Мастерская чудес Тонг Куонг Валери

— Я не святотатствую, успокойтесь. И вовсе не хочу напугать вас. Здесь все зовут его «Бог Отец». Скажу вам по секрету, он об этом знает и принимает как должное. Идите прямо, вон к тому лифту и поднимайтесь на третий этаж.

Юноша подмигнул мне и быстрым шагом направился к лестнице.

Робертсон оказался благообразным пожилым джентльменом лет шестидесяти. Войдя к нему в кабинет, я сразу же оценила справедливость народной молвы: крупные правильные черты лица, звучный голос, величественная осанка, спокойные властные движения и, главное, прямой взгляд больших светлых глаз, пронзавший собеседника насквозь, будто стальной клинок.

— А вот и наша знаменитая Зельда Марин собственной персоной! Жан уже объяснил, что мне нужен менеджер, специалист по экспорту, чтобы вести переговоры с представителями иностранных фирм? Уверен, вы достойны более высокой должности, но пока что могу предложить вам только эту.

Он смотрел на меня с любопытством и некоторым смущением. Перегнулся через стол, будто хотел дотронуться до диковинки, девушки с амнезией, которая чудом выжила после пожара. Ведь это все, что он знал обо мне от Жана. Поневоле призадумаешься: «Ну надо же! Бог Отец не всеведущ и не всемогущ».

— Если вы справитесь со своими обязанностями, то, само собой, пойдете на повышение. Я первый позабочусь об этом. Вы человек необычный, поэтому мой долг — следить за вашими успехами с пристальным вниманием и непрестанно вас поощрять.

Обязанности менеджера оказались весьма тривиальными. Как самый обычный секретарь-референт я должна была, с одной стороны, взвалить на себя львиную долю работы вышестоящих, с другой — исполнять всевозможные нудные мелкие поручения. Я знала их наизусть, поскольку именно этим и только этим и занималась, пока огонь не спалил мою прежнюю жизнь. Зато условия были сказочными и абсолютно непривычными. Робертсон назначил мне огромный оклад. В прошлом я о таком и мечтать не могла. А еще гибкий график и множество бонусов… Сразу видно, что я здесь на особом положении. Придется проявить незаурядную ловкость и смекалку, чтобы оправдать доверие и подняться еще выше.

Конечно же, я поспешно подписала выгодный договор. Впрочем, по-моему, мы оба считали эту сделку лучшей в своей карьере. Робертсон буквально светился от счастья. Он крепко пожал мне руку и самолично проводил до лифта.

— Так-то лучше, — проворчал Жан, когда я вечером сообщила ему о результатах. — И незачем было капризничать и ломаться. Избалованная девчонка! Надеюсь, впредь вы научитесь мне доверять. Все, довольно, забудем о той ссоре. Давайте лучше отпразднуем ваше назначение всей семьей!

— Всей семьей, Зельда, в смысле всей «Мастерской», поскольку у вас нет ни родственников, ни друзей. Во всяком случае, вы о них не помните. Каждый человек нуждается в общении с близкими, хоть с кем-то, хоть иногда. Мы так устроены. Одинокие люди долго не живут. Это факт. Они умирают, потому что им не с кем делиться своими мыслями, чувствами, теплом. Немеют и умирают. Одинокие ни о чем не просят, ничего не получают и тают. Таков закон. Сопротивляться ему бессмысленно и бесполезно.

Последние слова Жан произнес жестко, с горечью. Он смотрел сквозь меня и, казалось, обращался к невидимому собеседнику.

— Таков закон, — повторил он. — Их убивает молчание. Поэтому некого судить и казнить, хотя жертва мертва.

— Послушайте, Жан, — поспешно перебила его я. — Не бойтесь, я умирать не собираюсь. Это в мои планы не входит.

— Очень рад, — сухо ответил он. — Мы ведь поклялись оберегать вас.

В холле поставили длинный раскладной стол. Пришло человек десять. Среди прочих Сильви, секретарша Жана, мистер Майк, державшийся, как всегда, в стороне от прочих, и женщина лет сорока с короткой стрижкой, которую я несколько раз встречала в коридоре, поскольку она жила рядом со мной, в комнате с голубыми обоями.

Жан потребовал тишины и торжественно произнес:

— Друзья, мы собрались сегодня, чтобы отпраздновать поступление Зельды на работу. Она сделала всего лишь первый шаг, ее ждет дальнейшее долгое восхождение. Однако первый шаг самый важный, он означает стремление к свободе и независимости. Отныне Зельда — хозяйка своей судьбы, созидательница собственного благополучия и процветания. Дорогие мои, эта девушка потеряла все, ее воспоминания стерты. Случай исключительный и вместе с тем поучительный. Зельда показывает нам, малодушным маловерам, что целеустремленность творит чудеса. Под целеустремленностью я подразумеваю волю к жизни, могучую, сметающую все преграды. Мы должны проживать осознанно и полноценно каждый миг, чутко, отзывчиво воспринимать все, что нас окружает и направляет. Должны доверять себе, будущему, ближним. Знать, что счастье возможно. Зельда победила смерть, преодолела пустоту. Она, как никто из нас, постигла на собственном опыте силу целеустремленности. Конечно же, впереди у нее много трудностей, сомнений, отчаяния, и все-таки целеустремленность восторжествует над всеми невзгодами, я уверен!

Жан обернулся ко мне, поднял пластиковый бокал.

— Зельда, позвольте выразить вам безмерное восхищение. Я понимаю, что вместе с прошлым теряешь накопленный опыт и полезные навыки. Вы не раз оступитесь, споткнетесь, ушибетесь. Не бойтесь: мы всегда будем рядом, поддержим вас, утешим, поймем. Вы справитесь, потому что вы не одиноки. В этом смысл существования «Мастерской», всех волонтеров и нуждающихся. Так выпьем же за ваше будущее, выпьем за победу жизни!

Меня обступили со всех сторон, принялись разглядывать, обнимать, расспрашивать. Прежде они не решались из деликатности обсуждать при мне амнезию, но теперь заговорили разом:

— Зельда, ну хоть какие-то обрывки воспоминаний у вас есть?

— Интересно, а сны вы видите?

— Отдельные картины прошлого не всплывают?

Как же меня угнетал этот праздник! Мне бы, наоборот, расслабиться, насладиться сполна их участием. А я сжалась, напряглась. Приходилось взвешивать каждое слово, чтобы не выдать себя ненароком. Да еще и голос совести заглушать. Та опять твердила: «Воровка! Крадешь их время, жалость, сочувствие. Обманом захватила превосходную должность с великолепными условиями. Корыстная дрянь! Ты не лучше тех мошенников из газет, что задействуют благотворительные фонды в своих махинациях. Ты чудовище! Воплощение зла».

В конце концов, все поплыло у меня перед глазами, ноги подкосились, я выронила пластмассовую рюмку и провалилась в небытие. Темнота, затем вспышка света. Через мгновение я очнулась на руках у мистера Майка.

— Отлично, дружище! — похвалил его Жан. — Вот это реакция!

Мистер Майк осторожно положил меня на кожаный бежевый диванчик для посетителей. Он смотрел на меня как-то странно, сконфуженно, недоуменно. Я залепетала в смущении:

— Простите, мне очень стыдно, я не хотела… Я так растрогана… И потом шампанское… Я пью его впервые… Или нет. Не знаю… Ничего не понимаю…

— Не извиняйтесь, — пробормотал он в ответ. — Всякое бывает. Не берите в голову.

Принес мокрое полотенце и положил мне на лоб.

Вечером я отчитывала себя, глядя в зеркало: «Хватит, Милли, прекрати! Зачем метаться из крайности в крайность, изводить себя понапрасну. Выбери раз и навсегда: либо ты терпишь угрызения совести, либо последствия своих поступков. Все взвесь, оцени, измерь, а потом крепко держись принятого решения, не отступай, не меняй его».

Наконец-то я осознала, что лежит у меня на плечах мертвым грузом, мешает жить и дышать. Чувство вины! Раньше я была виновата в том, что не смогла их спасти. Теперь — во лжи, в утаивании правды. Милли или Зельда, разницы нет. Мы обе обречены, безнадежно виноваты.

Я всю ночь не смыкала глаз. И к утру поняла: угрызения лучше. От чувства вины все равно не избавишься. Это как врожденное хроническое заболевание. К нему нужно притереться, с ним можно жить. Его я приму как данность, буду скрывать от окружающих и втайне страдать от острых мучительных приступов.

Мистер Майк

Вот ведь заладил: «Зови меня по имени. Для тебя я просто Жан». Нет, не могу, и все тут! Он мой начальник, отец-командир, благодетель. Сам меня нашел, сам мне все дал. Не зря же я в армии служил. Субординация — серьезная штука! И пусть там вся верхушка протухла и прогнила до мозга костей, а порядок все-таки нужен. Хорошо, когда кто-то приказы отдает, думает за тебя. Так спокойнее. Знаешь, что ты при деле, на месте. «Жан» или «мсье Жан» — никуда не годится! Запанибрата с ним я не буду. Он мне не ровня. «Мсье Харт» — дело другое, прилично звучит, уважительно. Я, как перебрался в «Мастерскую», и тыкать ему перестал.

— Мистер Майк!

— Здесь!

— Выпейте, не стесняйтесь. Вы ж это любите, я знаю.

И подталкивает ко мне банку пива. Прямо по столу — вжик! Спятил, что ли? Верно, подловить меня вздумал.

— Премного благодарен, — отвечаю. — Но мне что-то не хочется.

— Ладно вам, берите. Вы же по нему стосковались до смерти. Это не ловушка, успокойтесь.

Будто мысли мои прочитал! А баночка запотевшая так, сука, и просится: «Возьми меня!» Умильно, как шлюхи в Нджамена.

— В этом мире все можно, но только в меру. А вы, мой друг, меру знаете, не подведете. Насколько мне известно, сегодня вы не за рулем?

Тут я не выдержал и отхлебнул полбанки. Когда испытываешь человека, тоже нужно меру знать.

— Отлично! А теперь вам пора узнать, чего я, собственно, от вас ожидаю. Видите ли, помогать людям не так-то просто. В своей работе я нередко сталкиваюсь с недопониманием и упрямством. Многие в упор не видят собственной выгоды. Наши нуждающиеся и их родственники зачастую плохо соображают. В молодости я считал, что достаточно заговорить, и тебя услышат. Рассчитывал на собственный дар убеждения. Но, к сожалению, род человеческий слеп и глух. Большинство не прозреет, пока не получит пинок под зад, простите за грубость. Приходится наставлять их на путь истинный, расчищать его от сорняков и камней, заново прокладывать, протаптывать. А некоторые вообще тебе не верят, тогда без грубой силы не обойтись. Тут-то вы и появляетесь на сцене, дружище. То есть сначала я все толком объясню, терпеливо их выслушаю, приведу разумные доводы и возражения. Но если это не подействует, вы заставите негодников мне повиноваться. Иными словами, уладите по-своему неразрешимые проблемы, например отказ от сотрудничества, открытое противодействие, нежелание исполнять мои требования.

— По-своему — это как?

— На ваше усмотрение. Любые средства хороши. Я жду лишь результата. Нет-нет, не пугайтесь, крайних мер не потребуется. Вы одержите верх без труда, военный опыт вам пригодится и уличная смекалка не помешает. Просто будьте самим собой. — Он тяжело вздохнул и продолжил: — Я бьюсь головой об стену, теряю столько времени из-за проклятых недоумков! Хуже всех зловредное окружение. Некоторые только и мечтают, чтобы их ближний пропал, не выкарабкался после болезни или несчастья. Представляете, мистер Майк, иные нарочно губят своих жен, мужей, сестер, братьев, друзей, коллег. Из ревности, из зависти, по злобе. Те, мол, мешают им жить. Таких, я считаю, нужно проучить как следует, они не понимают ничего, кроме насилия. Дохляка вроде меня и слушать не станут. Зато у вас, мистер Майк, очень внушительный вид, догадываетесь, о чем я?

Еще бы не догадаться! С детства меня только то и спасало, что я здоровенный и сильный.

Первый урок выживания мне преподали на школьном дворе. Пришлось защищать мою бабулю от стаи мелких шакалов, шпаны, что ржала и дразнила ее почем зря. Полная, старенькая, она носила штаны в цветочек, которые шли ей как корове седло, да еще бигуди иногда забывала снять… Как увидит меня, давай целовать крепко-крепко, будто мы прощаемся с ней навек и не увидимся больше никогда. До сих пор, если туго приходится, так что сдохнуть впору, вспоминаю бабулю, и на душе как-то полегче.

Она делала вид, будто не замечает издевок, не видит, как молодые мамаши шарахаются от нее с отвращением. По вечерам просила у меня прощения:

— Не обижайся, Мишель, я не хочу, чтоб тебе за меня доставалось. Варикоз у меня, вот и хожу, как пугало.

Мне хотелось порвать на части всех этих гадов. Лежа в постели, я отворачивался к стене и лупил со всей дури по ней кулаком. Костяшки в кровь, да еще от деда здорово попадало за порчу обоев. Я тогда еще был соплей, тощим шкетом, не мог отомстить за бабулю как следует. Самое скверное, я и вправду ее стыдился… Злился на себя за это и за бессилье свое позорное. Трудно мальчишке стать ангелом, когда вокруг такое творится.

Второй урок мадам Майк преподнесла. И не она одна. Меня в военной форме многие уважали: и булочник, и почтальон, и хозяин бара на углу, даже полицейские. Радостно приветствовали, когда я возвращался из Африки или из Афганистана. Готовы были руки мне целовать как младенцу Иисусу. А потом, сами знаете, отвернулись все разом. Без формы я для них грязью стал, падалью, вонючим бомжом. Хотя внутри был все тот же, не изменился. Так-то!

Третий урок уличный. Торчок-сморчок и прочие нищеброды. Здесь твое место в цепочке питания напрямую зависит от мускулов, кулаков, веса, роста и умения драться.

Так что, да, мсье Харт, я вас понял, так точно, будет исполнено. Надену вместо камуфляжа костюм и галстук, расправлю плечи, и прошу любить и жаловать! Кто тут у нас не согласен с боссом?! Ну-ка, заткнулись все!

— Договорились. Отныне я буду с утра давать вам список поручений. Но есть у меня и особая просьба. Не могли бы вы присмотреть за малюткой Зельдой? — внезапно спросил мсье Харт.

Малютка Зельда! Слабенькая, тоненькая, точь-в-точь мадам Майк. И тоже упала прямо ко мне на руки. Только та была бухая, а эта в обмороке, разница небольшая, но все же есть. И опять я голову потерял, чего скрывать, от природы не уйдешь…

— У нее амнезия, поэтому она не всегда верно судит о людях и обстоятельствах. Я волнуюсь: не станут ли ее обижать в той конторе? Робертсон — мой старый друг, однако у него и без того дел по горло. Некогда нянчиться с какой-то секретаршей. Добейтесь ее доверия, расспросите о коллегах: нет ли каких неприятностей, столкновений? Одним словом, оберегайте ее, защищайте, но так, чтобы она ничего не заметила. Пусть не чувствует слежки. Свобода для нее так важна! В то же время Зельда сейчас — легкая добыча. Ведь она ничего не помнит о зависти, о вражде, о всевозможных опасностях и угрозах. Она одна-одинешенька на всем белом свете, ей нужно на кого-нибудь опереться. Скажу честно: не уверен, что вы справитесь. Помощь ей — задача непростая, требует такта, ловкости, дипломатических способностей… Обращаюсь к вам лишь потому, что вы начальник охраны, ваши расспросы не вызовут подозрений. Ответьте по совести, мистер Майк, у вас получится приглядывать за Зельдой или нет? Предупреждаю, провала этой миссии я вам не прощу! Так и знайте!

— Не беспокойтесь, мсье Харт. Мне приходилось ладить с аборигенами тех стран, где нас считали захватчиками и мародерами. Удавалось раскручивать на бабло добропорядочных граждан, для которых пьянство — смертный грех. Стратегии и тактике меня учить не надо.

— Прекрасно. Самое время применить ваши таланты на практике.

Я вылакал остаток пива и взял у хозяина список дел на сегодня. Он улыбнулся мне по-дружески.

— Я доверяю вам на сто процентов, мистер Майк, на все сто! За дело, время не ждет. Некоторые поручения не терпят отлагательств.

Над головой у босса висел календарь. Я взглянул на число. Месяца не прошло, как торчок-сморчок с дружками отходил меня трубой. Все-таки жизнь — загадочная штука.

Мариэтта

Жан напрасно благодушествовал, ничего приятного о себе и о других за последние две недели я не узнала. Поняла только, что мои близкие — родители, муж, сыновья — всегда были ко мне несправедливы, использовали меня, помыкали мной. Что сама я слабый никчемный человек, неспособный самостоятельно принимать решения, даже когда от этого зависит моя дальнейшая судьба. К тому же стоило мне увидеть неприглядную истину без прикрас, как единственный человек, называвший себя моим другом, внезапно прогнал меня прочь…

Подъезжая к дому на такси, я с горечью думала о том, что приходится поневоле признать свое полнейшее поражение и отказаться от всех желаний и чувств, которые теперь, как и прежде, не приносили мне ничего, кроме разочарования и беспросветной тоски.

Я смотрела на прохожих. В это время служащие заканчивают работу и спешат по домам. Мелкий надоедливый дождь заставлял их втягивать голову в плечи, поднимать воротник. Вероятно, многие навсегда отказались от прежних надежд. Многие затыкали уши, чтобы не слышать ядовитые издевки своих спутников. Зажмуривались, чтоб не замечать, как их унижают и подсиживают коллеги.

Похоже, мне все-таки придется купить транквилизаторы по рецепту, забытому в сумке еще с тех пор, как я впервые побывала у психиатра.

— Приехали! — сказал шофер.

— Что вы сказали?

Вот уж действительно: приехали!

Я расплатилась и с тяжким вздохом покатила к дому чемодан. В лифте закрыла глаза, чтобы не видеть свое отражение в зеркале и яркие неоновые вспышки рекламы за прозрачными стенками. Я была в отчаянии, точно заключенный, вернувшийся в тюрьму. Точно старая кляча, которая знает, что ее тащат на бойню, упирается, но не может встать на дыбы и умчаться прочь.

Не успела я достать ключ из сумки, как дверь распахнулась, и на пороге появились Макс и Тома с огромным букетом белых цветов. Они бросились мне на шею.

— С возвращением, мамочка!

Я никак не ожидала, что сыновья встретят меня с распростертыми объятьями. От неожиданности замерла и онемела. Когда прошлым летом я вернулась из больницы (мне вырезали опухоль, доброкачественную, само собой), не было и тени нынешнего воодушевления.

— Что же ты стоишь? Проходи скорей, мы тебя заждались!

В конце коридора сквозь распахнутую дверь гостиной я увидела еще один роскошный букет на низеньком столике, обычно заваленном дисками с компьютерными играми и грязными носовыми платками. Теперь он был девственно чист.

Тома ласково взял меня за руку и усадил на диван. Макс втащил чемодан. Невероятно! Раньше он не помогал мне даже нести пакеты с продуктами из супермаркета. Что за чудеса? Неужели оба так по мне соскучились? Я не сразу смогла расслабиться, принять все это как данность, отогнать мрачные подозрения. «Ну же, Мариэтта, нельзя отвергать такой подарок, это же приятный сюрприз!» — уговаривала я себя.

«Мы снова и снова ходим по кругу, страдания порождают мнительность, наш стакан всегда „наполовину пуст“, — втолковывал мне Жан. — Пережитые психологические травмы — а вам и вправду пришлось нелегко — сделали вас недоверчивой. Иногда вы впадаете в паранойю, замечаете злой умысел там, где его и близко нет. Делаете из мухи слона. Я ни в коем случае не осуждаю вас, это вполне естественная реакция, понятная, почти неизбежная. Хроническая усталость, фрустрации, разочарования искажают вашу картину мира, заставляют считать мужа врагом, а сыновей — бесчувственными чудовищами. Постарайтесь взглянуть на них иначе. Поверьте, что они способны быть искренними и добрыми. Способны любить».

— Расскажи, как ты там жила? Что делала? — расспрашивали мальчики.

Они сели рядом, обняли меня. Внимательные, ласковые. А выросли-то как! Нет, скорее повзрослели. Все-таки разлука пошла им на пользу. В гостиной чистота, порядок, уют. У меня на душе сразу стало легче.

Страх исчез, я расслабилась, вспомнила наставления Жана: «Смелей принимайте решения, настаивайте на своем, пусть другие считаются с вами! Вы изменитесь, и все вокруг изменится, вот увидите, Мариэтта!»

— Мне понадобилась передышка, чтобы хорошенько все обдумать. Так что я гуляла и думала, — ответила я сыновьям.

— Папа сказал, что ты очень устала.

До полного изнеможения. До предела. До нервного срыва. Вот что случается, когда слишком долго терпишь, вместо того чтоб четко и ясно сказать: «Нет!» Но теперь жизнь изменится к лучшему.

Я поднялась с дивана и медленно, неторопливо обошла все комнаты, одну за другой. Пахло свежестью, будто на морском берегу. Словно перед моим возвращением повсюду открыли окна и тщательно проветрили. Нигде никакого хаоса. Кроссовки не валяются посреди коридора, на кухне не разбросаны толстовки. Даже спальни мальчиков прибраны, насколько это возможно у подростков: постели заправлены, журналы и банки колы не заполонили весь пол, и — о, чудо! — шторы раздвинуты и ставни открыты. Поверить невозможно! Ведь в последнее время мои мальчики жили во тьме кромешной и вдобавок не снимали наушники.

— А когда ты снова пойдешь на работу?

Одно время, вернувшись из коллежа, я ужасно злилась, готова была поубивать своих безалаберных безответственных детей. В доме бардак, уроки не выучены, в раковине гора грязной посуды, на столе засохшие объедки. Орала на них:

— Совесть потеряли! Портите, ломаете, бросаете, потому что другие за вас приберут, починят, купят новое. По-вашему, вещи с неба падают, да? Живете на всем готовеньком. Привыкли получать что угодно без труда и хлопот. Стоит только в ладоши хлопнуть или папе sms отправить.

А потом махнула рукой. Зачем себе нервы трепать, по сто раз повторять одно и то же? Наглости мальчикам не занимать. Ты им слово, они тебе — десять. Шарль внушил сыновьям, что они пуп Земли, остальные должны их учитывать, подстраиваться под них, угождать им. Сил у них больше, энергии хоть отбавляй. Мне с ними не справиться. Ну их!

— Я выхожу на работу с понедельника. А вы как без меня справлялись? Все хорошо?

Они замялись, насупились, помрачнели, принялись переглядываться, мол, жалобы сейчас ни к чему, мама только-только вернулась… Наконец Макс не выдержал:

— Да все отлично, если бы не Констанс. Она нас замучила. Утихомирь ее, пусть знает свое место, а то зарвалась совсем.

— Кто такая Констанс?

— Разве папа тебе не сказал? Наша новая домработница. Приходит каждый день после полудня.

— Мы с папой не общались, он не мог мне сказать о ней. А что случилось с Софьей? Неужели папа ее уволил?

— Софья сама уволилась. Ей предложили место получше. Констанс злющая, сущий цербер! Правда, мама, спаси нас от этой мегеры! Она заставляет нас сортировать и класть в машину грязное. А когда ее высочество изволит все постирать и погладить, мы сами убираем одежду в шкаф… Представляешь?! И ванну мы моем теперь и в комнатах у себя прибираем. Мамзель к нашим вещам не прикасается, только проверяет, все ли мы сделали как следует. И если ей что не понравится или она просто не в духе, забирает игровые приставки и прячет! Мы уже папе жаловались, но ему все некогда, времени нет искать другую прислугу и не его это дело. У нас тут сущий дурдом! Если мы трудимся вместо домработницы, пусть платят нам, а не ей. Или давай заставим ее сдавать за нас математику! Гони ее в шею, мама, нечего с ней церемониться!

— Нечего церемониться? Гони в шею? Тебе шестнадцать, а ты строишь из себя крутого, главу мафии? Не стыдно? Что вам сделала бедная Констанс? Чем обидела? Похищение игровых приставок меня не впечатлило, так и знайте! Мальчики, я люблю вас, правда, но вы такие лентяи! Неплохо иногда расшевелить вас. Вот я вернулась и вижу, что у нас дома красота, какой отродясь не бывало. Все налажено, все по местам. Мое мнение не котируется, я пекусь о пустяках, о мелочах… Но, поверьте, они имеют огромное, решающее значение. Не стану лгать. Я хоть и не видела Констанс, но глубоко ее уважаю. Решено: она остается. Придется вам потерпеть.

— Мам, ты что, издеваешься?

— Вовсе нет. Вы уже взрослые, научитесь считаться с другими. Иногда и убрать за собой не грех. Правила изменились, привыкайте.

Я говорила о переменах и сама себе не верила. Однако неожиданное странное поведение домработницы — неоспоримое доказательство того, что удача мне улыбнулась. Мои слова прозвучали веско и спокойно, хотя на самом деле я с трудом преодолевала смятение. Не только сыновей нужно было убедить, но еще и себя саму…

— Теперь все зависит от вас, — сказал мне Жан на прощание. — Будьте верны себе, остальное наладится само собой.

Наладилось. Как в сказке.

Спасибо неведомой Констанс!

— Дорогая, вот ты и дома!

Шарль вернулся. При детях он всегда лучезарно мне улыбался. У него в запасе была и другая ехидная улыбочка, которой он часто добивал меня, измучив издевательствами и придирками. Звучный чарующий голос мужа вразумлял:

— Полно, зайка, не злись! Ты же знаешь, я человек прямой. Строгий, но справедливый. Если и пожурил тебя, так для твоей же пользы, любя.

В политике и в частной жизни излюбленным оружием Шарля были слова и улыбки…

Я подошла к нему, поздоровалась.

— Боже правый, да ты у нас просто красавица! Выпрямилась, расправила крылышки, посвежела, порозовела. Давно бы так! Наконец-то моя милая женушка стала похожа на себя!

Шарль неисправим. Его ничуть не смущало, что месяц назад он унижал меня, оскорблял, бранил, считал тяжкой обузой, угрозой своей карьере. Вздумай я его упрекнуть, он ответил бы как ни в чем не бывало: «Родная, я сделал тогда все что мог, я заботился о благе нашей семьи, я все уладил, как видишь. Любой бы на моем месте рассердился, но что было, то прошло, теперь это не имеет значения». Поэтому я молча внимала потоку его красноречия.

«Ты моя болезнь, раковая опухоль, — думала я. — Твои метастазы проникли повсюду, отравили мое сознание. Год за годом ты высасывал у меня силы, хитрый, упорный, цепкий. Но случилось чудо, я преодолела коварный недуг. Отныне ты мне не страшен. По совету Жана я сняла навязанные тобою очки и увидела мир неискаженным. Вот он ты, не придуманный, настоящий: черствый, бессердечный политикан, одержимый тщеславием. Грязный пройдоха, который использует всех и вся, но любит только себя».

Я заблуждалась, врала себе. Как те женщины, что прощают мужьям побои, оправдывают их и надеются на лучшее.

Все эти годы я верила, что в глубине души ты меня любишь, что когда-нибудь изменишься. Я была неправа. И Жан неправ. Дело не в том, что ты не умеешь выражать свою любовь. Ее просто не было и нет. Я нужна тебе, потому что у депутата правых, ревностного католика, должна быть образцовая семья. Я нужна тебе, чтобы растить твоих сыновей. Я нужна тебе, я ведь точь-в-точь соответствую твоему представлению о жене политического деятеля. Я нужна тебе как лента ордена в петлице.

Вот только мне все это больше не нужно.

Чтобы торжественно отпраздновать мое возвращение, Шарль заранее заказал столик в лучшем ресторане, невероятно дорогом, роскошном, где каждому посетителю прислуживал отдельный официант, где свечи в серебряных канделябрах озаряли белоснежные льняные салфетки и редкостные блюда.

Весь вечер мы вчетвером непринужденно болтали, будто и не было вынужденной разлуки. Я старательно смеялась над шутками мальчиков, расспрашивала, где они собираются провести будущие каникулы, и вместе с тем постоянно была начеку: Шарль следил за мной испытующе, недоверчиво. Он почувствовал: что-то не так, наша жизнь изменилась, я изменилась.

Когда ужин закончился, к нашему столику подошел управляющий.

— Господин депутат, надеюсь, вы не разочарованы. Ваше присутствие — большая честь для нас. Позвольте выразить восхищение вашей прекрасной семье.

— Благодарю, — ответил Шарль. — Семья — наилучшее из моих достижений, я горжусь ею. Но главная заслуга принадлежит не мне, а моей очаровательной супруге. Она сделала меня счастливейшим из смертных. Без нее моя жизнь немыслима!

— Да-да, понимаю вас, — управляющего смутила внезапная откровенность почетного гостя.

Сыновья восторженно смотрели на отца. Где им было догадаться, что за велеречивыми комплиментами таится угроза?

Лишь я одна знала, что Шарль — двуличный человек. Возможно, помимо разочарования, это давало мне некоторое преимущество…

Милли

Работа в фирме Робертсона не приносила поначалу никакой радости. «Бог Отец» был ко мне милостив, не спорю, зато коллеги приняли меня в штыки. Здесь было еще четыре менеджера: по закупкам, по продажам, по персоналу, по работе с клиентами. Главную среди них звали Сандра, а ее подчиненных — Виолетта, Сара и Леандри.

Прежде у меня не возникало конфликтов. Я умела лучше всех на свете растворяться, сливаться с обоями, быть неприметной, скромной, исполнительной. Прежде, до того, но не теперь. В нынешней жизни мне хотелось, мягко говоря, проявить себя в полной мере. Поэтому я внимательно следила за тремя младшими, крашеными блондинками с ярким макияжем и аккуратным маникюром. Они перешептывались, косясь на меня, уверенные, что на таком расстоянии я не услышу. Ошибаетесь, милые!

Сандре было лет тридцать, остальные — мои ровесницы. Всякий раз, наблюдая за ними сквозь прозрачную перегородку, я невольно представляла себя в их компании. Мы могли бы вместе смеяться, болтать об утренних новостях, о своих женихах, о новых ресторанчиках… Если бы та беда обошла меня стороной…

Я просто констатирую факт без обиды и зависти. Мой жизненный путь не был гладким, судьба сделала его извилистым и тернистым. Но я наверстаю упущенное, одолею все препятствия. Сил у меня хватит. Нерастраченная энергия скопилась за долгие годы и требовала выхода. Я сумею направить ее в нужное русло. Использую это мощнейшее оружие.

Девицы невзлюбили меня с первого же дня и не скрывали своей неприязни. Они меня боялись. Вовсе не потому, что догадались о моем неуемном карьеризме, — жажду лавров я тщательно скрывала под маской безупречной вежливости и невозмутимости, — а по вине «Бога Отца». Мсье Робертсон слишком лестно отозвался обо мне в разговоре с Сандрой, ведь он был уверен, что до пожара я, выпускница престижного университета, занимала высокий пост. Мисс supervisor (на визитной карточке Сандры ее должность была для пущей важности напечатана по-английски) пересказала все вкратце своим девочкам. Она старалась понизить голос, однако я слышала каждое слово.

— «Блистательная!» «Очаровательная!» «Гений!» «Самородок!» А когда я напомнила, что наш «самородок» еще сопливый совсем, знаете, что он мне выдал? «Милая Сандра, для истинного таланта возраст не имеет значения. Уж поверьте, я многое повидал и разбираюсь в людях, но такой сообразительности, смекалки не встречал еще ни разу. Вы уж позаботьтесь о ней, помогите юному дарованию раскрыться и засверкать всеми гранями. Я очень на вас надеюсь, не разочаруйте меня!»

Девицы презрительно хмыкнули, скривились.

— Восьмое чудо света! Всего-то выпрыгни из окна горящей квартиры, и вот уже ты гений, самородок!

Меня же его похвалы буквально опьянили. Боже мой! Совсем недавно никто не помнил о моем существовании. Начальство забывало, как я выгляжу и как меня зовут. И вдруг: «Гений! Талант! Самородок!» Напрасно я твердила себе, что высокая оценка Робертсона ничем не обоснована, нелепа. Мои силы удесятерились, я готова была горы свернуть.

Я воспользовалась замешательством блондинок и принялась их мистифицировать относительно моей стертой амнезией биографии, curriculum vitae. Стоило кому-нибудь произнести заумную фразу с преизбытком сложной терминологии, как я откликалась по-немецки или даже по-китайски, радостно, будто услышала нечто родное и давно знакомое. Как-то так невзначай, рефлекторно. Бедняжки пугались, воображая, что помимо английского и испанского я знаю еще как минимум два языка. На самом деле я разучивала эти реплики, находя в Интернете подходящие сайты.

Девицы спрашивали с тревогой:

— Откуда ты знаешь, как это по-китайски?

— Понятия не имею. Вспомнилось вдруг, — отвечала я, изображая, будто и сама удивлена. — Но не уверена, что перевод верный.

Они лихорадочно искали в Google, кем же я была перед пожаром. Потом я без труда находила результаты их поисков в истории браузера: «Старший менеджер по продажам, владеет французским, английским, немецким, китайским…» Цирк! Пока они бились в истерике, я потихоньку готовилась к захвату власти. Просматривала все входящие сообщения, вникала в деловую переписку, собирала информацию обо всех поставщиках и заграничных партнерах фирмы. А также о ее конкурентах. У меня неплохие навыки хакера, ведь в прошлой жизни во время каждого обеденного перерыва я оставалась в офисе с компьютером наедине.

И у Робертсона обедала одна, по крайней мере поначалу. Девицы ни разу не пригласили меня пойти с ними. Меня это нисколько не огорчало. Мне не нужны подруги, нужно лишь прочное положение в обществе, статус, престиж. Остальное приложится. Буду добиваться успеха последовательно, поэтапно. И ни за что не отступлю от намеченной цели.

Я поняла на собственном горьком опыте, что выглядеть и казаться куда важнее, чем быть. Респектабельный вид — ключ от всех дверей. Следует взять на вооружение две простые истины.

Первая: любовь, развлечения, отдых — блага, к которым все стремятся и которых я долгое время вполне сознательно себя лишала, — напрямую зависят от продвижения по социальной лестнице. Иными словами, чем выше ступень, чем больше заработок, тем разнообразнее и приятнее предложения во всех вышеперечисленных сферах. Не слушайте идеалистов и романтиков, они заблуждаются. Иллюзии не принесут вам счастья.

Вторая: большинство поверит чему угодно, лишь бы это звучало убедительно и правдоподобно.

Не судите меня слишком строго. Я вовсе не собиралась идти по трупам. Не стала циничной, бессердечной и беспринципной. Мне просто хотелось устроиться, укорениться. Практических навыков не хватало, пришлось вырабатывать определенную стратегию. Коллеги упрямо видели во мне соперницу, врага, угрозу и не желали сотрудничать. Я поневоле начала защищаться от их нападок, слушать во все уши, смотреть во все глаза, накапливать знания и умения в ожидании благоприятного момента, когда применю их и вырвусь далеко вперед. Временные вакансии, скудный заработок закалили меня, научили осмотрительности и осторожности. Эти качества очень мне пригодились у Робертсона. Сандра мечтала уличить меня в некомпетентности, а потому постоянно придиралась и шпионила за мной. Но она совершила тактическую ошибку: вместо того чтобы следовать указаниям «Бога Отца» и поручать мне ответственные, сложные задачи, к примеру, наладить поставку продукции в другую страну, морила меня занудной рутиной. Я отвечала на звонки, отправляла письма и запросы по электронной почте, оформляла и сортировала счета, договоры, тормошила поставщиков, ни минуты не сидела без дела, зато оставалась неуязвимой. На такой ерунде меня подловить невозможно.

Дни тянулись унылой чередой, позиционная война не прекращалась. Мы с Сандрой следили друг за другом. Я была упорней и выносливей. Зато ее поддерживала свита. Виолетта, Сара и Леандри выступали против меня единым фронтом, оказывая постоянное моральное давление. Демонстративно не делились со мной ни шоколадками, ни жвачкой. Громко фыркали, когда я входила в офис. «Забывали» забрать мою часть корреспонденции, если курьер появлялся в мое отсутствие. И очень обижались, что я не замечаю их детских каверз.

Втайне посмеиваясь, я делала вид, что их вообще не существует. А сама не могла дождаться обеденного перерыва, чтобы отдохнуть от надоедливых болтливых соседок. Пусть себе кушают суши и бродят под ручку по улицам, разглядывая витрины.

Сама я забегала наскоро перекусить в ближайшую булочную. Подсаживалась к длинному прилавку, заказывала кофе и салатик. Быстро все проглатывала, торопясь обратно к компьютеру. Но вот однажды в дверях, к моему величайшему изумлению, мы столкнулись с мистером Майком, начальником охраны в «Мастерской».

— Забавно, — сказала я. — Живем в соседних комнатах и обедаем вместе… на другом конце города!

Он смутился, замялся, пришлось проявить чудеса дипломатии, чтобы выпытать у него правду. Оказалось, в соседнем доме живет его мать, дряхлая немощная старушка с невыносимым характером. Невероятное совпадение! Каждый день в обеденный перерыв мистер Майк заходит к ней, приносит почту, провизию, проверяет, не закончилось ли какое-нибудь лекарство, не нужно ли что починить, выслушивает жалобы и упреки, спускается в булочную, съедает сэндвич и мчится обратно в «Мастерскую».

Его рассказ растрогал меня до слез. Кто бы мог подумать, что этот громила бережет свою мать, как антиквар китайскую вазу эпохи Мин! И говорил он со мной запросто, по-добрососедски. Будто и не помнил, что я выжившая чудом девушка с амнезией. Без восхищения и страха. Боже, как приятно побыть нормальной!

Вскоре он убежал, бросив на ходу: «До завтра! Может, еще увидимся!»

На следующий день я неожиданно для себя то и дело смотрела на часы в ожидании перерыва. И без четверти двенадцать направилась к двери.

— Что-то ты у нас забываться стала! Амнезия прогрессирует? — съязвила Сандра. — Предупреждаю: пропустишь важный звонок, накажу со всей строгостью!

Мистер Майк уже сидел в булочной с большущим сэндвичем. При виде меня он радостно улыбнулся:

— Рад видеть вас, Зельда. Ну и досталось же мне от матушки сегодня! Ее, беднягу, тоже можно понять: погода меняется, давление скачет, ревматизм, суставы болят от сырости… Старость — не радость. И все равно после материнской трепки здорово поболтать с человеком, который не станет на тебя бросаться.

— Представьте, и я вам рада не меньше. Конечно, старая больная мама меня не тиранит, зато коллеги — те еще язвы. Завидуют, ставят палки в колеса при каждой возможности, иногда нападают в открытую, а что я им сделала? Неужели им бы хотелось оказаться на моем месте, проснуться ночью, а вокруг бушует огонь? Место хорошее, мне повезло, я понимаю. Но иногда хочется сбежать отсюда куда угодно, лишь бы подальше.

— Вот те на! — развел руками мистер Майк. — А я-то радовался за вас. И мсье Харт, в смысле Жан, тоже. Он говорил, Робертсон — неплохой человек.

— Робертсон — замечательный человек, но он сидит у себя в кабинете и понятия не имеет, что творится на других этажах в его конторе. А все из-за этой проклятой амнезии. Я-то думала, что ко мне отнесутся с сочувствием, с любопытством хотя бы. Поймите, я вовсе не хочу излишнего внимания, но понимание бы не помешало. Они же боятся меня, как гремучей змеи. Я стараюсь, мечтаю о продвижении, но меня задвигают, мучают дурацкими мелкими поручениями. Робертсон дал мне ответственный пост, однако с Сандрой и ее подпевалами я никогда не смогу проявить себя в полной мере. Просто руки опускаются.

Мистер Майк внимательно меня выслушал, покивал, потрепал по руке здоровенной ручищей в знак дружеской симпатии и поддержки.

— Понимаю, Зельда. Мне и самому завистники ох как подгадили! Но вы не сдавайтесь. Единственный способ справиться — переть напролом под ударами. Плюньте на предателей и злопыхателей. Когда-нибудь удача непременно улыбнется.

Он говорил со мной ласково и негромко. Я взглянула на его татуировки и шрам на шее.

— Расскажите о себе побольше, мистер Майк. Вы говорите как пишете. Заслушаешься. И в психологии смыслите. Знаю, вы были военным, потом жили на улице, ну а до этого что?

— Говорите как пишете, — повторил он со вздохом. — Книжек я много прочел со скуки. А так… это длинная история. Может, в другой раз, ладно?

Пора было возвращаться в офис. Он спросил меня напоследок:

— Давайте условимся, чтобы нам вместе кофе пить, вы не против?

Я не ответила, он смутился, заторопился:

— Вы не подумайте, я ничего такого, просто по-дружески, поболтать-посудачить…

Я засмеялась.

— Хорошо, тогда не раньше половины первого, иначе эти стервы загрызут меня совсем.

Мы направились к выходу. И тут, заметив, что половина булочной провожает его взглядом, я впервые осознала, насколько мистер Майк отличается от остальных, не вписывается ни в одно общество. Качок в черном пиджаке. Военная выправка, огромный рост (он выше всех на голову, а меня — на две). Хорошо, что я одна знала причину его появления в этом квартале. У него ведь и мама странная. Надо же было старушке поселиться в деловой части города!

«Потому тебе с ним и просто, — сказала я себе. — Он тоже не такой, как все, тоже вне и вопреки».

Я внезапно почувствовала невероятную, неописуемую радость. Такой беззаботной давно уже не была, точнее, с двенадцати лет. На работу летела как на крыльях.

Теперь я не одинока. У меня появился друг.

Мистер Майк

Всю ночь глаз не сомкнул, ворочался с боку на бок. Хотя матрас тут мягчайший и подушка, как попка у младенца. Стыд и позор для бывшего солдата и заслуженного бомжа, что дрых за милую душу на голой земле и в грязном углу котельной.

Нет, не по чину меня наградили, что-то там наверху перепутали. За что мне такая роскошь? Никак я не мог врубиться, прикидывал так и эдак. Столько подарков в одни руки: и работа непыльная, и жилье, и бабло, да еще и Малютка живет по соседству!

Даже в зеркало на себя поглядел. Обыкновенный лошара, каких пруд пруди, без мозгов и перспектив. Детство у меня тяжелое, согласен. И потом солоно пришлось. Ну и что? Ордена за это не дают и в раю не привечают.

Ладно. Отработаю, заслужу как-нибудь. Не ударю в грязь лицом. Завяжу с бухлом, засучу рукава и за дело. Послужу Малютке верой и правдой. Жан мне сказал:

— О ней мы должны позаботиться в первую очередь. Глаз с нее не спускайте, мистер Майк, защищайте ото всех напастей. Найдите подход, добейтесь доверия. Только осторожно. У Малютки амнезия. Ей нужно почувствовать себя самостоятельной, независимой, поверить в себя. Мы ступаем по тонкому льду. Она ребенок с болезнью старушки. Если бы вы знали, как я за нее беспокоюсь!

Кстати, не всем в «Мастерской» его беспокойство пришлось по нраву. Особенно злилась Сильви, брюнетка, секретарша и бухгалтер в одном флаконе. Эта день напролет стучала каблучками по лестницам и коридорам, всеми командовала, всех строила, всем распоряжалась, будто дежурный по казарме. Пока Жан не появится, само собой. Тогда Сильви мигом прикусывала язычок, делалась тихой и скромной. Глазки потупит, губки бантиком сложит и ноготки грызет от смущения. Я, конечно, невеликий спец, но и мне было ясно: втюрилась в начальника, да и только! Так малявки смотрят на поп-звезд, а мамаши — на исповедника.

Вы бы послушали, как она заливалась, когда я впервые заявился в «Мастерскую».

— Жан — великий человек! Он исполняет высокую миссию. Если бы хоть кто-то последовал его примеру, мир стал бы лучше. Он спасает жизни. Святой подвижник, мученик! Все силы посвятил страдальцам. Вы хоть понимаете, как вам посчастливилось? Сколько сигналов SOS мы получаем ежедневно? Жан такой скромный, простой, бескорыстный. Говорю же вам: великий человек! Никакой саморекламы. Он не получает взамен ничего: ни известности, ни благодарности.

— А чего тогда получает? — спросил я не без задней мысли.

— Ах, мистер Майк! — покачала она головой с укоризной. — Неужели вы не в силах понять, что награда за доброту и щедрость таится в сердце дарящего? Жан счастлив, что его ближние обретают вкус к жизни, возрождаются, воскресают. Большего он и не просит.

Но мне все-таки хотелось узнать, во что я ввязался.

— Слушай, красавица, ты мне зубы не заговаривай. На какие шиши существует ваша шарашка? Мсье Харт обещал мне зарплату, я ему верю на слово. Открой мне секрет: откуда он бабло берет? Малютка и все остальные платят вам за услуги? Или вам государство башляет?

Она брезгливо поморщилась.

— О деньгах не беспокойтесь, зарплату вам будут выплачивать в срок, без проблем. Об этом волноваться не стоит. Деньги приходят, уходят. Крутимся потихоньку. Благотворители жертвуют, в разных программах участвуем.

Меня здорово позабавила вся эта восторженная чушь. На Жана она чуть ли не молилась. Но и со мной была не прочь познакомиться поближе. Сразу видно. Начальник, он начальник и есть. Далекий, неприступный. Типа сказочный принц. О нем она мечтала по ночам в своей девичьей спаленке в цветочек. Чистенькой и прибранной. Не спрашивайте, как я догадался. Шила в мешке не утаишь. Небось, слезы по нему лила и слюни пускала. Раззадорит себя, разбередит. Сердчишко бьется! А потом хватит черного горького кофейку, оно и отпустит. В голове прояснится. Причешется, припудрится и в «Мастерскую» бегом.

Однако живой человек одними идеалами сыт не будет. А для этих дел и простой смертный сгодится, даже ваш покорный слуга. Повела меня Сильви бумаги оформлять, а сама руку жмет, плечиком прижимается. Я и понял: зеленый свет. Тут мы с ней похожи: многого не просим, довольны тем, что есть. Не плюй в колодец, как говорится. И нос задирать ни к чему. Вот и поладили.

Устроился я, начал обживаться. Прошло дня четыре. Как-то раз все с работы ушли, «Мастерская» опустела. Около восьми вечера в дверь «тук-тук-тук». «Кто там?» — «Сильви».

— Я вам не помешала?

Пошла хвостом вилять! Знает же прекрасно, что я один и делать мне нечего. Ни компа, ни телевизора. Только приемник старый, как говно мамонта, чтоб трансляции матчей слушать, да пара газет из холла — почитать в туалете.

— Проходите, — говорю. — Очень рад.

— Я вот подумала, неплохо бы нам с вами поговорить по душам. Мы же теперь коллеги, — прощебетала с дежурной улыбочкой.

Ногти ярко-красные, так и горят. В руках бутылка. И не просто пойло, а дорогое сухое красное. Я присвистнул. Она торопливо объяснила:

— Нам в «Мастерскую» целый ящик прислали. Часто дарят то шоколад, то вино, то еще что-нибудь. Жан и оделяет сотрудников.

Разговор по душам не понадобился. Сказала только, что не замужем, что у Жана работает уже десять лет, а живет неподалеку, в квартирке под самой крышей. Потом спросила, в каких я странах побывал, пока служил. Я стал перечислять, а она не дослушала. Прыгнула вдруг ко мне на колени и поцеловала, да так умело, страстно — я прям восхитился. Разделась. Не красавица, но чертовски мила. Кругленькая, горячая, аппетитная. Так и съел бы. Попка пышная в родинках. Мне давно ничего не перепадало по этой части. Поэтому я мигом пришел в боевую готовность. Сотрудничество осуществилось при полном взаимопонимании. Иначе и быть не могло.

Одевалась она, беззаботно посвистывая, будто мы с ней просто в картишки перекинулись. Весело покрутила лифчиком над головой, как лассо. Попкой помаячила, втискиваясь в юбчонку. Я валялся на кровати и наблюдал за ней. Наклонилась ко мне. Чмоки-чмоки в обе щеки, по-дружески. Подмигнула: «Пока, мистер Майк! До завтра!»

Признаться: удивила! Обычно, если переспишь с девчонкой — не о профи, конечно, речь, — изволь потом час рассказывать, какая она зашибенная. Клянись, что тебе с ней было замечательно, что вы непременно снова увидитесь, что она раскрасавица и все в таком духе. «Нет, я действительно тебе нравлюсь? Я не толстая?»

Сильви ничего не требовала. Сама все знала, все умела: где поцеловать, где погладить. Двигалась быстро и легко, дышала ровно. Поцелуйчик и: «До скорого, привет!» На пороге обернулась. Но не про любовь спросила, про другое:

Страницы: «« 1234567 »»

Читать бесплатно другие книги:

В монографии исследуются и обобщаются актуальные проблемы законодательства в его целостности и систе...
У преступника всегда есть внешние отличительные признаки, по которым его можно вовремя распознать, т...
Монография посвящена исследованию теоретико-правовых проблем регулирования миграционных отношений в ...
Молодой журналист Илья Астраханский, получив направление на работу в небольшой волжский город, быстр...
В деревенской реке утонул ребенок — к сожалению, происшествия такого порядка редко интересовали поли...
Православная газета «Приход» не похожа на все, что вы читали раньше, ее задача удивлять и будоражить...