Загадка лондонского Мясника Парсонс Тони

– Хм. Такая мысль приходила мне в голову.

Наташа покачала головой.

– Мы упустили момент, – сказала она, и я с удивлением обнаружил, что меня это огорчает.

– Вы уверены?

– Да. Иногда людям выпадает шанс, и они его теряют. Несовпадение.

– Это как опоздать на самолет?

– Именно.

Мобильник, лежавший передо мной на столе, начал вибрировать. «Звонок от Рен», – высветилось на экране.

Наташа фыркнула.

– Мы даже не знаем друг друга.

– Я вас знаю, – сказал я. – Вы одна из тех тусовщиц с добрым сердцем, которые хотят семью, но выбирают неправильного парня, и все к чертям разваливается. Вы видите, что стали жестче и циничнее, и вам это не нравится, потому что вы ждали совсем другого. Остановите меня, если я угадал.

Телефон продолжал вибрировать.

– Так оно и есть, – ответила Наташа. – Но вы-то что за человек? Один из тех, кто отворачивается от женщины, чтобы взглянуть на свой телефон? В мире полно таких. И это совсем не то, что мне нужно.

– Нет. Я не такой. Терпеть не могу, когда ведут себя так. – Звонок от Рен. Звонок от Рен. – Хотя мне просто необходимо ответить.

– Ну, конечно же.

Длинноногая Наташа подхватила свою собачку и ушла. Не оборачиваясь, махнула мне рукой на прощанье.

Я взял трубку.

– Позвонил адвокат Хана, – сказала Эди. – Салман к нам не приедет.

– А когда, если не сегодня?

– Никогда, – вздохнула она.

* * *

Прекрасный дом Салмана Хана полыхал почти всю ночь, и улица пропахла гарью и смертью. Тело увезли до того, как я приехал.

Вместо дома на зеленой Сент-Джонс-Вуд-авеню теперь чернел промокший дымящийся остов. Развалина за пять миллионов фунтов.

В какой-то момент огромный костер рухнул внутрь, и среди обломков виднелось то, что когда-то было подземным бассейном.

Мы с Гейном и офицером пожарной службы Майком Труманом стояли между двумя машинами, глядя, как сквозь завалы пробираются спасатели. Гейн делал заметки, полицейские сдерживали небольшую толпу зевак, снимавших все на мобильники.

– Мы обнаружили следы горючей жидкости, – сказал Труман. – Какой-то продукт перегонки нефти вроде дизельного топлива или бензина. Возможно, они остались от детского мотоцикла, что стоял у лестницы.

– Пожар начался там? – уточнил Гейн.

Труман кивнул:

– Похоже.

– Как погиб Хан? – спросил я.

– Хотите знать, сгорел он или задохнулся? – предположил Труман.

Гейн посмотрел на меня.

– Нет, – сказал он. – Вулф спрашивает, осталась ли целой глотка.

* * *

Я еще никогда не видел сгоревшего человека. Не видел, как смерть от огня покрывает тело черной субстанцией, будто вышедшей из недр земли. Никогда не испытывал двойного потрясения – от вида того, что забирает огонь и что он оставляет после себя.

Плоть превратилась в нечто, похожее на бугристое черное пальто. Я смотрел на грудную клетку, зубы и тонкие кости рук. Пальцы полностью обгорели, стали длинными, тонкими, как у пианиста.

Огонь забрал все, оставив лишь тень невообразимой боли. Рот был открыт, мужчина словно кричал в агонии. Умирая, он прижал длинные, изящные руки к сердцу и гениталиям, точно старался защитить их в последний миг жизни.

Мы с Уайтстоун стояли в комнате Центра судебно-медицинской экспертизы и смотрели на монитор. В соседнем помещении Эльза Ольсен исследовала обугленные останки Салмана Хана.

– Видели фотографии из Помпей? – задумчиво сказала Уайтстоун. – Такое впечатление, что люди кричат. И будут кричать целую вечность.

– Он хотел приехать, – сказал я. – Собирался дать показания.

Уайтстоун взглянула на меня и покачала головой.

– Мистер Хан согласился на допрос в присутствии своего адвоката. Вот и все.

– Но как он погиб?

Она раздраженно махнула в сторону экрана:

– А вы как думаете? Сгорел.

Я распахнул дверь и вошел в комнату. Эльза подняла глаза. Перед ней на столе из нержавеющей стали лежал обгоревший труп.

– Халат и шапочку, Вулф. Вы знаете правила.

– Как он погиб, Эльза?

Уайтстоун влетела следом.

– Как, Эльза? – повторил я. – Ему перерезали горло?

– Детектив, – спокойно сказала Уайтстоун. – Выйдите.

Я не слушал:

– Эльза? У вас двадцать лет опыта. Вы работаете в центре, оснащенном по последнему слову техники. Тут оборудование на миллион фунтов. Вы обязаны знать, как погиб Хан.

Уайтстоун схватила меня за плечо и развернула к себе. Никогда не понимал, откуда у хрупкой женщины такая сила. В ней бушевал гнев, и на секунду она показала его мне.

– Думаете, кто-то перерезал ему сонные артерии кинжалом коммандос, а потом спалил дом? И наш убийца до сих пор на свободе?

– Именно.

Уайтстоун кивнула на почерневший труп:

– Но зачем? Вы посмотрите на него, Вулф. Зачем кому-то еще и резать бедняге глотку?

– Убийца не стал бы его сжигать, – сказал я. – Не тот почерк.

– Какой мотив? Я видела отчет стажера Эди Рен. Говорила с Гейном и Труманом. Богач, заядлый курильщик, напивается и роняет сигарету возле емкости с горючим. И вот вам – копченый Хан. Почему это вас удивляет?

– Знаете, что такое окисление, Макс? – ласково спросила Эльза. – Это и есть огонь. Реакция начинается, когда горючее вещество контактирует с кислородом, в результате выделяются тепло и свет. Вот что делает пламя живым и смертоносным существом. – Она взглянула на обгорелый кусок мяса на металлическом столе. – Никаких признаков, что ему перерезали горло, нет. Потому что огонь уничтожает все.

* * *

Высоко в небе плыл звон Биг-Бена. У входа в Вестминстерский дворец я показал удостоверение и, держа его в руке, прошел через турникеты. Миновал офицеров с винтовками Хеклера – Коха, затем меня обыскали и наконец пропустили в холл.

В старинном зале было людно: тут собрались туристические группы с экскурсоводами, пресса, лоббисты, члены парламента, избиратели. Я быстро прошел сквозь толпу к лестнице, что находилась в глубине зала. Там, под огромным средневековым окном, сквозь которое сочился зимний свет, меня остановил охранник. Я снова показал удостоверение и сказал, что хочу встретиться с членом парламента от Северного Хиллингдона.

– Мистер Кинг ожидает вас?

– Возможно.

Охранник поколебался:

– Вам налево, сэр.

Я свернул и направился к центральной приемной, где великим премьер-министрам ставят статуи, а посредственным – бюсты.

Там я поговорил с человеком, стоявшим у дверей, тот пошел искать Бена Кинга и вернулся с невозмутимой блондинкой в очках и деловом костюме.

– Детектив Вулф? Меня зовут Сири Восс, – сказала женщина с едва заметным скандинавским акцентом. – Я секретарь мистера Кинга.

Это она выходила на террасу, когда я беседовал с политиком. Мы пожали друг другу руки.

– Как вы понимаете, – добавила Восс, – время сейчас неудачное.

И тут из коридора, ведущего в палату общин, вышел бледный, подавленный Бен Кинг.

Он взглянул на меня:

– Детектив. Я думал, все закончилось.

– Только начинается, – ответил я. – Что вы сделали двадцать лет назад?

Кинг продолжал идти, стараясь избавиться от меня тем же способом, что и от всех остальных. Секретарша тронула меня за руку, но я все равно пошел за ним. Люди в зале оборачивались.

– Что стало с Аней Бауэр? Что хотел рассказать Салман Хан? Что произошло в школе?

Плечи Кинга поникли. Этот человек, облеченный властью, привыкший все держать под контролем, получил от судьбы внезапный и сокрушительный удар.

– Мы можем поговорить в другой день? – спросил политик.

– Например, когда вернется ваш брат?

– Мой брат? Хотите поговорить с моим братом? – В его глазах полыхнуло какое-то непонятное чувство. – Это невозможно.

Кинг зашагал дальше. Я вдруг заметил, что прямо передо мной стоит Сири Восс.

– Пожалуйста, – попросила она, – не надо.

Рядом с ней я увидел двух вооруженных полицейских, в чьих глазах смешались разные чувства, но больше всего было смущения.

– Ничего не кончилось! – крикнул я вслед Кингу. – И вы это знаете!

Я хотел пойти за ним, но взглянул на секретаршу, и что-то меня остановило.

* * *

Звонок от Свайр застал меня на кухне – я готовил взбитый омлет для Скаут.

– Вы временно отстранены от должности, по вашему вопросу ведет расследование Отдел профессиональных стандартов, а на подходе расследование Независимой комиссии по рассмотрению жалоб на полицию.

Я помешал яйца.

– Какие обвинения?

– Пренебрежение или нарушение обязанностей. Давление, преследование. Что больше подойдет. У нас их более чем достаточно. – Она помолчала. – Вы хотя бы смотрите новости? Ну, конечно же, нет. Вы даже не знаете.

Свайр вздохнула, будто не веря, что такое возможно.

– Сделайте себе милость, Вулф, тупица вы несчастный. Включите телевизор.

Она повесила трубку.

Я поставил перед Скаут омлет и стал смотреть канал Би-би-си. Там шли обычные новости: взрыв в Ираке, беспорядки в Афинах, встреча в Брюсселе, пропавший ребенок, вялая экономика. И вдруг – фотографии трех солдат.

– …рядовой Химал Самир, двадцать два года. Капрал Бибек Прабин, двадцать три года, и капитан Нэд Кинг, тридцать пять лет, из полка Королевских гуркхских стрелков…

– Пап?

– …в провинции Гильменд. Причиной взрыва бронемашины стало самодельное устройство…

– Погоди, погоди, милая. Дай мне досмотреть.

– …все трое скончались от ран.

С официальных фотографий смотрели два серьезных молодых парня, торжественно застывшие, исполненные гордости. А капитан Нэд Кинг широко улыбался, глядя в камеру, будто хранил какой-то секрет, которого никто уже не узнает.

Тридцать два

По главной улице Поттерс-Филда шел Перегрин Во; костлявый и долговязый, он возвышался над толпой, едва не задевая макушкой флажки, трепетавшие над дорогой.

С тех пор, как я увидел в новостях лицо Нэда Кинга, прошло три дня. Вдоль улицы выстроились все ученики школы, впереди стояли самые младшие. Директор не сказал никому из них ни слова, да этого и не требовалось. Одного его присутствия или сурового взгляда хватало, чтобы какой-нибудь мальчишка поправил небрежно завязанный галстук и перестал болтать.

В конце улицы Во задержался перед четырьмя шеренгами юных кадетов, скованных застенчивостью и выучкой. Только теперь на лице директора появилась улыбка.

Вся школа и город пришли встретить капитана Кинга.

Я увидел сержанта Лейна, который не захотел помочь мне в деле с пропажей Ани Бауэр. Сегодня он отнесся к своим обязанностям серьезнее – прошелся по улице, закрытой для транспорта, и приветствовал директора школы заискивающим поклоном.

В толпе я увидел знакомые лица. На другой стороне улицы стояла миссис Джонс, мать Адама. Ее голова в тюрбане из шарфа стала похожа на череп – рак почти победил. Женщину приобнимала за плечи филиппинка Розалита.

Чуть дальше я заметил Жукова и сержанта Монка. Среди белокожих местных жителей человек с обгоревшим лицом казался гостем из какой-то экзотической страны. По-моему, горожане вздрагивали, увидев его, а родители уводили детей подальше. Том Монк ни на кого не обращал внимания. Он смотрел на пустую дорогу, ожидая, когда вернется еще один солдат.

В конце улицы, там, где толпа редела, одиноко стояла Наташа Бак.

На пустынной дороге показался автомобиль, и все повернули головы. Прокатился недовольный ропот: это был не катафалк, а просто черный «Мерседес».

Сержант Лейн шагнул вперед, отдал команду офицерам, что наблюдали за толпой, и поднял руку. «Мерседес» остановился, из него выскочил шофер в форме и открыл заднюю дверь.

Люди ахнули: из автомобиля вышел Бен Кинг. Сегодня он надел ту самую куртку, которая была на его брате в день гибели.

К желтым, как песок, и серым, точно камень, пятнам армейского камуфляжа добавился третий цвет – темный, коричневатый цвет засохшей крови.

Церемонию снимали телевизионщики и сотрудники различных изданий. Я видел, как Скарлет Буш заехала острым локтем в глаз фотографу, когда пресса прорвала слабенькое оцепление и выплеснулась на улицу, окружив Бена Кинга.

– Ах, старина Бен, – вдруг сказал рядом директор школы. – Всегда был эксгибиционистом.

– Тесните их назад! – кричал офицерам красный от ярости Лейн.

Бен Кинг с непроницаемым лицом шагнул на тротуар. Куртка брата обвисла на плечах, от нее веяло другим миром – миром чистейшего ужаса.

Невозможно было сказать, что у политика под курткой – пиджак и галстук? Все видели только ее. Кинг встал перед шеренгами кадетов. Юные солдаты смотрели прямо перед собой, не поворачивая к нему голову. Вокруг сновали фотографы, молодые полицейские старались восстановить порядок.

– Пусть видят, что они сделали, – вполголоса произнес Во. – Это сказала Жаклин Кеннеди, когда отказалась снять розовый костюм от Шанель, запятнанный кровью мужа. Пусть видят, что они сделали! Пусть видят.

На тротуаре начиналась давка. Офицеры оттеснили толпу, и Сири Восс раздавала пресс-релизы с официальным сообщением. Мимо нас прошли два журналиста, каждый держал листок формата А4.

– Значит, камуфляжная куртка британской армии, – сказал один. – Там объяснили, что такое МО?

– Ага, вот здесь. Маскировочная окраска, – ответил другой. – Завтра это все будет на первой полосе.

– Зря он не надел форму полностью. Фотография вышла бы лучше.

– Сири говорит, от штанов ничего не осталось.

Они помолчали.

– Кошмар.

– Да.

Плотину эмоций прорвало, женщины и мужчины начали всхлипывать, дети тоже расстроились, глядя на взрослых.

Только ученики Поттерс-Филда держались, упрямо стиснув зубы. Я взглянул на Перегрина Во. Глаза директора были сухими.

– Ужасный день для вас, сэр.

– Нэд был солдатом, – ответил он. – Я не мог пожелать ему лучшей смерти, только лучшей войны. Когда в этой проклятой стране погиб первый британский солдат? В тысяча восемьсот тридцать девятом? Об Афганистане писал еще Киплинг. Он, кстати, говорил, что раненому в афганской глуши лучше взять винтовку и вышибить себе мозги, чем ждать, когда его прикончит враг.

– Самоубийство?

Во кинул на меня презрительный взгляд:

– В самоубийстве нет ничего позорного, детектив. Только сопливое христианство осуждающе кудахчет над ним. Греки и римляне относились к этому прагматично. Для них суицид был красивым и отважным выходом из положения, если жизнь становилась невыносимой. А вот и капитан Кинг.

По главной улице медленно ехал черный катафалк с гробом, завернутым в британский флаг.

– Джеймс Сатклиф в суициде прагматики не видел, – заметил я.

Из толпы начали бросать цветы. Они падали на лобовое стекло, сверкающий черный капот, под медленно крутящиеся колеса.

– Для него самоубийство стало жестом отчаяния. Причем оба раза.

Директор вздохнул, глядя на катафалк.

– Понятия не имею, что творится в голове у людей с расстройством психики. Но я солидарен с греками и римлянами: человеческое тело принадлежит богам. Всего хорошего, детектив.

Я думал, он присоединится к Бену Кингу или остановится возле суровых подростков из Кадетских сил. Однако Во затерялся в толпе, а потом я заметил его рядом с маленьким плачущим мальчиком.

– Ну, будет тебе, – говорил директор, положив большую белую руку на плечо зелено-пурпурной куртки. – Хватит, успокойся.

Катафалк ехал дальше. Его дворники качнулись раз, другой, третий, очищая лобовое стекло от цветов. Горожане бросали дорогие розы, орхидеи и лилии.

Ученики Поттерс-Филда пришли прощаться с капитаном Кингом без цветов. Но когда я пересек опустевший школьный двор, миновал часовню и вошел на кладбище, то увидел, что кто-то положил одну лилию на могилу королевских собак.

Тридцать три

Субботнее утро в смитфилдской тренажерке. Я стоял на четвереньках, по-собачьи растягивая спину. Вперед – задержаться, назад – задержаться. Поясницу, кажется, отпускало. Боль осталась, но теперь ее тугой узел ослаб. Мне стало лучше.

В это время у Фреда всегда тихо, только в музыкальном центре пел Отис Реддинг да стучали боксерские перчатки. Молодая женщина избивала тяжелую грушу, другая, постарше, трусила по беговой дорожке и смотрела новости. Фред в футболке с надписью «Выкладывайся или иди домой» взял боксерские «лапы» и устроил на ринге спарринг с пареньком лет восемнадцати. Темнокожий юноша с широкой белозубой улыбкой то ли уже занимался боксом профессионально, то ли подумывал о такой карьере. Ловкий африканец двигался быстро, бил с легкостью и силой.

– Отводи правую к подбородку, – учил его Фред. – Не давай удару погаснуть. И не зевай, сделал дело – отходи. Бей сериями. Сериями бей!

Когда звенел таймер, Фред поглядывал на меня и говорил, какую часть тела нужно тянуть:

– Сухожилия под коленями, икры, отводящие мышцы. Отводящие сделал? Вот и займись.

Я положил левую ногу на скамью, правой уперся в пол и слегка отклонился назад, чувствуя, как тянутся мышцы бедра и поясницы.

И тут вошел Бен Кинг.

Молодая женщина взглянула на него, отвела глаза и посмотрела снова. Неделю назад он появился в окровавленной куртке брата во всех новостях и газетах. Убедившись, что это действительно тот самый политик, женщина продолжила избивать грушу.

Кинг был в спортивных брюках и мастерке. Я впервые видел его без костюма.

– К тому, что произошло в Поттерс-Филде, я не имею отношения, – сказал он и добавил, помолчав: – Но знаю, кто в этом участвовал.

Я сел на скамью.

– Хотите мне что-то рассказать?

– Да.

– Почему решились только сейчас?

На ринге прозвенел таймер, и Кинг повернул голову.

– Время! – крикнул Фред.

Политик снова посмотрел на меня:

– Потому что я любил брата.

– Вы знаете, кто убил Хьюго Бака?

– Нет.

– Адама Джонса? Гая Филипса?

– Нет.

– Салмана Хана?

– Это был несчастный случай. Пожар…

– Что случилось с Аней Бауэр?

– Кто это такая?

Я встал и взял Кинга за грудки. Тот даже не вздрогнул.

– Пришли впустую тратить мое время?

Он покачал головой:

– Нет.

– Кто такая Аня Бауэр? Что с ней произошло?

– Впервые слышу. Никогда не встречал эту девушку. Но знаю, что… в школе творились темные дела. Знаю – к своему огромному сожалению, – что мой брат Нэд имел к ним прямое отношение. Мои друзья тоже. А еще я знаю, кто из взрослых их подстрекал к этому. Тот самый человек, который много лет принуждал нас вступать с ним в сексуальную связь.

Я все еще держал его за футболку и скручивал ткань, пока наши лица почти соприкоснулись:

– Не вздумайте мне лгать.

– И в мыслях не было. Люди оступаются. Оступился и мой брат, Нэд. В детстве за завтраком я швырнул в него стакан. Как думаете, почему? Потому что любил его. Потому что он поступал недостойно. Из-за того, что с ним творилось. Из-за того человека.

– Директора, – сказал я. – Перегрина Во.

– Эй! – крикнул Фред, увидев, что я вцепился в футболку Кинга. – С этим – на ринг или на улицу.

Я отпустил политика, и тот улыбнулся:

– Не боксировал со школьных времен.

– А вы занимались боксом?

– Конечно! В хороших школах это обязательно. Можно позаимствовать?

Кинг показал на пару перчаток «Клето Рейес» весом в четырнадцать унций каждая. Я покачал головой:

– Может, не стоит?

Он усмехнулся:

– Пожалуй, вы правы.

Я посмотрел на него внимательней:

– Берите шлем.

Кинг был боксером, а не бойцом. Держал дистанцию, пружиня на цыпочках, уходил в сторону, стоило мне приблизиться, и я было подумал, что он струсил и решил отказаться.

Я ударил левой в корпус, но неудачно, и тут его перчатка пробила мою защиту и врезалась мне прямо в нос. Я раздраженно замахнулся, но Кинг уже ускользнул. Мы продолжили наш маленький танец. Политик ждал атаки, уворачивался, блокировал или отступал, а потом возвращался с молниеносным прямым ударом.

Из-под моего шлема ручьями лился пот. Я уже много недель не боксировал в спарринге и чувствовал, что движения потеряли быстроту. Все выходило на секунду медленнее, а ведь нет ничего хуже, чем получать удары, не имея возможности ответить.

Зазвенел таймер. Прошла минута, уверенность моего противника росла. И это было прекрасно. Я ударил прямым в корпус, Кинг ответил, задержался рядом и правым кроссом врезал мне по шлему. Получилось не так уж сильно, я сумел проскользнуть сквозь защиту и зарядил левым хуком в нижнюю часть его ребер.

Кинг упал на одно колено, прижав к боку перчатку, и сморщился. Удар в корпус чувствуется сильнее, чем в голову, и, когда политик снова поднялся, задора у него поубавилось. Он стал держаться подальше и только парировал, стараясь не получить по ребрам снова. Таймер пропищал десять раз, и бой закончился. Мы провели на ринге всего три минуты, но совершенно вымотались.

– Боже, – выдохнул Кинг. – Это потруднее, чем играть в сквош.

Фред улыбался, глядя на нас.

– Неплохо. – Он повернулся к Бену Кингу. – Прижимайте локти к туловищу. Ну что, еще пару раундов?

Страницы: «« ... 1415161718192021 »»

Читать бесплатно другие книги:

Драматическая хроника жизни молодой семьи Флетчеров, пережившей величайшую в истории человечества эк...
Эта удивительная книга – манифест для тех, кто носит бороду. Автор ярко и неопровержимо доказывает: ...
В сборник включены две работы. В первой работе «Обычное право как источник гражданского права» Р.-М....
В книге представлены стихотворные произведения Гюго, Бодлера, Верлена, Малларме, Рембо и других выда...
Чего стоит давняя дружба мужчин, если между ними встает женщина? А две женщины? Куда убежать от зави...
«Они не могли бы быть более разными. Улита была солнечной, чересчур активной, крепко сбитой, как и п...