Дети лагерей смерти. Рожденные выжить Холден Венди
Давид Фридман (годы жизни неизвестны)
Авнер Фридман (годы жизни неизвестны)
Аника «Манюся» Абрамчик (1933–1944)
Здена Исидорова (1904–1944)
Герберт Исидор (1916–1944)
Ружена Маутнерова (1906–1944)
Дети:
Петр Маутнер (1935–1944)
Дан Натан (февраль – апрель 1944)
«Слава о вас никогда не сотрется из памяти века».
Публий Вергилий Марон
Библиография и источники
Интервью автора с выжившими жертвами Холокоста: Хана Бергер Моран, Марк Ольский, Ева Кларк, Салли Уолкоф, Герти Мельтцер, Эстер Бауэр, Лиза Микова, Вернер Райх, Макс Р. Гарсия, Броня Сноу.
Интервью автора с семьями жертв Холокоста: Чарльз Ольский, Ширли Спейер, Яна Циммер, Брайан К. Питерсон, Жан Горе, Ларри Косик, Стефани Салливан, Джули К. Розенберг, Давид Федер, Мики Федер, Джон Тиджил.
Исследовательские визиты автора в Краков, Аушвиц I и II, Лодзь, Пабьянице, Хелмно, Прагу, Терезин, Горни-Бржизу, Тржебеховице-под-Оребем, Злате-Моравце, Градец-Кралове, Древиков, Братиславу, Середь, Фрайберг, Линц, Мост, Пльзень, Ческе-Будеевице, концентрационный лагерь Маутхаузен.
Архивы документов и фотографий историка Майкла Дусинга, интервью автора с Корнелией Ганерт (Фрайбергский отдел по вопросам культуры)
Интервью автора с Паскалем Цзиборра, факультет Истории, Философии и Теологии, Университет Билефельда, Германия.
Интервью автора с заместителем мэра города Горни-Бржиза Зденеком Прохазкой, его дочерью Микаэлой, историком Боженой Роевой, интервью с горожанами Ярословом Лангом и Вацлавом Степаником, Чехия.
Интервью автора с Дитой Валентовой, Тржебеховице-под-Оребем, Чехия.
Интервью автора с Мартином Уинстоуном, Национальный центр Холокоста, Ноттингемшир, Великобритания.
Интервью автора с акушером Эбби Давидсон, Лондон
Неопубликованные воспоминания Анки Бергман, написанные для дочери Евы Кларк, 2009.
Неопубликованные воспоминания Клары Лефовой, написанные для дочери Яны Циммер, 2000.
Неопубликованные воспоминания Приски Ломовой для Союза борцов с фашизмом и нацистским вторжением за свободу и независимость, 1990.
Неопубликованные письма Тибора Левенбейн его жене Приске, 1941.
Интервью Франца Раппорта (Университет Суонси) с Анкой Бергман, Уэльс, 2007.
Неопубликованные письма выживших узников, официальные документы, станционный журнал учета, Музей Горни-Бржизы, Чехия.
Документы и фотографии Мемориального музея Аушвиц, Польша. Интервью автора с сотрудниками музея: архивариус Войцех Плоса, глава исследовательского отдела Петр Сеткевич, экскурсовод Анна Рен.
Документы и фотографии архива Еврейского музея в Праге, Чехия. Интервью автора с сотрудниками архива: Юлия Женсовская, Радана Рутова.
Архив свидетельств очевидцев
Lomova, Priska, Interview 15134. Web 2014.Visual History Archive. USC Shoah Foundation (sfi.usc.edu)
Rachel Olsky, Interview 15161. Web 2014.Visual History Archive. USC Shoah Foundation (sfi.usc.edu)
Bergman, Anna, Interview 28239. Web 2013 Visual History Archive. USC Shoah Foundation (sfi.usc.edu)
Wolkoff, Sally, Interview 12886. Web 2014.Visual History Archive. USC Shoah Foundation (sfi.usc.edu)
Meltzer, Gerty, Interview 1686. Web 2014.Visual History Archive. USC Shoah Foundation (sfi.usc.edu)
Freeman, Abraham, Interview 16384. Web 2014.Visual History Archive. USC Shoah Foundation (sfi.usc.edu)
Filmed interview with Anka Bergman by Jean Laurent Grey and Solomon J. Salat for the Mauthausen Memorial
The Baby Born in a Concentration Camp, BBC documentary, producer Emily Davis, 2011
Defiant Requiem: Voices of Resistance PBS documentary director Doug Schultz, 2012
Nazi Propaganda Film AboutTheresienstadt/Terezin. Film ID 2310, Steve Spielberg Film & Video Archive
Liberation of Mauthausen, (and KZ Gusen I, II & III) by Former Staff Sgt. Albert J. Kosiek. Published in: Thunderbolt, the 11th Armoured Division Association, Vol. 8, No. 7, May-June 1955, with permission of his son Larry Kosiek
Interview with PriskaLomova by editor Eva Richterova in Bojovnik newspaper, part of theSvazProtifasistickychBojovnikov, 1980
Interview with Anka Bergman by Helga Amesberger for the Mauthausen Survivors Documentation Project, 2003.
Литература
A Time to Speak, Helen Lewis, The Black staff Press, 1992
Against All Hope: Resistance in the Nazi Concentration Camps 1938–1945, Hermann Langbein
All Hell Let Loose, The World at War 1939-45, Max Hastings, Harper Press, 2011
Anus Mundi, 1500 Days in Auschwitz/Birkenau, Wieslaw Kielar, Times Books, 1972
Bomber Command, Max Hastings, Pan, 1979
Defying Hitler, Sebastian Haffner, Weidenfeld & Nicholson, 2002
Doctor 117641, A Holocaust Memoir, Louis J Michels MD, Yale University, 1989
Dresden, Frederick Taylor, Bloomsbury, 2004
Five Chimneys, Olga Lengyel, Academy Chicago, 1947
Forgotten Voices of the Holocaust, Lyn Smith, Avebury Press 2005
Fragments, Transcribing the Holocaust. Francis Rapport with Anka Bergman, Terry Farago and Edith Salter, Hafan Books, 2013
Helga’s Diary, Helga Weiss, Penguin, 2013
Holocaust Poetry, Hilda Schiff, St, Martin’s Griffin, 1995
Holocaust, The Nazi persecution and murder of the Jews, Peter Longerich, Oxford University Press, 2010
I Escaped from Auschwitz, Rudolf Vrba, Robson Books Ltd, 2006
I Never Saw Another Butterfly, Shocken Books, 1993
In the Shadow of Death: Living Outside the Gates of Mauthausen, Gordon J. Horwitz, The Free Press, 1990
KZ Freiberg, Pascal Cziborra, Lorbeer Verlag, 2008
Kunst Und Kultur Im Konzentrationslager Mauthausen 1938–1945, Die Austeller, 2013
Landscapes of the Metropolis of Death, Otto Dov Kulka, Penguin, 2014
Landscapes of Memory, Ruth Kluger, Bloomsbury, 2003
L’homme barbele, Beatrice Fontanel, Grasset&Fasquelle, 2009
Lodz Ghetto Album, by Thomas Weber, Martin Parr, Timothy Prus, Chris Boot, 2005
Mauthausen, The History of a Death Camp, Evelyn Le Chene, Methuen, 1971
Mengele, Gerald L Posner & John Ware, First Cooper Square Press, 2000
Never Again, A History of the Holocaust, Martin Gilbert, Harper Collins, 2000
Pearls of Childhood, Vera Gissing, Pan Books, 1988
People in Auschwitz, Hermann Langbein, The University of North Carolina Press, 2004
Poetry of the Second World War, An International Anthology, edited by Desmond Graham, Pimlico, 1998
Prague in Danger: The Years of German Occupation, 1939-45, Peter Demetz, Farrar, Straus and Giroux, 2009
Railways and the Holocaust: The Trains that Shamed the World, Robin Jones, Mortons Media, 2013
Shoah, Claude Lanzmann, Da Capo Press, 1995
Singing for Survival: Songs of the Lodz Ghetto, 1940-45, Gila Flam St. Georgen-Gusen-Mauthausen. Concentration Camp Mauthausen Reconsidered. BoD, 2008
Survival, Holocaust Survivors Tell Their Story, Quill, 2003
Survival, produced by the Holocaust Centre Survival in Auschwitz, Primo Levi, Touchstone, 1996
The Cap or the Price of a Life, Roman Frister, Weidenfeld& Nicholson, 1999
The Chronicle of the Lodz Ghetto, 1941-44, edited by Lucjan Dobroszycki, Yale University Press, 1987
The Concentration Camp Mauthausen 1938–1945, New Academic Press, 2013
The Diary of Dawid Sierakowiak: Five Notebooks from the Lodz Ghetto, edited by Alan Adelson, Bloomsbury, 1997
The Emperor of Lies, Steve Sem-Sandberg, Farrar, Straus and Giroux, 2011
The German Trauma, Experiences and Reflections 1938–2000, Gitta Sereny, Penguin, 2000
The Holocaust: A History of the Jews of Europe During the Second World War, Martin Gilbert, Holt Paperbacks, 1987
The Holocaust Sites of Europe: An Historical Guide, Martin Winstone, I.B. Tauris, 2014
The Last Album: Eyes from the Ashes of Auschwitz-Birkenau, Ann Weiss, W. W. Norton & Co, 2001
The Last Goodbye, Edith Hofman, Memoirs Publishing, 2012
The Liberators, America’s Witnesses to the Holocaust, Michael Hirsh, Bantam Books 2010
The Righteous, Martin Gilbert, Doubleday, 2002
The Terezin Diary of Gonda Redlich, edited by Saul. S. Friedman, University Press of Kentucky, 2008
The Terezin Ghetto, Ludmilla Chladkova, Pamatnik Terezin, 2005
The Tin Ring, Zdenka Fantlova, Northumbria Press, 2010
The Trains of the Holocaust, Hedi Enghelberg, Engpublishing, 2014
The Visible Part, Photographs of Mauthausen concentration camp, Mandelbaum, Vienna, 2005
To the Bitter End, The Diaries of Victor Klemperer, Trafalgar Square, 1999
Triumph of Hope, Ruth Elias, Wiley & Sons, 1998
Wir Waren Zum Tode Bestimmt, Michael Dusing, Forum Verlag Leipzig, 2002
Witnesses to the Holocaust, Martin Berenbaum, Harper Collins, 1997
Прочие источники
Мемориал и музей Аушвиц II-Биркенау – (http://en.auschwitz.org)
Терезинский мемориал (http://www.pamatnik-terezin.cz)
Мемориал концлагеря Флоссенбюрг – (www.gedenkstaetteflossenbuerg.de)
Мемориальный музей Маутхаузена – (http://www.mauthausenmemorial.at/)
Мемориальный музей Холокоста Соединенных Штатов Америки (http://www.ushmm.org)
Яд ва-Шем (http://www.yadvashem.org)
Еврейская виртуальная библиотека – (www.jewishvirtuallibrary.org)
Фонд памяти жертв рабского труда в Аушвице – (www.fcsla.org)
Центр Януша Корчака (www.korczak.com)
Музей еврейского наследия (www.jewishgen.org)
Информационный портал европейских мест поминовения (www.memorialmuseums.com)
11-я бронетанковая Дивизия (www.11tharmoreddivision.com)
Еврейский музей Праги (www.jewishmuseum.cz)
Образовательный фонд Холокоста (www.het.org.uk)
Национальный Центр и Музей Холокоста (www. holocaustcentre.net)
Образовательный ресурс Холокост Чехия (http://www2. holocaust.cz/en/main)
Имперский военный музей (www.iwm.org.uk)
Благодарность
В ситуациях, когда описываемое событие ушло далеко в прошлое и почти не осталось свидетелей, мы, историки и авторы, многим обязаны тем людям, которые предпочли записать свои воспоминания, а также тем, кто постарался эти воспоминании упорядочить, прежде чем станет слишком поздно. Я не исключение; я обязана в равной степени людям, которые пережили тот невероятный опыт, и историкам, которые этих людей отыскали. Без них эта книга не увидела бы свет.
С огромным уважением и благодарностью я подчеркиваю мужество и жизнестойкость Приски, Рахель и Анки – трех матерей, чья воля к жизни стала центральной идеей книги. К сожалению, я не успела встретиться с ними, но, проведя столько времени с их воспоминаниями, я чувствую себя так, будто знала их лично. К огромной радости, у меня был неограниченный доступ к свидетельствам, которыми располагали их семьи, устным и письменным мемуарам, множеству записей, документов и писем, которые они прежде давали и другим исследователям. От каждого их письма и слова исходит вера и надежда.
Большая часть моего исследования была бы немыслима без помощи и поддержки со стороны троих «детей» – Ханы, Марка и Евы, – которые, я с гордостью заявляю, признали меня своей сестрой. Их доброта, терпение и щедрость помогли заполнить все пробелы и сделать эту книгу богаче и полнее. От себя лишь надеюсь, что смогла достойно рассказать невероятные истории их рождения и жизни. Я благодарна членам их семей, которые также внесли огромный вклад своими свидетельствами: Мэри и Чарли Ольские, Ширли Спейер, Марк Моран, Джули З. Розенберг, Давид и Мики Федер, профессор Малкольм А. Кларк.
Историю трех детей, рожденных во время Холокоста, я узнала в 2013 году, и первым из «детей» была Ева Кларк. Тогда я думала, что она, вероятно, была единственной, чья мать прошла подобный путь во время Холокоста. Ева рассказала мне об остальных, Хане и Марке, и о том, как они стали братьями по духу. В тот момент я поняла, что обязана объединить эти три рассказа в одну большую историю, охватывающую целый век. Так и появились «Рожденные выжить».
Во время путешествия по всем восьми странам меня сопровождало огромное количество частных лиц и организаций, включая выживших, членов их семей, коллег-писателей, чиновников и преданных своему делу работников архивов. Все они были невероятно искренни и открыты. Особую благодарность выражаю Салли Уолкоф (Теннесси), Герти Мельтцер (урожденной Тауссиг) (Аризона), Лизе Миковой (Прага), Эстер Бауэр (Йонкерс), Максу Р. Гарсия (Сан-Франциско), Вернеру Райху (Нью-Йорк), Броне Сноу (Суррей). Каждый из них делился со мной сокровенными, личными воспоминаниями. Я обязана Яне Циммер (Чикаго) за неоценимый вклад в виде записей ее матери, Клары Лефовой; Брайану К. Питерсону за воспоминания его отца Лироя «Пита» Питерсона; Ларри Косику за мемуары отца, сержанта Альберта Косика, Жан Горе за воспоминания и записи ее отца, майора Гарольда Дж. Стэйси. Благодарю Стефани Салливан за доступ к фотографиям, сделанным ее отцом, Полом Солднером, освободителем Маутхаузена; спасибо моего доброму другу Джону Тиджиру за воспоминания его семьи, проживавшей в Лодзи, Треблинке и России.
Выражаю благодарность команде Мемориального музея Маутхаузена при поддержке австрийского Министерства внутренних дел. Руководство министерства разрешило проводить презентацию книги в том самом месте, где наши герои, матери и дети, были освобождены в мае 1945 года, где они были «рождены заново». Благодарю за поддержку Барбару Глюк и Томаса Загльмейера, который не только сопровождал меня во время первого визита в лагерь, но и делился своими собственными воспоминаниями о выживших. Его образовательной команде, не жалея времени и сил, помогали Кристиан Анжере и Хельга Амесбергер (Архив выживших заключенных Маутхаузена). Также от всей души благодарю профессора Альберта Лихтблау (Университет Зальцбурга) за помощь и поддержку. Большой вклад в работу над книгой внесли Стефан Мэтьюс, Йохен Велнер, Дорис Варлич и Ренат Пашингер (Мемориальный центр Вены). Роберт Ворберг был самым преданным историком из всех, с кем мне приходилось работать; вместе с коллегой, Кристианом Дюрром, они любезно согласились проверить все факты (особенно связанные с Маутхаузеном), когда книга была закончена. В Мюнхене мне помогал Ульрих Фриц из Баварского мемориального фонда.
Во Фрайберге мне посчастливилось встретить человека, который неустанно хранил все исторические свидетельства, связанные с девушками-заключенными. Доктор Майкл Дусинг восстановил и собрал документы выживших узников и написал ряд книг на эту тему. По сей день он проводит мероприятия, посвященные памяти погибших, и добился установки мемориального постамента в память обо всех живших и погибших во время нацистского режима. В его стремлении не дать городу забыть о существовавшем здесь трудовом лагере доктору Дусингу помогала Корнелия Ганерт (Департамент культуры Фрайберга). Их обоих я благодарю за всю предоставленную информацию и за выходные, посвященные моему сопровождению по местности. Благодарю доктора Питера Шульца за исследование, проведенное по моей просьбе.
Мое первое путешествие в музей Аушвица должно было стать чудовищно эмоциональным, но исключительный экскурсовод Анна Рен, благодаря своей сдержанности, помогла сгладить углы. Благодарю за терпение и уделенное время Войцеха Плоса, главу архива, и Петра Сеткевича, главу исследовательского отдела, ответивших на все мои вопросы и предоставивших фотографии. Благодарю за помощь и поддержку Алисию Биалеку. Мое путешествие в Польшу кажется немыслимым без великолепного провожатого, водителя, переводчика и гида Лукаша Яроша.
Спасибо Юлии Женсовской и Радане Рутовой из Еврейского музея Праги. Благодарю Анету Плжакову из Терезинского Института инициатив, а также Томаса Федеровича, специалиста по историческим артефактам, и Еву Немцову из департамента документации и делопроизводства.
Особое место стоит отвести благодарности жителям Горни-Бржизы. Мэр города Зденек Прохазка и его дочь Микаэла оказали мне столь же теплый прием, как и их предшественники – узникам концлагерей. Я многим обязана местному историку, Божене Роевой, и трогательным свидетельствам Ярослова Ланга и Вацлава Степанека, которыми они раньше ни с кем не делились.
Я в долгу перед Дитой Валентовой, нынешним владельцем фабрики в Тржебеховице-под-Оребем, которая позволила мне собственными глазами взглянуть на место, где росла Анка. Я благодарю Еву Рихтерову из Словакии за большое и интересное интервью, которое она брала у Приски. Профессор Франц Раппорт любезно предоставил мне документы о состоянии здоровья Анки Бергман, хранящиеся в Университете Суонси, Уэльс. Огромную благодарность выражаю продюсеру Эмили Дэвис и всей команде BBC за сюжет о ребенке, рожденном в концлагере, благодаря которому я смогла увидеть Анку. Кембриджская танцевальная труппа поставила замечательный балет по истории Анки, который нам с Евой посчастливилось наблюдать на Эдинбургском фестивале Фриндж – хотя мы обе не смогли сдержать слез.
Я преклоняюсь перед трудами сотрудников Фонда Шоа, которым удалось сохранить свидетельства множества заключенных, чьи голоса не были бы услышаны. Благодарю всех тех, кто тщательно записывал воспоминания узников для будущих поколений. Хочу отметить поддержку куратора Криспин Брукс, менеджера по работе с общественностью Дуга Болмана, инспектора Джорджиану Гомез и Институт визуальной истории и образования при Университете Южной Каролины. В Великобритании мне оказал большую поддержку Рассел Брук, консультант Бедфордской библиотеки Лондонского университета, обеспечивший мне доступ к закрытым документам Фонда Шоа.
Я благодарна сотрудникам великолепного Национального центра и музея Холокоста в Ноттингемшире, Англия – Джеймсу Коксу, главе отдела по связям с общественностью, Мартину Уинстоуну, моему коллеге-писателю, который помогал с редактурой первых черновиков рукописи. Благодарю Маати Френкельсон из фотоархива Яд ва-Шем и Франческу Розес из музея истории Каталонии.
Я благодарна Фреду МакКормику, специалисту по связям с общественностью University Press (Кентукки), за возможность использовать выдержки из дневников Гонды Редлих. Спасибо Дэну О’Брайану, редактору веб-сайта 11-й бронетанковой дивизии, а также всем выжившим «Громовержцам» и их семьям. Большое спасибо моим коллегам-писателям Майклу Хиршу и Кэну Бреку, любезно предоставившим мне контактные данные освободителей Маутхаузена.
Великолепная акушерка Эбби Давидсон давала мне бесценные консультации о процессе рождения ребенка и подробно рассказывала об условиях ухода за истощенными матерями и их новорожденными. Я должна несколько бутылок пива своему другу Майклу Броллоксу за переводы с немецкого и бутылку Montrachet Анне Грэй за переводы с французского.
Мне невероятно повезло с издательской командой Little, Brown&Co. в Лондоне, от всего сердца благодарю их главу Адама Стрэнджа, чей энтузиазм не ослабевал с того самого момента, когда я зачитала ему первые страницы рукописи и на его глаза навернулись слезы. Я надеюсь, нам удалось сделать книгу, которую он хотел увидеть. Благодарю Урсулу Макензи, исполнительного директора Little, Brown&Co., за нашу слаженную работу, редактора Рианона Смита, выпускающего редактора Стива Гоува и специалистов по рекламе и продажам Викторию Гильдер, Зои Худ и Чарли Кинга.
Благодарю своих добрых друзей из правового отдела – Энди Хайн, Кэйт Гибберт и Хелену Дори, – которые держали меня за руку во время многочисленных переговоров и заключений контрактов. По минному полю законодательства меня провел несравненный дуэт – Сара Бертон и Кэйт Пул из Общества писателей Лондона. Благодарю всех зарубежных редакторов и издателей, выразивших доверие моей книге на Лондонской книжной ярмарке в 2014 году, и всех литературных агентов и переводчиков, художников-оформителей, специалистов по маркетингу и продажам, проделавших огромную работу, чтобы тысячи людей узнали эту невероятную историю. Отдельная благодарность моему польскому издателю, Соне Драга, с которой мы познакомились в музее Аушвица. Спасибо Джойске де Вийс из Книжного Дома Нидерландов, Ане Бензенхофер из RBA Libros, (Испания); Клаудии Кочиа из Edizioni Piemme SpA (Италия); Генрику Карлссону из Massolit ForlagsgruppeAB (Швеция); Кирстен Фасмер из Rosinante & Co., (Дания); Николаю Науменко из АСТ (Россия); Маркусу Стрекеру и Мауро Палермо из Globo Editora; Фредерику Поле из Presse de la Cite (Франция).
Благодарю Клэр Уочтел, моего редактора в Harper Collins US, которая также является дочерью выживших узников концлагерей, и ее коллегу Ханну Вуд. Выражаю огромное почтение Мэри Энн Томпсон, талантливому литературному агенту, без помощи которой книга бы не вышла. Благодарю Люси Фергюсон, мою музу от издательского дела и надежного соратника, убеждавшую меня, что я на верном пути. Благодарю Карли Кук, перед чьими редакторскими способностями я снимаю шляпу. Отдельное спасибо за то, что именно она делала первоначальную вычитку рукописи, прежде чем ее увидели остальные.
Интенсивность работы над книгой изо дня в день поддерживала моя подруга Клэр Аррон. Ее сила, храбрость и чувство юмора побеждали любые сомнения и вдохновляли меня. Мы вместе проживали годы работы.
Наконец, хочу от всего сердца поблагодарить Криса, своего мужа и лучшего друга – человека с великолепным смехом, большими умелыми руками и огромным сердцем. Множество раз я на месяцы погружалась в работу, но он не только не жаловался, но вжился и сам в эту историю, сопровождал и поддерживал меня, обеспечивал бесконечными чайниками с чаем и экстренными джин-тониками. Прости за ночные кошмары.
Венди Холден