Ноги из глины Пратчетт Терри
Он попытался встать, поскользнулся на треволнениях очередной коровы и уселся на овцу. Та издала «бе-е-е-а-а!». Что там обычно кричат овцы?
Он опять поднялся и попытался пробиться к тротуару.
— Брысь! Пошел прочь, чертов баран! А ну, брысь!
На него яростно зашипел гусь и, вытянув невероятно длинную шею, медленно двинулся в наступление.
Колон пятился назад, пока кто-то легонько не ткнул его чуть пониже спины. Это была свинья.
Она ни капельки не походила на Ужас Ходячий. И нисколечко не была похожа на поросят, которыми торгуют на рынках или которых держат дома. Трудно было даже представить, что свиньи бывают такого роста, но кроме роста эта свинья могла похвастать густой щетиной и копытами величиной с приличных размеров чашку.
Размерами свинка была с приличного пони. А еще у свинки были клыки. Нежно-розовым цветом тут даже не пахло — пахло кое-чем другим. А цвета она была иссиня-черного, щетина ее выглядела жутко колючей, зато у свиньи имелись («Тут надо признать честно», — угрюмо подумал Колон) настоящие маленькие свиные глазки, правда слегка налитые кровью.
В общем и целом эта миленькая свинка походила на миленькую свинку, которая убила гончих, выпотрошила лошадь и сожрала охотника.
Колон торопливо повернулся и тут же нос к носу столкнулся с быком, больше похожим на куб ходячей говядины. Тот повертел огромной башкой из стороны в сторону, чтобы каждый ярко-кровавый глаз смог разглядеть сержанта, и было совершенно очевидно, что ни тому ни другому глазу Колон не приглянулся.
Бык наклонил голову. Для разгона места не хватало, зато можно было упереться и толкать.
Так как животные обступили его со всех сторон, Колон выбрал единственный путь к спасению.
Вдоль домов сидели стонущие и охающие люди.
— Здрасьте, здрасьте, здрасьте, что случилось? — поинтересовался Моркоу.
Человек, баюкающий свою руку, поднял голову.
— Нападение! Это было коварное, жестокое нападение!
— У нас нет времени! — предупредил Ваймс.
— А может, все-таки есть? — возразила Ангва.
Она похлопала его по плечу и показала на стену напротив, на которой знакомым почерком было написано: СВОБОДА.
Моркоу нагнулся к пострадавшему.
— Стало быть, на тебя напал голем?
— Именно! Чокнутый голем! Как выскочит из тумана, как бросится! В общем, типичный голем!
Моркоу ободряюще улыбнулся. Потом его взгляд скользнул на мостовую и уткнулся в большой молот, валяющийся рядом с пострадавшим. Вокруг, как на поле битвы, были разбросаны и другие инструменты ближнего боя. Лопаты со сломанными ручками… Длинный лом, скрученный в кольцо…
— Какое счастье, что все вы были хорошо вооружены, — промолвил Моркоу.
— Он как повернется, а потом как бросится, — снова заныл человек. — Мы даже глазом не успели моргнуть. Он был далеко, и вдруг… — Он попытался щелкнуть пальцами. — Аргх!
— Похоже, ты поранил пальцы…
— Ага!
— Но я немного запутался. То ты говоришь, что он выскочил из тумана, то он повернулся, прежде чем на вас наброситься, — покачал головой Моркоу.
— Все знают, големы не могут дать сдачи!
— Понятно… Сдачи, говоришь? — повторил Моркоу.
— Нельзя ж, чтоб они вот так запросто разгуливали по улицам, — пробормотал человек, пряча глаза.
Сзади послышался шум, и к стражникам подбежала пара человек в окровавленных фартуках.
— Он ушел вон туда! — завопил один. — Вы еще сможете его догнать, если поторопитесь!
— Шевелите же ногами! — крикнул второй. — Мы что, зря налоги платим?
— Он обходит загоны и выпускает на волю всех животных. Всех! На Свином холме все улицы свиньями забиты.
— ГОЛЕМ выпускает скот? — изумился Ваймс. — Зачем?
— Откуда я знаю? Сначала он выпустил йудского козла с бойни Крюка, и теперь половина этих проклятых животных бегают за ним кругами! А потом этот истукан засунул старого Фосдайка в колбасную машину…
— Что?
— Все нормально, машину он не включил. Но набил Фосдадку рот петрушкой, насыпал лука в штаны, вывалял в овсянке и сунул вниз головой в воронку!
У Ангвы затряслись плечи. Даже Ваймс улыбнулся.
— А затем отправился на птицефабрику, схватил господина Тервилли и… — Человек резко прервался, увидев, что рядом стоит дама, хоть она и приглушенно фыркала, пытаясь сдержать смех, и продолжил шепотом: — Использовал немного шалфея и лука. Если понимаете, о чем я…
— То есть он… — начал было Ваймс.
— Да!
Второй мясник кивнул.
— Думаю, бедный Тервилли до конца дней своих не сможет видеть ни шалфей, ни лук.
— Наверное, они ему поперек… кое-чего встали, — ухмыльнулся Ваймс.
Ангве пришлось отвернуться.
— А расскажи, расскажи, что этот истукан сотворил с владельцем свинобойни, — сказал первый мясник.
— Наверное, не стоит, — ответил Ваймс. — Я, в принципе, могу догадаться.
— Вот-вот! А бедный юный Сид? Он ведь еще подмастерье! Его-то за что?
— О боги, — озабоченно покачал головой Моркоу. — Э-э… У меня есть одна мазь, она помогает от…
— От яблок?
— Он напихал ему в рот яблок?
— Не совсем в рот!
— Ой-ей, — поморщился Ваймс.
— Что же теперь делать, а? — воскликнул мясник, наседая на Ваймса.
— Ну, если взяться покрепче за черенок яблока…
— Я серьезно! Что вы собираетесь сделать? Я примерный налогоплательщик и знаю свои права!
Он ткнул пальцем в нагрудник Ваймса. Лицо командора сразу окаменело. Он посмотрел на палец, потом на большой красный нос наседавшего.
— В таком случае, — медленно проговорил Ваймс, — могу порекомендовать взять еще яблоко и…
— Э, прошу прощения, — быстренько вмешался Моркоу. — Господин Максилотт, если не ошибаюсь? У тебя еще магазин в квартале скотобоен.
— Да, правильно. И что с того?
— Просто я что-то не могу припомнить твою фамилию в списке налогоплательщиков, что очень странно, ведь ты только что заявил, будто являешься примерным налогоплательщиком, но, конечно, вряд ли ты бы стал врать на сей счет, и в любом случае, когда ты платишь налог, тебе обязательно дают квитанцию, и ты наверняка найдешь ее, если хорошенько поищешь…
Мясник сразу опустил палец.
— Э… да?
— Я даже могу сходить с тобой и помочь ее найти, — предложил Моркоу.
Мясник бросил на Ваймса взгляд, в котором сквозило отчаяние.
— Он действительно читает всякие такие книжки, — пожал плечами Ваймс. — Ради удовольствия. Моркоу, почему бы тебе… О боги, это еще что такое?
До них донеслось мычание, больше похожее на рев.
Что-то большое и грязное приближалось к ним на угрожающей скорости. В сумерках существо смутно напоминало очень жирного кентавра, получеловека, полу… Когда чудовище подбежало ближе, выяснилось, что фактически это был полу-Колон, полубык.
Сержант Колон потерял свой шлем, и весь вид его говорил о том, что сегодня сержант стал намного ближе к земле.
— Я боюсь с него спрыгнуть! — бешено закатывая глаза, заорал Колон, когда массивная бычья туша прогалопировала мимо Ваймса и отряда стражников. — Боюсь спрыгнуть!
— А как ты на него ЗАБРАЛСЯ? — крикнул Ваймс.
— Это было несложно, сэр! Просто схватился за рога, сэр, и в следующую секунду оказался у него на спине!
— Хорошо, держись!
— Так точно, сэр! Я и держусь, сэр!
Быки Роджеры отличались своей сердитостью и крайне вздорным нравом (впрочем, все взрослые быки отличаются тем же самым)[16].
Но у данных быков была и другая причина сердиться. Дело в том, что у крупного рогатого скота есть своя религия. Они глубоко религиозны и верят, что, умирая, послушный бык (ну, или корова) уходит через волшебные ворота в мир лучший. Что случается дальше, они точно не знают, но слышали, что это как-то связано с обильными пастбищами и почему-то с хреном.
Роджеры с нетерпением ожидали наступления этого дня. В последнее время они стали тяжелы на подъем — или это коровы начали бегать быстрее, чем прежде? В общем, быки уже готовились вкусить заветного небесного хрена…
Но вместо этого их загнали в какой-то переполненный скотом загон, продержали там целый день, а потом ворота вдруг распахнулись, вокруг принялись носиться всякие животные… В общем, это было мало похоже на пажити небесные.
А дальше — больше. Кто-то взгромоздился им на спину! Быки несколько раз пытались сбросить его. В лучшие дни от этого наглеца давно бы и мокрого места не осталось, но в конце концов старые, страдающие артритом быки сдались и сейчас искали подходящее дерево, о которое можно было бы содрать незваного всадника.
Который так вопил, что головы раскалывались.
Ваймс пробежал несколько шагов за быком, но внезапно затормозил и повернулся к оставшимся стражникам.
— Моркоу, Ангва, вы направляйтесь к фабрике Нувриша. Понаблюдайте за ней, пока мы не придем, хорошо? Просто следите, но внутрь не лезьте, понятно? Не входите туда ни при каких обстоятельствах! Я ясно выразился? Просто оставайтесь на месте. Понятно?
— Да, сэр, — кивнул Моркоу.
— Детрит, пойдем — снимем Фреда с быка.
Завидев приближение быка, люди исчезали с дороги словно по волшебству. Тонне откормленного быка неведомы проблемы уличных пробок. В крайнем случае, одно движение рогов решает все.
— Фред, ты точно не хочешь попробовать спрыгнуть? — крикнул Ваймс, догоняя быка.
— Точно, сэр! Не хочу.
— И управлять ты им не можешь?
— Но как, сэр?
— Хватайся за рога и тяни!
Колон осторожно взял в руки по рогу. Роджеры качнули головой и чуть не скинули его.
— Сэр, он немного сильнее меня! Вернее, намного сильнее, сэр!
— Я могу прострелить ему голову из арбалета, сэр, — предложил Детрит, размахивая своим переделанным под арбалет осадным оружием.
— На улице полно народу, сержант. Ты можешь задеть невинного человека. Хоть это и Анк-Морпорк.
— Прошу прощения, сэр. — Вдруг лицо его озарилось. — Но мы же можем сказать, что он был очень даже виновен!
— Нет, это… Куда несется этот петух?
Маленький петушок быстро промчался по улице, шмыгнул меж бычьих ног и притормозил прямо перед носом у Роджеров. С птичьей спины скатилась какая-то фигурка, очень высоко подпрыгнула, ухватилась за кольцо, продетое сквозь нос быка, перелетела на массивный кудрявый бычий лоб и обеими руками крепко вцепилась в шерсть.
— Похоже на Двинутого Крошку Артура, лилипута, сэр, — заметил Детрит. — И, по-моему, он… пытается долбануть этого быка…
Раздался звук, как если бы ленивый дятел принялся долбить очень крепкое дерево. Громкие стуки перемежались выкриками, что доносились откуда-то между глаз животного:
— Получай, окорок ходячий, да я из тебя заживо бифштекс сделаю…
Бык затормозил. Он попытался повернуть голову так, чтобы хоть один из Роджеров мог разглядеть, что это колотит их по лбу, но с равным успехом они могли попытаться увидеть собственные уши.
Бык попятился.
— Фред! — прошептал Ваймс. — Слезай с его спины, пока он ничего не понимает.
С испуганным лицом сержант Колон перекинул ногу через огромную спину быка и сполз на землю. Схватив его в охапку, Ваймс нырнул в ближайшую подворотню. Но тут же выпрыгнул обратно — там было слишком мало пространства, чтобы держаться на расстоянии от Фреда Колона.
— Фред, почему от тебя так несет?
— Э-э, сэр, понимаете, я был без весла и по самые уши. И не только по уши, сэр!
— Ничего себе. А зачем ты туда с головой-то нырял?
— Разрешите пойти и принять ванну, сэр?
— Нет, но отойди еще на пару шагов. Что случилось с твоим шлемом?
— В последний раз я видел его на овце, сэр. Сэр, меня связали и бросили в подвале, но я героически выбрался на свободу, сэр! И меня преследовал какой-то голем, сэр!
— Где это все случилось?
Колон очень надеялся, что его об этом не спросят.
— Где-то в районе скотобоен, — ответил он. — Был туман, сэр, поэтому я…
Ваймс схватил Колона за запястье.
— Что это?
— Меня связали какими-то очень тонкими веревками, сэр! Но с большим риском для жизни и здоровья я…
— Тонкими веревками, говоришь? — задумчиво пробормотал Ваймс.
— Так точно, сэр!
— А по-моему, это очень похоже на… свечные фитили.
Колон с непониманием уставился на него.
— Это… Улика, сэр? — с надеждой спросил он.
Ваймс похлопал по мокрой спине Колона. Раздалось крайне неаппетитное хлюпанье.
— Неплохо, Фред, — похвалил он, вытирая руку о штаны. — Это настоящее доказательство.
— Я так и думал, сэр! — быстро ответил Колон. — Смотрю — указательство. Э-э, думаю, надо бы как можно скорее добраться до командора Ваймса, несмотря на…
— А почему лилипут остановил быка, Фред?
— Это Двинутый Крошка Артур, сэр. Мы должны ему доллар. Он нам… немного помог, сэр.
Быки Роджеры опустились на колени, удивленные и озадаченные. Силенок, чтобы проломить бычий череп, у Двинутого Крошки Артура было, пожалуй, маловато, зато упорства ему было не занимать. Спустя некоторое время ритмичный стук начал действовать всем на нервы.
— Может, ему помочь? — предложил Ваймс.
— Похоже, что он и сам неплохо справляется, сэр, — сказал Колон.
Подняв голову, Двинутый Крошка Артур широко улыбнулся.
— Вы мне должны один доллар! — крикнул он. — И никакой дуриловки, иначе я потом займусь вами! И видите, что с вами будет? Однажды один из этих сволочей посмел наступить на моего дедушку!
— Покалечил его?
— Ага! Дедушка ему рог открутил!
Ваймс крепко схватил Колона за руку.
— Фред, пошли, от тебя дерьмово пахнет.
— Так точно, сэр! Не только пахнет, но еще и брызгается!
— Эй! Эй, ты! Ты, стражник! А ну, иди сюда!
Ваймс повернулся. Сквозь толпу к ним проталкивался какой-то человек.
«Я опять ошибся, — с горечью подумал Колон. — Возможно, худший миг моей жизни еще впереди». На слова типа: «Эй, ты!», да еще выкрикиваемые столь высокомерным тоном, Ваймс мог ответить грубой силой, очень грубой силой.
У кричащего был весьма аристократический вид, к тому же он производил впечатление человека, не привыкшего к суровостям жизни, но внезапно с ними столкнувшегося.
Ваймс весело отдал честь.
— Так точно, сэр! Я стражник, СЭР!
— Отлично. Сейчас же следуй за мной и арестуй этого болвана. Он мешает рабочим.
— Кто мешает, сэр?
— Голем, парень! Зашел, такой же крутой, как и ты, на фабрику — и давай малевать на моих стенах.
— На какую фабрику?
— Слушай, ты долго будешь пререкаться? По-хорошему советую: иди за мной. Так уж случилось, я очень близкий друг твоего командора, и твое отношение к работе мне пока очень не нравится.
— Примите мои извинения, сэр, — откровенно веселясь, сказал Ваймс.
Однако от его улыбки у сержанта Колона мурашки побежали по коже.
На другой стороне улицы стояла неприметная фабрика. Человек повел всех туда.
— Э-э… Он, кажется, сказал «голем», сэр? — пробормотал Колон.
Ваймс очень давно знал Фреда Колона.
— Да, Фред, но ты туда не пойдешь. Ты останешься здесь, будешь прикрывать меня, — сообщил он.
От облегчения из ушей Колона чуть пар не повалил.
— Слушаюсь, сэр! — громко воскликнул он.
Фабрика была битком набита швейными машинками, за которыми кротко сидели люди. Как правило, Гильдии защищали права своих членов и не допускали, чтобы люди трудились в подобных условиях, но так как Гильдия Белошвеек к шитью имела весьма отдаленное отношение, жаловаться было некуда. От каждой машины отходили бесконечные ремни, которые крепились к шкивам на длинном валу под потолком, который, в свою очередь, приводился в движение… взгляд Ваймса скользнул в дальний конец цеха… большим жерновом, очевидно совсем недавно остановившимся по причине какой-то поломки. Вокруг жернова с потерянным видом толклись двое големов.
А совсем рядом в стене красовалась огромная дыра, над которой кто-то красной краской написал:
РАБОЧИЕ! ВЫ САМИ СЕБЕ ХОЗЯЕВА!
Ваймс улыбнулся.
— Он проломился сквозь стену, сломал жернов, оттащил в сторону моих големов, намалевал эту глупую надпись и опять удрал в дыру! — сказал из-за его спины хозяин.
— Гм, да, вижу. Но на большинстве фабрик, чтобы толкать жернов, используют волов, — намекнул Ваймс.
— Ну и что с того? Скот не может работать двадцать четыре часа в сутки.
Ваймс окинул взглядом ряды рабочих. На лицах у всех застыло озабоченное выражение. Такие лица можно увидеть на той же Заводильной улице, а подобное выражение свойственно людям, которые прокляты не только нищетой, но еще и гордостью.
— Да, действительно, — кивнул он. — Почти все швейные мастерские расположены на Сонном холме, но цены здесь значительно ниже, правда?
— Эти люди получили работу! Они счастливы!
— Ага, — подтвердил Ваймс, еще раз окинув взглядом лица. — Счастливы…
Он заметил, что големы в дальнем конце цеха принялись ворочать жернов в попытке его починить.
— А теперь слушай меня, что я хочу, чтобы ты сделал… — заговорил владелец фабрики.
Тут Ваймс схватил его за грудки и с силой притянул к себе, так что лицо фабриканта оказалось всего в нескольких дюймах от его лица.
— Нет, это ты слушай МЕНЯ, — прошипел он. — Я целыми днями общаюсь с жуликами, ворами и бандитами и как-то терплю, но после двух минут общения с тобой меня уже тянет принять ванну. И если я найду этого чертова голема, то пожму его чертову руку. Ты меня понял?
К превеликому удивлению Ваймса, у владельца фабрики даже хватило смелости ответить:
— Да как ты смеешь?! Ты же представляешь закон!
Яростно устремленный палец Ваймса чуть не воткнулся ему в нос.
— А ты представляешь, что такое закон? — заорал Ваймс. Он свирепо уставился на двух големов. — А вы, клоуны, что там возитесь? Жернов чините? У вас что, от рождения мозгов не… Да чем вы вообще думаете?!
И, сметая все на пути, выскочил из здания. Сержант Колон, пытавшийся чиститься в сторонке, быстро подбежал к нему.
— Я слышал, как люди говорят, будто бы голем вышел через другую дверь, сэр, — сообщил он. — И он был красного цвета. Понимаете, из красной глины. А тот, что гнался за мной, был белым, сэр. Вы рассержены, сэр?
— Кто владелец этой фабрики?
— Господин Коттераль, сэр. Ну, помните, он вечно пишет вам письма о том, что в Страже слишком много представителей, как он это называет, «низших видов». Ну… троллей всяких, гномов…
Сержант чуть ли не бежал, чтобы не отстать от командора.
— Набери зомби, — велел Ваймс.
— Но, сэр, вы всегда против зомби стояли насмерть, извините за невольный каламбур, — напомнил Колон.
— А что, есть желающие?
— О да, сэр. Парочка неплохих ребят, сэр, но у них кожа сплошь серая и свисает довольно неприятно. В общем, сэр, вы поклялись, что похороните их через пять минут, как они у нас появятся.
— Завтра утром приведи их к присяге.
— Так точно, сэр. Отличная идея. И, конечно, мы неплохо экономим, поскольку их пенсионный фонд оплачивать не надо.
— Пусть патрулируют Королевские низины. Они же все-таки люди. Ну, или были когда-то.
— Ладно, сэр.
«Когда Сэм в таком настроении, — подумал Колон, — лучше соглашаться со ВСЕМ».
— Похоже, сэр, наша Стража и в самом деле становится многовидовой.
— Сейчас я бы привел к присяге даже горгону!
— Ну, есть еще господин Мрак, сэр, он работает у кошерного мясника и питается исключительно…
— Но не вампира. Вампиров в Страже не будет никогда. Пошли быстрее, Фред.
«Я должен был, должен был догадаться!» — так думал Шнобби Шноббс, удирая прочь по ночным улицам. Все эти речи насчет королей и прочего… Они хотели, чтобы он…
Какая ужасная мысль…
ВЫЗВАЛСЯ ДОБРОВОЛЬЦЕМ.
Шнобби Шноббс всю свою жизнь прыгал из доспеха в доспех. И основной урок, который он выучил, состоял в том, что все эти люди с красными рожами и ласковыми голосами НИКОГДА не предлагают легкую и доходную работу, которой так жаждал Шнобби. Они сулят добровольцам нечто «большое и чистое», и в результате ты чистишь какой-нибудь подъемный мост. Тебя спрашивают: «Кто-нибудь хочет вкусно поесть?» — а потом ты сидишь и всю неделю чистишь картошку. НИКОГДА не вызывайся добровольцем. Даже если сержант неожиданно поймает тебя и скажет: «Нам нужен кто-то, чтобы пить спиртное бутылками и заниматься любовью, постоянно, с женщинами. Причем все уже готово». ВСЕГДА будет какая-нибудь загвоздка. Даже если с небес вдруг спустится хор ангелов и предложит добровольцам, желающим попасть в рай, сделать шаг вперед, Шнобби и тут не попадется. Наоборот, на всякий случай он сделает шажок назад.
Более того, Шнобби умел бесследно испариться, прежде чем кому-то успевала прийти в голову мысль, что его, капрала Шноббса, стоило бы отрядить на то или иное задание.
Шнобби обежал стаю свиней, пасшихся прямо посреди улицы.
А вот господин Ваймс никогда не приглашал его ДОБРОВОЛЬЦЕМ. Он понимал и уважал чувства Шнобби.