Хижина в горах Браун Сандра
Он поднял куртку и рубашку, демонстрируя пистолет, засунутый за пояс джинсов.
Коннел принялся перечислять:
– Скрытое ношение оружия. Нападение на федерального агента. Проникновение в жилище, нападение и избиение. Или я что-то пропустил? – его взгляд метнулся от Хэйеса к Эмори. – Похищение?
– Он меня не похищал.
– Вы твердо в этом уверены? – спросил Коннел, как будто он не был уверен, лжет она или просто до безумия наивна.
– Вчера вечером Хэйес меня не похищал, – заявила она. – Я ушла с ним по собственной воле.
– И помогли ему подловить меня сегодня утром.
– Ты снова ошибся, ублюдок, – рявкнул Хэйес. – Я обманом заставил ее помочь мне подловить тебя.
Коннел посмотрел на нее, ожидая подтверждения.
– Простите меня, – сказала Эмори. – Он убедил меня в том, что просто высадит меня возле вашего мотеля, а потом испарится. Это были его слова.
– Потому что ему не хватает смелости сказать, что он делает на самом деле. Он убегает, – процедил Коннел. – Он убегает от того, что натворил в Уэстборо.
Услышав название места, где однажды после полудня произошел массовый расстрел, Эмори ахнула.
– Уэстборо?
Хэйес сурово посмотрел на нее, его лицо напоминало маску. Глаза были как лед.
Эмори в ужасе попятилась от него.
– Это ты стрелял в Уэстборо?
Все это время ее мозг отказывался верить в то, что он имеет отношение в массовому расстрелу. Разумеется, она не связывала его с Уэстборо, даже когда при ней упоминали о Виргинии. Эмори переводила взгляд с него на Коннела, потом на различные предметы в комнате, как будто собирала разрозненные факты, которые она помнила об это беспримерном насилии. Ее глаза остановились на Коннеле, словно умоляя его опровергнуть сказанное.
Но агент смотрел на Хэйеса, пристально следя за ним.
– На свое рабочее место пришел рассерженный и обиженный молодой человек с автоматическим ружьем и большим количеством патронов. Он выбрал позицию, которая обеспечивала ему отличное прикрытие, и начал спокойно и методично расстреливать людей.
Его слова заставили Эмори содрогнуться. Она, как и большинство американцев, следила за прямой трансляцией по телевидению, пока разворачивалась страшная драма. Люди бежали, пытаясь спасти свою жизнь. Тела, лежащие в лужах крови. Встревоженные родственники, ждущие сообщений о том, кто погиб, а кто чудом выжил, печалясь и радуясь, когда называли фамилии спасшихся.
– Побоище продолжалось почти два часа, – продолжал Коннел. – Целая вечность для тех, кто гадал, не попадет ли в них следующая пуля. Некоторые звонили по мобильному телефону любимым, мирились с ними, прощались.
Эмори попятилась к креслу у окна и села, потирая лоб, как будто пыталась стереть страшные картины и сделать их более терпимыми. Потом она вскинула голову:
– Погодите минутку.
Эмори опустила руку и недоуменно посмотрела сначала на Хэйеса, чье лицо оставалось непроницаемым, потом на Коннела.
– Я подумала… Разве… разве стрелка не убили на месте?
Коннел кивнул, потом мотнул головой в сторону Хэйеса.
– Бэннек его прикончил.
Глава 37
Джек Коннел двигал челюстью вперед и назад по горизонтали, пока поднимался на край кровати и усаживался там. Он свирепо посмотрел на Хэйеса.
– Больно!
– Я на это и рассчитывал. Твой визит огорчил Ребекку.
– Меня он тоже не порадовал, – проворчал Джек. – Она лгала или могла облегчить мне жизнь, сообщив, где ты находишься?
– Моя сестра никогда не знала, где я нахожусь. Ты напрасно ее пытал.
– Не совсем. Я наслаждался ее обществом в течение пятнадцати минут. Я так не веселился с тех пор, как шел с голым задом по колодцу с гадюками.
Хэйес знал, что от него ждут улыбки. Он не улыбнулся.
– Ты видел ее новую прическу? Озорная. Она ей идеально подходит.
– Видишь ли, Джек, это не встреча друзей. Как только этот бардак закончится, все вернется на круги своя.
– Ты уедешь.
– Верно.
– Гм. Я подумал, вдруг ты одумался и решишь остаться.
Коннел посмотрел на Эмори, его намек был ясен.
– Я исчезну сразу, как только увижу ее мужа за решеткой.
– Ее мужа? Что он сделал?
– Он оставил ее умирать.
Коннел оценил серьезность Хэйеса.
– Ты не шутишь.
– Стал бы я шутить на такую тему?
– Не стал бы. Ты редко шутишь. Точка, – Джек состроил гримасу. – Начни с самого начала.
– Я бродил по горам в тот день, когда Эмори пропала. Я заметил ее в бинокль. Мне стало любопытно.
– Почему?
Хэйес посмотрел на нее, но ничего не сказал.
– Ну? – поторопил его Джек, поднимая брови.
– Блондинка в черных легинсах для бега с потрясающей фигурой, и одна.
Джек снова посмотрел на Эмори.
– Достаточно честно.
– Важно то, – нетерпеливо продолжал Хэйес, – что к тому моменту, когда я добрался до тропы, она лежала на ней с разбитой головой и почти замерзшая. Я поднял ее и отнес к себе домой.
– Почему не в больницу?
– По нескольким причинам.
– Кроме черных легинсов для бега.
– Я не знал, что с ней случилось. Если она упала, это одно. Если на нее напали, то ей будет безопаснее у меня.
– Это спорный вопрос, но продолжай.
– Она достаточно быстро пришла в себя, поэтому, когда погода улучшилась, я привез ее…
– Эту часть я знаю. Найт и Грейндж просветили меня. Заправка. Пресса безумствует.
– Уже после того, как она попала в город, я узнал, что вернул Эмори в руки ее несостоявшегося убийцы.
– То есть Джефу.
– Именно.
– Итак, – Коннел говорил медленно, кивая в такт каждому слову, – ты знал, что она в смертельной опасности.
– Да.
– Но ты не хотел светиться, поэтому не мог привлекать к себе внимание и заявить об этом.
Хэйес счел свое молчание достаточным подтверждением.
– Вместо этого, – продолжал Джек, – ты подал мне сигнал, чтобы я сюда примчался.
– Отпечаток моего пальца на кране в кухне.
– Великолепный оттиск большого пальца в совершенно стерильной хижине, – Коннел криво улыбнулся. – Я знал, что ты не мог быть настолько неосторожным.
– Как быстро ты это понял?
– Минут через пять-шесть, максимум.
– Твои мозги ржавеют. Или стареют.
– Не будь ко мне слишком строг. Я только что прилетел из Сиэтла.
– Я уже начал думать, что мне следовало действовать более откровенно. Например, нарисовать красную стрелку, чтобы ты меня нашел: «К Бэннеку. Иди сюда, Джек».
– Я понимаю, что это было бы скучно, банально и совершенно не в духе Бэннека, но ты мог бы просто взять телефон и позвонить мне.
– И лишить тебя удовольствия побегать за мной?
– Пошел к черту.
– Только вместе с тобой.
Они нехотя улыбнулись друг другу.
Во время их разговора Эмори то не верила своим ушам, то впадала в ярость. Теперь она набросилась на них.
– Так вы друзья?
– Ничего подобного, – сказал Хэйес.
А Джек ответил:
– Почти друзья.
– Как давно вы знакомы?
– Я рекрутировал его сразу после службы в армии, – пояснил Джек.
– Куда?
– В мою команду «СВАТ»[5].
Эмори изумленно посмотрела на Хэйеса.
– Ты работаешь на ФБР?
– Работал.
– Ты тот самый безымянный офицер из «СВАТ», который сумел сделать невозможное и убил стрелка из Уэстборо? Ты легенда?
Хэйес не ответил.
– Ответь мне!
– Я отвечу, когда ты задашь вопрос, который стоит того, чтобы я на него ответил! – выкрикнул он.
Наступившее молчание нарушил странный звук: Коннел шлепнул себя по голым коленкам.
– Нам о многом надо поговорить. Передай мне мои брюки.
Хэйес посмотрел на стул, на котором была сложена одежда агента вместе с пистолетом и наплечной кобурой.
– Тебе бы следовало держать оружие под рукой, агент Коннел.
– Урок усвоен. Одному богу известно, кто еще тут появится и нападет на меня.
Хэйес швырнул брюки в направлении кровати. Коннел подхватил их и встряхнул.
– Прошу простить меня, доктор Шарбонно.
Он встал, влез в брюки, натянул и спохватился:
– О, пока я не забыл.
Джек вынул мобильный телефон из кармана брюк и протянул ей.
– Ваш. Мы нашли его в спальне вчера вечером после того, как вы сбежали. Я спросил разрешения оставить его у себя, чтобы отслеживать входящие звонки. Полагаю, теперь в этом нет необходимости.
– Спасибо.
– Увы, аккумулятор совершенно разрядился. Ему нужна подзарядка, – он закончил одеваться, не забыв про наплечную кобуру, и сунул ноги в лоферы. – Эмори, то, что Бэннек сказал о вашем муже, это обоснованно?
– Почему бы тебе не спросить у меня? – рыкнул Хэйес.
– Потому что я спрашиваю ее.
– Я думаю, что это правда, – ответила Эмори.
– Основано на ощущениях или на уликах?
– Все вместе…
Она нагнулась и подняла коричневый пакет, в котором лежал камень. Во время потасовки она бросила его на пол. Эмори протянула пакет Коннелу. Открыв его и заглянув внутрь, он повернулся к Хэйесу:
– Ее волосы и кровь?
Тот кивнул.
– Найден на месте преступления вместе с дизайнерским логотипом от лыжной куртки Джефа.
Джек некоторое время переваривал эту информацию, потом сказал:
– Прежде чем мы перейдем к делу, я бы выпил черного крепкого кофе и поел горячего. Так как я единственный из присутствующих, кого на данный момент не разыскивает местный офис шерифа, я сам отправлюсь за едой и напитками.
Он дал им время возразить или предложить альтернативу. Они промолчали, поэтому агент надел куртку, перчатки и забрал с комода ключи от арендованного автомобиля.
– Скоро вернусь.
Коннел закрыл за собой дверь, но даже струя холодного воздуха, ворвавшаяся в комнату, не рассеяла напряжения. Эмори молчала, Хэйес тоже. Он подошел к кровати, прикрыл покрывалом смятые простыни, потом присел на край. Только после этого он посмотрел на Эмори.
– Как тебе удалось так быстро оказаться здесь?
Мужчина дернул головой.
– Из всех вопросов, которые должны были у тебя возникнуть, ты задаешь именно этот?
Даже не пытаясь обуздать свой гнев, она сказала:
– Я проверяю себя.
– Я подъехал к зданию с другой стороны, потом бежал изо всех сил и влез через окно ванной.
– Почему тебе было просто не подойти к двери вместе со мной? Он бы удивился не меньше.
– Я должен был проверить тебя.
– Меня?
– Мне необходимо было убедиться, что ты поступишь правильно и по закону.
Эмори хрипло рассмеялась.
– Ты хотя бы понимаешь, насколько смехотворно это звучит в твоем исполнении?
– Нарушать закон при необходимости это мой выбор. Но я не хочу, чтобы ты отвечала за его нарушение.
– Ты впутал меня в кражу со взломом.
– Это было исключение. Даже ты не смешиваешь эпизод с Флойдами и ложь федеральному агенту, чтобы помочь беглецу ускользнуть от правосудия.
– То есть все, что ты говорил сегодня утром, было всего лишь проверкой моих моральных ориентиров?
– Что-то в этом духе.
– Ну тогда я счастлива, что прошла проверку.
– Я понимаю твой сарказм, Док, но я тоже счастлив, что ты ее прошла.
– Ты устроил мне сущий ад из-за пустяков.
– Не из-за пустяков, но мне жаль, что я так жестко с тобой обошелся.
– Не жестко, а жестоко.
– Мне пришлось нажать на нужные кнопки, иначе хитрость не сработала бы.
– Я бы с радостью прикончила тебя прямо сейчас.
– Именно так я действую на людей.
Хэйес встретил ее обвинения спокойно, ничего не отрицал, и от этого Эмори только еще больше рассердилась.
– Ты даже не планировал оставить меня здесь и сбежать?
– Неужели ты думаешь, что я доверил бы твою безопасность, твою жизнь Найту, Грейнджу или даже Джеку? Черта с два!
– Ты должен абсолютно доверять Коннелу, иначе бы ты не сидел сейчас здесь. Разве ты не боялся, что он сразу же тебя арестует?
– Арестовать меня? Его поиски это личная инициатива, а не официальное задание. С его точки зрения, мое единственное преступление – побег.
– Что?
– Я исчез. Испарился.
– Ты не совершал никакого ужасного преступления?
Хэйес резко мотнул головой.
– Тогда от чего ты прятался?
– Я не желал быть легендой, тем человеком, который уничтожил стрелка в Уэстборо.
Эмори открыла рот, не в силах произнести ни слова. Когда к ней вернулась способность говорить, она еле слышно прошептала:
– Ты сделал свою работу.
– Верно. Но я не видел в этом поводов для праздника. Я не считал, что это заслуживает признания. Это был хороший день для нашей команды. Мы спасли людям жизнь, несомненно. Я хотел, чтобы на этом все и закончилось.
– Но этого не случилось.
– Никто из тех, кто меня знал, не мог успокоиться. Никто не мог. Точка. Пресса требовала назвать мое имя, но ни один из моих коллег, включая и Джека, не проговорился, слава богу. Я всегда буду им за это благодарен.
– То, что ты остаешься безымянным, интригует еще больше.
– Догадываюсь, – пробурчал он. – Все хотели взять у меня интервью. Некоторые из родственников жертв хотели встретиться со мной, чтобы поблагодарить лично. Я их понимал. Око за око, все такое. Но я даже не читал письма, которые они присылали Джеку, чтобы тот передал их мне.
Шум, другого слова и не подберешь, длился несколько месяцев. Мне казалось, что это было в новостях каждый день. И всякий раз – новый аспект в деле. Меня уже тошнило от этого. Я подумал, что, если это будет продолжаться, я сойду с ума. Поэтому я подал в отставку и исчез. Ребекка тоже. С тех пор Джек разыскивает нас обоих.
Его объяснение обезоружило Эмори. Но учитывая связавшую их близость, физическую и эмоциональную, ей было обидно, что Хэйес не поделился с ней всем этим раньше.
– Почему ты не рассказал мне? Или это тоже была проверка?
– Проверка?
– Чтобы посмотреть, поверю ли я в худшее о тебе и все-таки отправлюсь с тобой в постель?
– Нет.
Потом еще раз, с нажимом:
– Нет.
– Тогда почему ты мне ничего не сказал?
Хэйес убрал назад волосы обеими руками, и, когда они спустились на шею, он на мгновение оставил их там, потом опустил.
– Я убил этого мальчишку, Эмори. Я всадил пулю ему в голову, и он умер.
– Ты выполнил свой долг, – негромко и серьезно произнесла она. – Ты сделал это ради спасения жизней.
– От этого мне не легче. Парнишка не был ни преступником, ни психопатом, ни фанатиком, пытавшимся что-то доказать. Он тоже был жертвой.
Хэйес встал и подошел к окну, где принялся крутить ручку жалюзи, чтобы открыть их. Выглянув на улицу, он сказал:
– Его звали Эрик Джонсон. Джек говорил о нем, что он был сердитым, обиженным молодым человеком, но ему только исполнилось семнадцать. Семнадцать! Он работал во время летних каникул, собирался пойти в последний класс школы. Большинство подростков были бы в восторге. Но не Эрик. Он даже подумать не мог о школе и о новых издевательствах.
– Его травили одноклассники?
– Практически все.
– Родители тоже над ним издевались?
– Нет, – Хэйес повернулся к ней и присел на подоконник. – Честно говоря, я так не думаю. Он был их единственным ребенком, и все указывало на то, что они его любили. Возможно, им следовало бы почувствовать, что сын все больше замыкается в себе, и найти для него психотерапевта. Наверное, они не увидели признаков неминуемого срыва, но их неведение не было злонамеренным. И потом, по определению, немыслимое никогда не пришло бы им в голову, верно?
Родители были убиты его поступком, их шокировало то, что сын приобрел смертельное оружие без их ведома. У его отца никогда не было никакого оружия. Эрик не рос рядом с оружием. Он приобрел ружье через Интернет и тайком научился из него стрелять.
Все это выяснилось слишком поздно, когда следователи всех мастей перевернули вверх дном жизнь Джонсонов и их дом, пытаясь найти ответы на вопрос, почему Эрик сделал то, что сделал. Ученые мужи озвучивали свои теории. Но причина была ясна.
– Издевательства.
– Да. Эрик страдал от избыточного веса, он был классическим неудачником. Никаких особых талантов или спортивных способностей. Пытаясь сделать сына более общительным, отец посоветовал ему посещать футбольный лагерь летом. Осенью его взяли в школьную футбольную команду. В своем дневнике Эрик описал пирог, который его мама украсила цветами команды, чтобы отметить это достижение.
Эмори с трудом сглотнула.
– Но все сложилось не слишком хорошо. Он был медлительным, у него не было способностей к игре.
– Тогда почему его взяли в команду?
– Чтобы он стал для тренера мальчиком для битья. Если команда проигрывала, тренер устраивал им ад, но сильнее всего доставалось Эрику.
– Футбольный тренер из Юты, – пробормотала Эмори.
– Он больше не тренер и никогда им не будет.
– Ты за этим проследил.
– Я не дотронулся до него даже пальцем. Я просто протянул ему кусок трубы, похожий на тот, который он сломал о коленную чашечку Эрика.