12 великих античных философов Коллектив авторов

Третий на камнях сидит, наклонившись к воде и к согнутой

Гибкой лозе на конец привязавши крючок смертоносный,

В воду забросил уду, съедобной снабдивши приманкой.

Стая блуждающих рыб, не предвидя коварства, разинув

Пасть, налетает, глотнув широко раскрытою глоткой,

Чувствует поздно она укол сокрытой иголки.

Чуть затрепещется, знак подает, дрожанию лески

Тотчас ответит конец уды дрожаньем заметным.

Миг – и свистящий удар подсекает добычу, и мальчик

Вкось из воды уже тащит ее…

Бьется на камнях сухих привыкшая к влаге добыча.

И светозарного дня трепещет лучей смертоносных.

В речке родной у нее осталась вся бодрость; слабея,

Воздухом нашим дыша, она прощается с жизнью.

Вялым ударом уж бьет по земле бессильное тело,

И цепенеющий хвост дрожит последнею дрожью.

Не закрывается рот, и зеваньем зачерпнутый воздух

Жабры назад отдают настоящим дыханием смерти…

Сам я видал, как иные, дрожа предсмертною дрожью,

С духом собравшися вдруг, высоко подскочивши на воздух,

Вниз головой кувырком стремительно падали в реку,

Сверх ожиданья свою обретая стихию обратно.

Видя убыток себе, неразумно бросается сверху

Мальчик за ними и вплавь старается глупо поймать их…

Пусть и чужие края твои токи прославят, Мозелла,

А не одни лишь места, где в верховьях свои рукава ты,

Или где тихие воды струишь по извилинам пашен,

Словно бычачьи рога позлащенные, пышно являешь,

Или где рядом с германскою пристанью близишься к устью!

Если почет оказать захотят моей легкой Камене [1384] ,

Если потратить досуг на мои стихи удостоят,

Ты на людские уста перейдешь в песнопенье приятном,

Станешь известна ключам, и живым водоемам, и темным

Речкам, и древним славою рощам. Почтит тебя Друка [1385]

Вместе с неверной Друэнцией [1386] , свои берега разбросавшей,

Реки из Альп почтут и Родан [1387] , через град раздвоенный

Воды несущий и правому берегу давший названье.

Слух о тебе передам я темным озерам и шумным

Рекам, прославлю тебя пред Гарумной, широкой, как море.

Асклепиад. Эпиграммы

x x x

Чары Дидимы пленили меня, и теперь я, несчастный,

Таю, как воск от огня, видя ее красоту.

Если черна она, что за беда? Ведь и уголья даже,

Стоит их только нагреть, рдеют, как чашечки роз.

x x x

Пей же, Асклепиад! Что с тобою? К чему эти слезы?

Не одного ведь тебя Пафия в сеть завлекла,

И не в тебя одного посылались жестоким Эротом

Стрелы из лука. Зачем в землю ложиться живым?

Чистого выпьем вина Дионисова! Утро коротко.

Станем ли лампы мы ждать, вестницы скорого сна?

Выпьем же, весело выпьем! Несчастный, спустя уж немного,

Будем покоиться мы долгую, долгую ночь.

x x x

Трижды, светильник, тобой поклялась Гераклея порою

Ночи прийти, – не пришла. Если, светильник, ты бог, —

О, покарай за измену: когда она с милым резвиться

Будет, – угасни, не дай света утехам любви.

Федр. Басни

Лягушки против солнца

Эта басня направлена против Сеяна, всесильного фаворита императора Тиберия. Написана она в связи с предполагаемой женитьбой Сеяна на вдове Друза, брата Тиберия.

Соседа-вора свадьбу видел пышную

Эсоп и стал немедленно рассказывать:

Жениться как-то богу солнца вздумалось.

Тут к нему громкий крик лягушки подняли.

Услышав шум их, о причине жалобы

Спросил Юпитер. Жители болотные

В ответ: «Сейчас пруды он иссушил один

И морит нас, несчастных, на сухой земле,

Что ж будет, если он еще детей родит?»

Волк и ягненок

К ручью однажды волк с ягненком враз пришли.

Гнала их жажда. По теченью выше – волк,

Ягненок – ниже много. Глотки озорство

Злодея мучит, – повод к ссоре тут как тут.

«Зачем ты воду, – говорит, – здесь мне мутишь —

Хочу я пить здесь». А ягненок, страха полн,

Ему ответил: «Как могу вредить тебе?

Вода течет ведь – от тебя к моим губам…»

А тот, сраженный силой правды слов его:

«Прошло полгода, как ты здесь перечил мне».

Ягненок молвит: «Не родился я тогда!»

– «Ну что ж! отец твой, – волк в ответ, – перечил мне».

И тут, схвативши, растерзал ягненка он.

Вот эту басню написал я про того,

Кто гнет безвинных, повод выдумавши сам.

Собака, несущая мясо через реку

К чужому рвешься – по заслугам прочь свое!

Плыла собака, мяса кус держа в зубах,

И отраженье видит в зеркале воды.

«Несет другая там добычу», – мыслит так

И хочет вырвать. Но обманут жадный глаз:

В зубах, что было, потеряла тут она;

На что польстилась – тоже взять того невмочь.

Волк и журавль

Кто за услугу от бесчестных дара ждет —

Грешит тот дважды: недостойным в помощь он,

И уж без кары не уйти ему назад.

У волка в горле кость застряла при еде.

Бедой сраженный начинает он просить,

Маня наградой, чтобы вынули ту кость.

На волчью клятву отозвался тут журавль —

И, доверяя глотке шеи длинноту,

Леченье волку он опасное провел.

Потом награду, по условью, стал просить.

Неблагодарный, ты ведь голову унес

Из пасти волчьей невредимо – что ж еще?

Олень у ручья

Что мы презрели, нам полезнее подчас

Того, что хвалим. Басня то раскроет нам.

Олень, напившись из ручья, остался тут

И отраженье увидал в воде свое.

Рогам ветвистым он дивится, хвалит их,

Браня при этом слишком тонких ног порок.

Но вот пугает крик охотников его.

Бежит по полю – и движения легки.

От своры спасся… Перед зверем вырос лес.

Он там задержан, там рогами спутан он —

И вот собаки пастью страшной рвут его.

Тут, умирая, говорят, он так сказал:

«О, я несчастный! я сейчас лишь мог понять:

Что презирал я, как полезно было мне,

И что хвалил я, как губительно теперь».

Лисица и ворон

Кто счастлив лестью, что в обманчивых словах, —

Потерпит кару он в раскаянии позднем.

Однажды ворон своровал с окошка сыр

И съесть сбирался, на высокий севши сук.

Лисица видит – и такую речь ведет:

«О, как прекрасен, ворон, перьев блеск твоих,

В лице и теле, ворон, сколько красоты.

Имел бы голос – лучше птицы б не найти».

А глупый ворон, голос высказать спеша,

Свой сыр роняет изо рта… Поспешно тут

Хитрец лисица жадно в губы сыр берет.

И стонет глупый, что поддался на обман.

Лопнувшая лягушка и бык

Погибнет слабый, если сильных взял в пример.

В лугу лягушка раз увидела быка,

И ей завидно, что такой громады бык.

В морщинах кожу всю надула и детей

Спросила тут же, больше стала ли быка.

Те «нет» сказали… Вновь тут кожу напрягла

Еще сильнее и опять спросила их,

Кто будет больше. Был вторично назван бык,

И снова в гневе собирается она

Надуть все тело – и упала, лопнув вдруг.

Лисица и аист

Вредить не надо никому: обидел кто —

Ему придется то ж узнать, – вот басни смысл.

Лисицей первый позван в гости аист был

Обедать с нею. В блюде жидкую она

Дала похлебку, но ее никак не мог

Отведать аист, хоть и голод брал его.

Зовет лисицу он в ответ – и вот бутыль

Наполнил тертым. Клювом черпая своим,

Он насыщался, гостя голодом дразня.

Лисица лижет лишь по горлышку бутыль.

Летела птица тут случайно – говорит:

«Дала пример ты, так его же выноси».

Пчелы и трутни перед судом осы

На рослом дубе были как-то соты пчел.

Лентяи-трутни объявили все своим.

Ну, в суд то дело, а судьей оса была.

Породе этой – пчел и трутней как не знать!

И предложила вместе им такой закон:

«Вы сходны телом, да и цвет у вас один —

Законно к спору в этом деле вы пришли!

Но, по незнанью, чтоб не сделать мне греха,

Берите соты и вливайте мед туда.

По форме сотов, по тому, как пахнет мед,

Мы обнаружим, кто ж создатель сотов был».

Отказ – от трутней и согласие – от пчел.

Оса такое тут решение дает:

«Теперь уж ясно, кто мог строить их, кто нет.

Итак, я пчелам отдаю работу их».

По этой басне мог бы я молчать теперь, —

Когда бы трутни не отвергли слов суда.

Лисица и виноград

К лозе высокой, голод чувствуя, лиса

В прыжках скакала – винограда кисть достать.

Но взять невмочь ей – и она сказала так:

«Еще не зрел он – не хочу я кислый брать».

Коль кто бессилье хочет словом облегчить,

К себе относит пусть он басни этой смысл.

Муравей и муха

Не видишь пользы, так не делай, – басни смысл.

В жестокий муха с муравьем вступила спор, —

Кто больше значит. Муха первой речь ведет:

«С моею славой хочешь ты свою сравнять?!

При жертвах первой я даров богам коснусь;

У алтарей я; облечу я храмы все;

На лоб я сяду и к царю, когда хочу,

И сладко женщин поцелую я в уста.

Труда не зная, лучшим пользуюсь всегда.

Что б мог назвать ты хоть похожего, мужик?»

– «С богами близость – в том, конечно, слава есть,

Но тем, кто мил им; ненавистным – славы нет!

У алтарей ты? – но ведь гонят, как придешь!

Страницы: «« ... 5758596061626364 ... »»

Читать бесплатно другие книги:

Настоящее издание представляет собой первый научно-практический комментарий к Федеральному закону от...
Настоящее учебное пособие подготовлено коллективом ученых Санкт-Петербургского юридического институт...
Добрая, умная, развивающая и вдохновляющая книга о приключениях веселой и любознательной собачки Щен...
Автор приглашает читателя к размышлениям на философские темы, касающиеся сущности мира и человека, к...
В своей книге психолог-тренер Олег Гадецкий представляет результат многолетнего исследования психоло...
Семья – наш фундамент, обеспечивающий безопасность и дающий энергетическую поддержку, наш якорь, к к...