтой стране?
Элли подозвала сидевших у костра Страшилу и Аларма. Они втроем рассказали королю Гуду обо всем, что с ними произошло за последние дни.
Дровосек только покачивал головой от удивления.
— Выходит, старая Виллина сейчас в опасности? — спросил он под конец. — Желтую страну захватили чудовища из Подземной страны? Да, невесело… Значит, это был не сон.
— Что за сон? — спросил заинтересованно Страшила.
— Видишь ли, Изумрудик, на следующий вечер после вашего отлета на облаке я почувствовал странную сонливость, — объяснил Дровосек. — Такого со мной не случалось с тех пор, как я еще был обычным Жевуном. Я зевнул раз, другой, а затем пошел в покои Гудвина. Там стояла большая и прочная кровать. Не раздумывая, я улегся на нее и закрыл глаза.
Страшила тотчас улегся на траве и тоже закрыл рукой свои нарисованные краской глаза.
— Ну и что? — разочарованно произнес он. — Ничего не чувствую. На что он похож этот сон?
Король Гуд только развел руками.
— Даже не знаю, как тебе объяснить, виноватым голосом ответил он. Это… ну, будто ты забываешь, что лежишь на кровати, а находишься в каком-то другом месте, и с тобой происходят всякие удивительные события… Элли, да объясни ты ему!
Девочка покачала головой.
— Не сейчас, — строго сказала она. — Изумрудик, встань, нам понадобятся твои замечательные мозги. Так что же тебе приснилось, Дровосек?
— Я… я увидел себя где-то глубоко под землей… Кажется, это был остров посреди подземного моря, точно не знаю. Помню только, что вокруг было сумрачно, с неба лился лиловый свет… Я был рудокопом, старым, измученным тяжелой работой.
Вместе с сотнями таких же закованных в кандалы рабов я таскал гладко обтесанные другими невольниками камни. Из них мы складывали огромную гору… нет, скорее лестницу, уходящую прямо в лиловое небо… У нее были очень высокие ступени, почти в три моих роста. Лестницу окружали деревянные леса, на которых было установлено множество подъемных механизмов… Я складывал каменные блоки в корзины. Другие рабы, стоявшие высоко на лесах, поднимали их на свою площадку, затем перекладывали блоки в другие корзины. Их поднимали невольники, стоявшие еще выше. Таким образом, камни доставлялись на самый верх горы, где опытные каменщики выкладывали очередную ступеньку.
Я был уже стар, моя голова кружилась от высоты, потому мне досталась работа внизу. Множество Шестилапых и других причудливого вида животных подвозили к подножию лестницы повозки, груженные блоками. Мы с моими товарищами по беде разгружали камни и относили их к бесчисленным подъемным корзинам.
И вдруг, не знаю почему, я ощутил странное волнение. То и дело я поглядывал на море, окутанное вечной мглой. Изредка то там, то здесь появлялись жуткие морские животные.
Я давно привык к ним, и они меня не интересовали. А потом я забрался в одну из корзин с блоками и дернул за веревку. Заскрипел ворот подъемного устройства, и корзина поплыла вверх. Я неотрывно смотрел на море и наконец разглядел вдали лодку. В ней я увидел тебя, Элли, Аларма и Страшилу. Я закричал и потерял сознание…
Мальчик побледнел, слушая этот странный сон короля Гуда.
— Ска… скажите… — запинаясь спросил он. — У этого… этого рудокопа… у него не было на правой руке ничего странного?
Дровосек задумался. После паузы он кивнул.
— Да, на моей руке… вернее, руке этого несчастного рудокопа не хватало мизинца.
— Отец! — воскликнул Аларм, вскакивая на ноги. — Это же был мой отец!
Страшила улыбнулся и торжествующе сказал:
— Ну конечно же этот сон послала Виллина! Она хотела дать нам знать, что отец Аларма жив и находится в плену на подземном острове. И она показала Дровосеку нас, давая этим знать, что мы в беде!
Аларм, едва сдерживая слезы, убежал в лес, чтобы там без свителей дать волю своим чувствам. А король Гуд закончил свой удивительный рассказ:
— На следующую ночь этот сон повторился. Однако на этот раз я увидел еще и подземную реку, вытекающую из-под гор в сторону Великой пустыни. Мне это место было незнакомо, и я решил расспросить вездесущих и всезнающих птиц. Одна по моему описанию узнала берега и сказала, что эта речка протекает недалеко от перевала, в Голубой стране. Я не находил себе места от беспокойства — ведь от тебя, Элли, не было никаких вестей. Тогда я направился в Когиду…
— И очень хорошо сделал, дорогой мой Дровосек! — воскликнула Элли и пылко обняла старого друга за его мощную железную шею.
В потемневшем небе зажглись звезды, и лагерь на опушке леса стих. Сказочные существа разбрелись ночевать кто куда. У костров остались лишь теплолюбивые джинны, русалки в бадье да Элли. Страшила и Дровосек сели в сторонке и всю ночь о чем-то тихо проговорили. А высоко над ними медленно кружил Васил. Но даже он не заметил, как кусты рядом с двумя друзьями несколько раз колыхнулись, словно под ними прополз какой-то зверек.
Глава третья
ВОЕННЫЙ СОВЕТ
Наутро король Гуд созвал Военный совет. На него были приглашены Элли, Страшила, Аларм, Дурбан и Парцелиус. Алхимик минут за пятнадцать до начала заявил, что ему нужно поискать в лесу какие-то целебные травы, а вернулся только через час. Он страшно разобиделся, что Совет начали без него, и долго не хотел присоединяться к Элли и ее друзьям. Пришлось Сказочному народу чуть ли не хором его упрашивать. Только после этого, ворча и морщась, словно от зубной боли, маленький человечек сменил гнев на милость. Он уселся на пеньке в стороне от остальных — впрочем, так, чтобы все слышать.
— Боюсь, войско не годится для борьбы с этими чудовищами, — сказал король Гуд, внимательно выслушав рассказ Аларма. — Конечно, у нас есть баллиста, с помощью которой мы разогнали черных драконов Корины. Но как ее перевезти в Желтую страну, если никто не знает туда дороги? К тому же у нас всего двое Шестилапых — мы получили их в свое время в подарок от Хранителя времени Карама. Такой далекий путь им не одолеть.
— Это сильные животные, и они выдержат любую нагрузку, — слегка покраснев, сказал Аларм. — Что касается дороги, то всему причиной было волшебное заклинание Виллины. Она не хотела, чтобы до поры до времени в ее стране появлялись гости. Потому-то все дороги уводили путников обратно. Но сейчас Виллина наверняка сняла заклятие.
— На что нам ваши Шестилапые? — заговорил громыхающим голосом Дурбан. — Мы, великаны да джинны, запросто справимся и без них. Пусть Аларм только покажет дорогу, а деревья для дубинок мы наломаем рядом с Желтым дворцом. Ха, да разве для нас это противники — летающие ящерицы и пузыри?
Мальчик задумчиво посмотрел на великана, а затем покачал головой.