Хижина в горах Браун Сандра

– Ай, какое уродство.

* * *

Боль захлестывала Эмори. Даже дышать было больно.

Казалось, туман вокруг наполнен чем-то невидимым, но колючим, чем-то вроде кристалликов льда или осколков стекла. Эмори была одета слишком легко. Ледяной воздух обжигал кожу на ее лице. От этого глаза женщины слезились, и ей приходилось все время моргать, чтобы не расплывалась тропинка.

У нее закололо в боку. Ощущение не проходило, коварно впивалось в нее. Боль от маршевого перелома в правой ступне остро отдавала в подбородок.

Но с болью можно было справиться, терпеть ее и даже преодолеть. Требуется лишь усилие воли и дисциплина. Эмори говорили, что у нее есть и то и другое. В избытке. Почти недостаток. Но именно ради этого и требовались все эти изматывающие тренировки. Она могла это сделать. Она должна была это сделать.

Давай, Эмори, прибавь. Одна нога, другая нога. Преодолевай дистанцию ярд за ярдом.

Сколько еще осталось?

Господи, только бы не очень далеко.

Решимость и страх перед неудачей подстегнули ее, и Эмори побежала увереннее.

Затем где-то в глубокой тени деревьев раздался хруст. Потом Эмори почувствовала движение воздуха прямо у себя за спиной. Ее сердце сжалось от предчувствия катастрофы. Среагировать она не успела: из глаз посыпались искры, в голове как будто что-то взорвалось.

Она упала, больно ударившись о землю.

Перед глазами все еще плыли огненные круги, но Эмори сумела встать на четвереньки и стояла так несколько секунд, низко опустив голову, стараясь справиться с головокружением. Наконец она подняла голову, но лишь настолько, чтобы увидеть пару сапог.

Эмори смотрела, как они подходили ближе, становясь все больше, пока не заполнили собой все ее поле зрения. Когда сапоги остановились в нескольких дюймах от нее, она подняла взгляд выше: колени, торс, плечи, подбородок и пара знакомых глаз.

– Элис?

Глава 41

– Ты могла бы избавить меня от хлопот и умереть в первый раз, – сказала Элис. – Острая субдуральная гематома. Я была уверена, что ударила тебя достаточно сильно, чтобы началось медленное, но длительное кровотечение. В этих условиях, – она широко развела руки, – оно было бы смертельным. Но не для тебя. Не для «золотой девочки». Тебе хоть когда-нибудь в твоей волшебной жизни не везло?

Мозг Эмори, еще не оправившийся полностью после сотрясения мозга неделей раньше, остро ощущал последствия аварии, а теперь новый удар по голове. Она попыталась встать, ноги у нее подгибались и не держали ее, поэтому она села.

Эмори пыталась сосредоточиться на том, что говорила Элис, но в ее словах не было смысла. Фигура Элис расплывалась перед глазами Эмори, как будто ее закрывала толща воды. От раскачивающейся картинки к горлу Эмори подступила тошнота.

– Что ты говоришь? Что у тебя в руке?

– Это? – Элис подняла оружие. – В каждом отделении скорой помощи его знают как оружие субботнего вечера. Обычный револьвер тридцать восьмого калибра.

Эмори начала понимать, что происходит.

– Что ты собираешься с ним делать?

– Я собираюсь убить тебя, и на этот раз я прослежу за тем, чтобы ты действительно умерла.

У Эмори заныло в животе, затошнило еще сильнее. Она с трудом сглотнула.

– Почему?

– Уйдет целая вечность, если я стану перечислять причины, Эмори, а здесь холодно. Скажу кратко: Джеф был гнидой, но это была моя гнида. По крайней мере, он был моим, пока я не совершила ошибку и не познакомила его с тобой. Ты была куда более лакомым кусочком. Красивая. Богатая. Для него это ценные качества. Но, знаешь ли, он тебя не любил. Никогда не любил.

– Теперь я это понимаю.

– Но Джеф наслаждался влиянием и статусом, которые ты ему дала. Причем настолько сильно наслаждался, что он бы никогда не бросил тебя, каким бы неудачным ни оказался ваш брак. Он бы всегда держался за тебя.

– Поэтому тебе пришлось избавиться от меня.

– Ты удачно показала мне карту, на которой был отмечен твой маршрут утром в субботу. Ты все описала мне очень подробно.

– Но ты же была с Джефом.

– Он никогда не умел покурить травку без того, чтобы потом не отключиться. Я влила в него два виски, добавила две бутылки красного вина и угостила высококлассным косячком, чтобы он наверняка не проснулся раньше следующего утра.

Я долго ехала, потом припарковалась там, где ты должна была повернуть обратно. Это место ты мне тоже показала на карте. Потом я прошла по тропе, пока не нашла подходящее место, чтобы спрятаться. Я дождалась, пока ты пробежала мимо, и зашла сзади, держа в руке камень, который я нашла на тропе.

Элис кисло улыбнулась.

– Теперь-то я понимаю, что мне следовало остаться немного дольше, чтобы убедиться, что ты умерла или вот-вот умрешь. Я боялась дотронуться до тебя, чтобы не оставить следов. Я не прикасалась к разбитым солнечным очкам, которые так тебя встревожили.

Как бы там ни было, я поспешила вернуться к машине. Она по-прежнему одна стояла на парковке. Спускаясь с горы, я никого не встретила. Я доехала до Атланты за рекордное время и позавтракала в постели с Джефом, который ни о чем не подозревал. Все было именно так, как я тебе рассказала сегодня утром, только не Джеф ускользнул из дома, а я.

– Ты хотела моей смерти, чтобы он достался тебе.

Элис рассмеялась.

– Эмори, ты очень все упрощаешь. Я хотела, чтобы ты умерла, а Джефа за это осудили. Если бы его обвинили в твоей смерти, это бы стоило ему жизни, так или иначе. Двух птиц одним камнем. Понимаешь?

Элис сверкнула сияющей, веселой, самодовольной улыбкой безумной женщины.

Эмори постаралась сложить фрагменты головоломки воедино, пока перед ней не предстала вся картина.

– Это ты оставила брелок от его куртки на тропе?

– А его нашли? Я все гадала, но спросить не могла.

Эмори не сказала ей, кто нашел брелок.

– Все шло по плану, – продолжала Элис. – Джеф быстро попал под подозрение. Он делал вид, что расстроен твоим исчезновением, но он очень быстро проникся перспективой стать богатым вдовцом. Это, разумеется, было мне только на руку.

Но я никак не могла понять, почему никто не может найти твое тело. Почему это так трудно? Я подумала, что ты пришла в себя и ушла с тропы в лес. Через три дня я расслабилась, решив, что если ты не умерла от травмы головы, то наверняка тебя прикончило переохлаждение.

И вдруг ты оказалась жива. Тебя спас этакий Дэниел Бун[6]. Невероятно, – Элис покачала головой в недоумении. – Кто бы мог подумать, что ты сумеешь воскреснуть из мертвых? И это был только первый удар в череде прочих. Твой мужик из хижины оказался беглым преступником, за которым охотится ФБР. Вы оба помешали двум местным подонкам.

– Но, – Элис снова улыбнулась, – я увидела способ обратить всю эту кашу себе на пользу. Больше всего на свете Джеф терпеть не мог выглядеть дураком, а после твоих эскапад именно дураком он и выглядел, причем круглым дураком. Он быстро вышел из себя. Мне оставалось только дергать за веревочки.

Вчера вечером он пытался убедить меня, что ты психически нестабильна. Поэтому я, как ваш общий друг, приехала сюда сегодня утром, чтобы поддержать вас. Джеф рассказал мне о своем смехотворном сговоре с братьями Флойд. Я сделала вид, что я в ужасе, хотя на самом деле я была в восторге. Он и без моей помощи закапывал себя все глубже. Я была бы счастлива сидеть и смотреть, как он это делает. Но, – вздохнула Элис, – в последнюю минуту он вынудил меня действовать.

Эмори похолодела.

– Ты говоришь о нем в прошедшем времени.

Углубившаяся в собственные мысли Элис продолжала торопливым шепотом:

– Непонятно, но Джеф собрался ехать сюда и потребовать, чтобы ты вернулась. Даже после пережитого по твоей вине унижения он предпочел тебя мне.

– Бог мой, Элис, что ты сделала? Тебе никогда не сойдет это с рук.

– Это перестало иметь для меня значение. Моей целью была смерть вас обоих, и я почти у цели, – она направила револьвер на Элис. – Хочешь что-нибудь сказать напоследок?

– Элис, пожалуйста.

– Не хочешь? Ладно.

Раздался выстрел, и Элис упала на землю, ее правая нога подогнулась.

Хэйес появился из-за укутанных туманом деревьев словно привидение, оружие он держал в вытянутой руке.

– Брось оружие, или ты умрешь.

– Нет! Нет! – крикнула Эмори, но боялась она за него, а не за Элис.

Пуля вошла в ногу Элис сзади и вышла спереди над самым коленом. Ее зубы стучали от боли, но она крепко держала револьвер, который был направлен на Хэйеса – мишень внушительных размеров.

Эмори казалось, что ее сердце вот-вот выскочит из груди.

– Элис, прошу тебя, послушай меня, послушай его. Брось револьвер. Не заставляй его убить тебя. Пожалуйста, не надо.

Элис как будто не слышала ее. Она не сводила глаз с Хэйеса.

– Супержеребец Эмори.

– Брось револьвер.

– Если бы ты хотел убить меня, – сказала Элис, – ты бы сделал это первым выстрелом.

– Я не хочу убивать тебя. Но если мне придется, я, черт побери, это сделаю.

– Не вынуждай его, Элис, пожалуйста, пожалуйста, – рыдала Эмори. – Умоляю тебя. Не заставляй его это сделать. Опусти оружие. Все кончено.

– Все кончено для тебя, – Элис прицелилась в Эмори.

Выстрел прозвучал не так громко, как это было бы в ясный день. Туман немного приглушил звук.

Но Элис все равно была мертва.

Хэйес мгновенно оказался рядом с Эмори, нагнулся, подхватил ее на руки и прижал к себе. Обхватив ладонями ее голову, он заглянул ей в глаза:

– С тобой все в порядке?

Эмори плакала.

– Я не хотела, чтобы ты это сделал. Я не хотела, чтобы ты…

– Тсс. Тсс. Я не стрелял.

Эмори подняла голову, и Хэйес кивком указал на сержанта Грейнджа. Тот стоял, обхватив рукой дерево, согнувшись пополам, и его отчаянно рвало. Найт стоял с ним рядом, положив мясистую руку на плечо напарника.

* * *

Хижина Хэйеса стала штаб-квартирой для всех офицеров органов правопорядка и представителей службы спасения, прибывших на место в считаные минуты.

Он пронес Эмори на руках оставшееся расстояние и усадил на один из стульев оливкового цвета возле обеденного стола. Взяв с кровати стеганое одеяло, он укутал ее.

– Это поможет, пока не приедет «Скорая». У них есть специальное согревающее одеяло.

– Мне нужен только ты, – Эмори схватила его за руку.

Бэннек опустился рядом с ней на колени и провел пальцами по ее волосам.

– Какого черта ты делала без машины на этой дороге?

– Я бежала предупредить тебя.

Он коснулся пальцем ее нижней губы.

– Больше никогда так не делай, – хрипло попросил он.

– И ты больше никогда не изображай из себя такую удобную мишень.

– Я ничего не могу с этим поделать, Док.

Они все еще смотрели друг другу в глаза, когда подошел Джек Коннел.

– Как дела?

Дрожащая Эмори ответила сквозь слезы:

– Мы живы.

– Чудом, – сказал Коннел. – Найт, Грейндж и я наткнулись на вашу разбитую машину. На мою разбитую машину.

– Я сожалею об этом.

Джек только рукой махнул.

– Вы не пострадали в аварии?

– Ничего серьезного. Но Элис… – на этом имени ее голос дрогнул. – Она ударила меня по голове. Возможно, рукояткой револьвера. Мне снова придется делать томограмму.

– «Скорая» будет здесь через пару минут, – Джек повозил ногой по полу и по очереди посмотрел на нее и на Хэйеса. Тот понял его намек, пробормотал что-то о делах на улице и вышел в распахнутую дверь. Ей не хотелось его отпускать, но она не позвала его обратно, догадываясь, что хочет ей сказать Джек Коннел.

– Эмори, ваш муж мертв.

Она кивнула.

– Элис намекала на это. Как он погиб?

– Она его застрелила. Возможно, из того же револьвера, из которого она собиралась застрелить вас.

– Это было оружие Джефа?

– Нет. Пистолет, зарегистрированный на него, мы нашли во внутреннем кармане его куртки.

– Значит, в этом она не солгала. Элис говорила мне, что у него есть пистолет.

– Ваш муж не привел в исполнение свой план, каким бы он ни был. Думаю, об этом плане мы никогда не узнаем. Его убили в номере гостиницы. Элис Батлер удалось уйти оттуда незамеченной. Возможно, она воспользовалась вашей с Хэйесом хитростью и вышла через соседний номер.

Джек объяснил, что, обнаружив тело Джефа, он, Найт и Грейндж оставили помощника шерифа охранять место преступления.

– Мы боялись за вас, поэтому заехали к вам в мотель. Когда я увидел, что моей машины на парковке нет, мы сообразили, куда вы могли поехать. Было только одно место.

– Мой телефон, должно быть, отключился, когда я еще не все вам рассказала. Я сказала вам, что еду в горы предупредить Хэйеса, – Эмори посмотрела на него через открытую дверь. Он стоял к ней спиной и разговаривал с Бадди Грейнджем и Сэмом Найтом. – Элис об этом знала.

– Она быстро сюда добралась. Увидев разбитую машину, она сообразила, что вы идете пешком. Элис ехала, пока не заметила вас на дороге, и потом…

– Подошла ко мне сзади, как и в первый раз.

– В первый раз?

Она пересказала признание Элис.

– Значит, это все-таки был не Джеф, – констатировал Коннел.

– Не напрямую. Они оба предали меня. И Элис сказала, что он не был очень расстроен, пока считал меня мертвой. Я ей верю.

– Мне неприятно это говорить, но я тоже верю.

Хэйес вернулся в дом и присоединился к ним.

– Водитель «Скорой» разворачивается, чтобы въехать сюда задним ходом.

Коннел обратился к Эмори:

– Я передам Грейнджу и Найту признание Элис.

Он вышел на улицу.

Хэйес присел перед ней на корточки и взял ее холодную руку в ладони.

– Найт рассказал мне о Джефе. Ты в порядке?

– На это уйдет какое-то время.

– У тебя оно есть.

Она кивнула с отсутствующим видом. Спустя некоторое время Эмори спросила:

– Что произошло в доме Флойдов?

– Норман и Уилл ждали меня перед домом. Забыли прикрыть себя с тыла. Они мерзавцы, но не слишком сообразительные.

– Лиза и Полина?

– В безопасности. Я добрался туда до того, как братья привели в исполнение свою угрозу, вполне возможно, пустую. Им был нужен я, а не Лиза.

– Их арестовали?

– К этому моменту, вероятно, да. В горах полно копов всех мастей. Я оставил Нормана и Уилла так, чтобы их легко было найти, привязав к дереву той цепью, на которую они сажали своего пса.

– Поэтичная справедливость.

– Я так и подумал.

Она дотронулась до свежих ссадин на его лице.

Хэйес криво улыбнулся ей.

– Поначалу им идея не понравилась.

Эмори хотелось улыбнуться, ей нужно было поплакать, поэтому она прижалась к шее Хэйеса. Он обнял ее и прижал к себе. Она чувствовала движение его губ на своих волосах, но слов, которые он шептал, разобрать не могла.

Они не отпускали друг друга, пока парамедики не вкатили в хижину носилки.

Хэйес поднял голову Эмори и поцеловал ее в губы, тепло и сладко.

Потом он отошел в сторону, предоставив ее заботам парамедиков, которые настояли на том, чтобы привязать Эмори к носилкам из-за полученной ею травмы головы. Когда они катили носилки через порог, она заметила сержанта Грейнджа. Эмори окликнула его, и он обернулся. Лицо у него было пепельным, глаза не искрились, как обычно.

Одними губами Эмори произнесла:

– Спасибо.

Он быстро кивнул, принимая ее благодарность, потом снова уперся взглядом в землю.

Ища Хэйеса, Эмори попыталась повернуть голову, но из-за фиксирующей повязки на лбу ей это не удалось. Не увидев его, она пыталась поднять голову, но тщетно. С нарастающей тревогой Эмори осмотрела двор настолько внимательно, насколько ей позволяло периферическое зрение.

Наконец она увидела Джека Коннела. Он смотрел на нее, и Эмори мгновенно поняла, почему у него такое мрачное лицо.

Она перестала пытаться поднять голову. Ей не найти того, кого она искала. И слезы, стекающие из уголков ее глаз, тоже напрасны. Не следовало удивляться тому, что Хэйес исчез. Он сказал ей, что исчезнет, а он всегда делает то, что обещал.

Финишная черта

Вдоль всего маршрута по Атланте, протяженностью в двадцать шесть миль, бегущих подбадривали зрители и болельщики, но именно у финишной черты людей было особенно много.

Когда Эмори пересекла ее и диктор объявил ее имя, представив доктора Шарбонно как организатора этого благотворительного марафона, раздался одобрительный рев толпы. Эмори тут же обступили репортеры телеканалов и агентств новостей, всем требовалось, чтобы она сказала пару слов. Ей все еще нужно было отдышаться, поэтому выступление было коротким.

Другие бегуны похлопывали ее по спине, обнимали. Один из ее пациентов, шестилетний мальчик, робко подошел к Эмори и попросил у нее автограф. Группа ветеранов войны, преодолевших расстояние в инвалидных колясках, выстроились в ряд, чтобы поприветствовать ее и пожать ей руку.

Тело Эмори болело. Правую ступню дергало так, что она едва ли не хромала. Она почти падала от усталости, но душа ее ликовала. По очень многим причинам добежать дистанцию до конца означало для нее победу разума, тела и духа.

За последние шесть месяцев в жизни Эмори многое изменилось.

Когда полиция завершила расследование последних часов жизни Элис, за телом приехали ее родственники, чтобы перевезти его в родной город в Теннесси и похоронить. Эмори с ними не контактировала.

Она кремировала то, что осталось от Джефа, обойдясь без какой бы то ни было церемонии прощания. Проявления горя были бы лицемерием. Эмори получила всего лишь несколько карточек с соболезнованиями. Ее вежливые ответы были такими же обязательными, как и сами карточки. Все вещи Джефа были упакованы в коробки и отправлены в приют для бездомных. Эмори жалела только самого Джефа: он жил – и умер – без радости и без любви.

Она быстро продала их дом и переехала в таунхаус в очаровательном охраняемом поселке в Бакхеде.

Эмори и доктор Нил Джеймс пригласили семейную пару – он акушер-гинеколог, она специалист по лечению бесплодия – стать партнерами в клинике. Они оказались весьма ценным приобретением, и клиника процветала.

Нормана и Уилла обвинили, судили и вынесли приговор за половую связь с лицом, не достигшим совершеннолетия. Они получили максимальные сроки. Главную роль в этом сыграла Лиза, храбро давшая показания в зале суда. Они с Полиной переехали в квартиру в Дрейкленде, за которую заплатила Эмори. Слишком гордая, чтобы принять благотворительность, «не заработав ее», как выразилась сама Полина, она работала по утрам в доме для престарелых, помогая приготовить и подать ленч.

Лиза продолжала по выходным работать в «Подземке». Ее встречи с психологом, специалистом по работе с жертвами сексуального насилия, также оплачивала Эмори. Она считала это своим вкладом в ту женщину, которой станет Лиза.

Эмори задержалась у финишной черты чуть дольше, поздравляя пересекавших ее бегунов. Она пообещала интервью ведущему местного утреннего ток-шоу.

– Я дам команду моим людям связаться с вашими людьми, – сказал он, и Эмори рассмеялась.

И вдруг услышала:

– Хороший бег, Док.

Она обернулась и увидела Хэйеса. Он стоял прямо у нее за спиной.

Карнавальная атмосфера, царившая вокруг финишной черты, отступила. Эмори слышала только его голос и видела лишь его лицо и необыкновенные глаза, которые, как всегда, прямо смотрели в ее зрачки.

Потертые голубые джинсы, белая рубашка с закатанными до локтей рукавами. Он выглядел потрясающе, непринужденным и красивым, и ей захотелось так же сильно поразить его.

Они так долго смотрели друг на друга, что привлекли внимание окружающих, и Эмори поняла это.

– Спасибо. Было мило с твоей стороны подойти ко мне и сказать об этом.

У нее разрывалось сердце, но она отвернулась и пошла прочь.

Мужчина пошел с ней рядом.

– Где припаркована твоя машина?

– В нескольких кварталах отсюда.

– Мой пикап стоит ближе.

Эмори не стала с ним спорить и пошла за ним, все еще не совсем веря, что это не сон.

– Сколько народу, – заметил Хэйес, когда они шли через парковку к его машине.

– Так как это первый благотворительный марафон, я удивлена и такой поддержкой, и числом записавшихся бегунов. Мы собрали семьсот пятьдесят тысяч долларов.

– Семьсот пятьдесят две.

Она посмотрела на него.

– Я внес деньги только сегодня утром.

– Спасибо.

– Пожалуйста. Все, мы пришли.

– Ты снова водишь свой пикап, как я посмотрю.

– Меня никто не ищет.

Он помог Эмори сесть на пассажирское место, потом обошел грузовичок и сел за руль.

– Когда будешь выезжать с парковки, поверни налево, – подсказала она.

Но Хэйес не стал включать зажигание. Он просто сидел и смотрел через ветровое стекло. Эмори скорее бы превратилась в камень, чем спросила, где он был, чем занимался, поэтому она ждала, чтобы мужчина заговорил первым. Спустя некоторое время Хэйес повернул к ней голову.

– Ребекка сказала мне, что она тебе написала.

– Джек Коннел дал ей мой адрес. Твоей сестре захотелось поблагодарить меня за то, что «привела тебя в чувство».

Он фыркнул.

– Очень на нее похоже, – Хэйес поднял бровь. – Ребекка нашла тебя через Коннела, да? Она упоминала о нем в своем письме?

– Несколько раз.

– Угу. Мне они тоже писали друг о друге. Думаю, между ними что-то есть.

– Правда?

Хэйес выругался сквозь зубы, но без злости.

– Думаю, так мне и надо, – помолчав немного, он продолжал: – Школьный оркестр Сары играл в городском парке в день святого Патрика. Я приехал на концерт.

– Я уверена, что девочка была счастлива.

– Кажется, так. Я остался на неделю. Съел много рыбы.

– Ты же не любишь рыбу.

Страницы: «« ... 2728293031323334 »»

Читать бесплатно другие книги:

Долгожданный второй роман из цикла «Аспект-император»!Анасуримбор Келлхус, первый истинный аспект-им...
Книга содержит ценные советы и рекомендации по написанию итогового сочинения в 2015/16 учебном году ...
Кошмар начался в воскресенье утром, вернее, вечером в субботу, когда мужей Киры и Леси – Лисицу и Эд...
Духовная чистота человека – что это? Родник искрящейся на солнце или драгоценный камень запрятанный ...
Ни одна наука не вызывает в последние годы такого интереса общественности, как изучение мозга. Мы на...
В 2012 году Андреас Мориц покинул этот мир. Но человечеству остались его уникальные рецепты здоровья...