Остров Утопия Некрасов Илья
Капитан уже поравнялся с клеткой моряка.
– Бегите, – выдохнул тот. – Бегите.
– Ему не помочь, – сказала незнакомка, пятясь вместе со мной.
– Я вернусь. Слышишь? Вернусь!
Мы побежали прочь. Женщина уверенно вела меня. Мы сбежали по лестнице на палубу ниже. И бросились в волны, её затопившие. По горло в воде, пробирались к пробоине в борту – в ту хлестали потоки. Борясь с невероятной силой стихии, помогали друг другу. Молча, упорно, продвигались вперёд. Потому что всё ясно. Позади нечто худшее, чем смерть, а бушующее море могло дать шанс. Если не на жизнь, то хотя бы на освобождение.
Мы бросились в штормовые волны и сцепились руками.
Стемнело. Мы держались на плаву из последних сил и только благодаря друг другу. Ради друг друга. Если бы плыли поодиночке, то давно бы сдались. Тёмно-зелёные малахитовые волны поднимали нас на высоту дома и обрушивали вниз. Вода в эту бушующую ночь, под хмурым беззвёздным небом, выглядела загустевшей, но ощущалась как обычно. Призрачной, ускользающей, холодной.
Нас то и дело затягивало в глубину, и тогда мы рвались вверх, где играли неверные блики, всплески и пузырьки воздуха. Выныривали, пытаясь перекричать море – пусть оно знает, что мы ещё живы.
Светло-изумрудная пена вылетала из-под рук, когда те врезались в воду. Брызги срывались ветром с вершины волн и били по лицу. Поток воды заливал глаза. Больше всего мы боялись затеряться, не найти друг друга. Понимали, что если и выживем, то только вместе.
Её голоса почти не было слышно. Шум моря перекрывал всё. Стихия полностью владела этим местом и этим временем. Точнее, она являлась и местом, и временем. Когда я потерял счёт тому и другому, волны резко усилились.
Огромный гребень с каждым мгновением поднимал нас выше и выше. Затем море исчезло из вида. Его место заняла полоса чего-то тёмного, неясного и статичного. А после мы будто упали. Завертелись, глотая пенящуюся воду и крики. Наши руки разъединились.
Когда я ударился в нечто твёрдое, то перевернулся на живот, вцепился в податливый мокрый песок и пополз вперёд. Дальше от моря.
Краем глаза заметил жалкую фигурку, карабкающуюся по зеленоватому песку. Она.
Когда сил не осталось, я повалился на песок и выдохнул в её сторону:
– Я выжил из-за тебя.
– А я из-за тебя, – донеслось из наплывшей занавески усталости.
Мы будто провалились сквозь песок и лежали какое-то время без сил. Без чувств. Без сознания. Словно убитые.
Солнце взошло. Редкие зеленовато-белые облака не могли задержать его свет. Песок хорошо прогрелся. Уходить с него не хотелось: так много тепла отняло ночное море.
Слышался мерный, успокаивающий звук от небольших волн, накатывающий на берег. Кричали чайки, носясь в воздухе над коралловым рифом и лагуной между ним и берегом. Странно, что мы не разбились о риф.
Песчаный берег и дно выглядели как усыпанные изумрудами. Светло-зеленоватые вкрапления попадались то здесь, то там. Вода также отливала благородными изумрудными красками.
– Пойдём, соня, – раздалось сзади, из-за головы.
Я попробовал подняться, но тело не захотело повиноваться. На песке так хорошо лежать.
– Вставай, если не хочешь, чтобы тебя приняли за труп.
– Что?
– Здесь полно крабов.
Я вскочил как ошпаренный. Стал озираться. И действительно, по прибрежному песку, среди редких кустов и пальм, ползали крабы. Попадались экземпляры внушительных размеров. Те, что могли легко отщипнуть от меня нужный «кусочек». В замешательстве я осмотрел свои ноги… Обследование прекратилось вместе с подавленным смешком, долетевшим из-за спины:
– Может, закатилось куда?
Это уже было лишним. Я постарался изобразить укоряющий взгляд и посмотрел на неё. Однако незнакомка уже направлялась к соломенной хижине. Нехитрое строение опоясывал невысокий забор из тонкого тростника.
Скорее всего, хижина принадлежала местным рыбакам: неподалеку из воды торчали сваи старого пирса, а на самом берегу сохли две перевёрнутые лодки.
– Как тебя зовут, спасительница?
– А тебя? – не оборачиваясь, ответила та.
Я задумался, припоминая свои прозвища и подбирая подходящее:
– Зови меня… Джу.
– Лиан.
«Надо полагать, инициалы настоящего имени. Ли Ан». Я не знал, с кем общаюсь в настоящей момент: с настоящей Лиан или с модулем искусственного интеллекта, игравшим за неё. Скорее, последнее.
Я имел дело с её электронным двойником, и он был чертовски приятен. С учётом того, что модель копирует только часть личности, знакомство с оригиналом Лиан виделось весьма интригующим. Она хорошо исполнила роль роковой женщины-тени, и теперь ей предстояло проявить себя в образе обычной девушки. Ну… почти обычной. А мне предстояло сыграть «второго номера», чтобы Лиан лучше смотрелась на моём фоне.
Мы зашли в пустующую хижину, в небольшую комнатку, что играла роль кухни. В воздухе витал запах приготовленных крабов. Оказывается, новая знакомая поймала парочку и сварила их.
– Отомсти им, – вновь усмехнулась Лиан. – Отщипни что-нибудь.
Я сел за столик и полил свою порцию остатком масла из потухшего светильника. Лиан при виде такого издевательства над приготовленной ею едой едва не поперхнулась:
– Я не это имела в виду.
– А что такого?
– Еда должна быть вкусной.
– Еда должна жеваться. Кстати, спасибо. Мне очень понравилось.
– Хорошо жуётся?
«Почему же? Не только», – попытался выговорить я сквозь тающего во рту краба.
– Бу-бу-бу, – передразнивала спасительница. – Бу-бу-бу.
В её серо-зелёных глазах блестели насмешливые огоньки. Однако в один момент она отвела взгляд, явно смутившись. Возможно, я неосторожно посмотрел на неё, забыв удержать под контролем взгляд… Чёрт.
Впрочем, оправдание уже было заготовлено: я решил, что обязан ей жизнью. Хорошее объяснение, могло работать некоторое время.
Мне захотелось остаться в этой хижине. Очень и очень надолго. Совсем рядом висел гамак и будто приглашал познакомиться поближе. В окне плескалось играющее изумрудами море. Из-за тонких стен доносился шум моря. Внутрь проникал свежий ветер.
– Я должна сказать тебе, – она произнесла это так, будто просила остановить её.
– Подожди. Если это повлияет… или… В общем, совершенно необязательно слушать твою историю.
Она оценила мою попытку и послала благодарный взгляд. Вздохнула и начала говорить… Не знаю, кем она была в этот момент: настоящей Лиан или её электронным двойником. Но кто-то из них двоих оказался предельно трогательным, способным влюбить в себя даже врага, убийцу.
… она с семьёй плыла на грузовом корабле. Они купили дом на далёком острове. Отец хотел вернуться на родину и заразил этим желанием семью. В пути на корабль напали пираты. Убили членов экипажа, пассажиров. В самом конце она осталась одна. Красивую молодую девушку оставили напоследок. Её избивали. Лиан находилась в сознании, но с каждой секундой теряла зрение. Её взгляд погасал. Она уже не видела тех, кто бил её. Только ощущала боль, слышала восторженные крики нападавших, опьяневших от безнаказанности. Потом произошло нечто противоестественное… всё стихло. Боль стихла. Её подняли на руки. Она запомнила только то, что мелькнуло в последний раз перед ослепшими глазами: корабль, заваленный телами. Телами пиратов.
Холод научил её видеть иначе. Научил разговаривать с помощью мыслей. Тогда он ещё не был тем, кем стал сейчас. Тогда Лиан ещё принимала его мысли и взгляд на мир.
Он подарил обруч с лунным камнем, и мир увиделся так, будто был создан из теней и слабого света. Лиан постепенно забыла, как выглядят настоящие краски. Забыла, как выглядят люди. Она смотрела на них, как на бесплотных беззвучных теней. Лиан уже не приходило в голову снять обруч.
Когда во время боя я сдвинул его, она ощутила, как возвращается человеческое зрение. Она испугалась и выполнила приказ капитана. Не смогла ослушаться его – лунный камень подавлял волю. Холод управлял ей, превратив ученицу в продолжение своей карающей длани. И всё же полный контроль над Лиан был потерян. Когда мы с моряком разговаривали, сидя в камерах, она тайком подслушивала. Вспоминала человеческую речь, чувства. Свою семью. Имя.
Лиан считала, что не она спасла меня, а я – сняв с неё обруч.
Я спросил: «Кто он сейчас?» Она не ответила прямо. Не смогла подобрать знакомых человеку слов, а слышать мыслей я не умел. Он тот, кто умеет ждать. Потому что масштаб человеческой жизни для него ничто.
Он полагает, что видит настоящий мир. Где нет ничего стоящего, кроме дыхания звёзд и круговорота стихий. Люди – ничто. Мелкая рябь, которая искажает красоту вселенной. Ему хотелось устранить искажения и сохранить остатки света, спасти их от угасания в человеческих оболочках. Ему хотелось заключить свет в бессмертные камни.
Появление «Жнеца» у берега означало гибель целых селений. И Лиан принимала в этом участие. Убивала нечасто, но всегда сопровождала хозяина. Он – тот, чьё имя Холод. Он научился убивать одним желанием. Его сила такова, что управляет всем живым, до чего дотянется взгляд лунного камня. Этот кристалл вытягивает свет и отражает его в бессмертные камни, лежащие у ног Капитана.
Так прозвучала её история. Я понял, что не имею права осуждать Лиан. Она – жертва.
Я обнял её, и Лиан приняла моё участие. Один раз всхлипнула мне в плечо, но быстро утёрла слезу. Такая сильная. Такая красивая.
– Обруч утонул в море, – сказала она, – но я всё равно ощущаю Холод. Я знаю, где Он. Надо остановить чудовище.
– Как?
– Нужен лунный камень. Тебе и мне.
– Зачем?
– Чтобы избежать его власти, надо сделать вид, что ты уже слеп. Я научу тебя видеть с помощью камня.
Кроме того, мы нуждались в достаточно мореходной яхте. Нам предстояло украсть или купить её.
– Знаешь, где мы? – я спросил Лиан.
– Изумрудный остров. Один из тех, что с рудниками.
– А это откуда известно?
– Загляни под посуду.
Я сел на корточки рядом со столиком, на котором лежала кухонная утварь.
– Под ним, – уточнила Лиан.
– Ничего, – я смотрел в темнеющий угол хижины.
– Какой же ты, а, – не выдержала Лиан и подвинула меня.
Она протянула руку в тёмный угол и надавила на доску: «Видишь?» Та прогнулась и упала вниз. В потайное место. Лиан запустила туда руку и извлекла на свет горсть небольших изумрудов.
– Контрабандисты? Нелегальная добыча? – спросил я.
Она кивнула, словно сказав: «А ты догадливый, определённо».
– Подожди. Как ты нашла тайник?
Она вернула камни на место, прикрыла их доской.
– Не смейся.
– Не буду.
– Туда пытался сбежать краб, которого мы… которого ты «заправил» топливом из светильника.
Мы рассмеялись. Ясно, что она будет вспоминать то святотатство при каждом удобном случае. Девушка с «перчинкой». Зато не соскучишься.
– Не смотри на меня так, – она неожиданно прошептала мне в ухо, словно давая совет. – Иначе я покраснею, как цветок.
– Извини, – покраснеть пришлось мне.
Девушка отвернулась, быстро поднялась и вышла из хижины: «Не усни».
– Куда ты?
– МЫ идём по тропе.
– Куда она выведет?
Лиан что-то сказала в ответ. Я не расслышал. Об интуиции или… Её слова слились с шелестом травы.
Я поплёлся следом, размышляя над тем, что она сказала на самом деле. Вступать в пикировку не хотелось. Чутьё подсказывало, что Лиан в любом случае вывернется. Или я сам не дам ей проиграть.
Всю дорогу она напевала незнакомые песенки. Идти под них было приятно. Ненавязчиво, в такт шагов. Вероятно, большинство на разных языках. К своему стыду, я не знал ни одного.
– О чём они? – спросил я.
– Так… О любви, – как бы невзначай ответила она. – Или дружбе. Сама не знаю.
– Что?
«Более дурацкого вопроса не придумать», – сообщил её взгляд, брошенный через плечо.
«Она дразнит меня?» – подумалось мне, и мир вокруг расцвёл. Я понимал, что это глупо, но уже ничего не мог с собой поделать.
Подниматься по тропе, ведущий на холм, стало не то, чтобы легче – я почти взлетел на вершину вслед за спутницей. Она обернулась и посмотрела вдаль. Я повторил её движения.
Отсюда море выглядело неподвижным. Оно было разостлано перед взором, как покрывало изумрудного цвета. Возникало ощущение, будто воздух над морем превратился в прозрачное стекло. Или что невидимый волшебник поместил нас внутрь кристалла горного хрусталя. Волнение стихло, и море стало чистым, словно зеркало. Соседний остров повис рядом со своим двойником в спокойной воде – среди моря, настоящих и отражённых облаков.
Здесь, на самой вершине, ветра почти не ощущалось. Скорее, это напоминало лёгкое прикосновение. Чего-то тёплого. Приятного. Призрачного. Реального и нереального одновременно. Не знаю. Его чувствуешь кожей или чем-то ещё. Я повернулся в сторону, откуда исходил странный ток воздуха.
Там стояла Лиан. Она, не моргая, смотрела на высокий массивный цветок, и тот находился как раз между нами.
– Розовый факел[13], – тихо сказала девушка. Было заметно, что цветок произвёл на неё впечатление.
Возможно, он являлся очень редким. По крайней мере, я таких не припомню. Или что-то другое… я не понимал, почему это так на неё подействовало: она опустилась на колени перед цветком и осторожно посмотрела на меня сквозь промежутки в распустившемся соцветии. И словно спряталась за ним. Но её широко распахнутые глаза никуда не делись.
Теперь пришла моя очередь смущаться её взгляда. Я моргнул и сосредоточился на лепестках растения. Те напоминали расцветшее красное пламя. «Факел» походил на крупную розу, только без шипов на стебле. Края треугольных, немного похожих на сердце, лепестков светились чистым белым. Сами лепестки играли всеми оттенками красного – от тёмно-вишнёвого до светлого алого.
Затем до меня дошло, что не так – факел расцвёл как раз между нами.
Мой взгляд соскользнул с лепестков, и я понял, что смотрю в её осторожные зеленоватые глаза.
– Взгляни, что там, – с улыбкой сказала она и указала в сторону моря.
Я поднялся и обернулся к морю. Что я должен увидеть? Не знаю.
Вдалеке небольшой архипелаг. Группа островков посреди безбрежного моря, которые разделены небольшими полосками воды. Слева маленький песчаный островок с одинокой пальмой. Коралловый риф и кружащие над ним белые чайки.
– Ну и?
Она не ответила. За спиной послышались тихие шаги по траве.
Чертовка! Опять выставила меня дураком. Теперь я видел перед собой её силуэт посреди зелёных джунглей. Впрочем, смотреть на фигурку было приятно, и я иногда спотыкался о корни, торчащие из земли.
Тропинка привела к тихо журчащему ручью. Тот начинался от холодного родника. Вода оказалось настолько студёной, что сводило зубы. Диковинные деревья клонили ветви к чистой воде. Чуть дальше, из-за травы, виднелась полоска тонких тростников, растущих вдоль берега. В небольшой лужице мирно покачивались водоросли.
Мы пошли дальше. По влажному тропическому лесу, омытому недавним дождём.
Я замечал, как она проводит ладонью по бархатистой зелени, и, проходя по следам Лиан, старался повторять движения её руки, задевать те же участки высокой травы. Мне хотелось понять, что у неё в голове, разгадать её.
Наш путь пересёкся со звериной тропой. Лиан остановилась на перекрёстке. Я подошёл и переглянулся с девушкой.
Звериный путь вывел к странному месту. Кроны высоченных платанов сплелись наверху, над нами и много дальше, в глубине леса – образовав подобие сводчатой крыши. Мы ступили на загадочную дорожку. Пышные зелёные кроны формировали своеобразный природный храм. И точно – мы вышли к старому святилищу языческих богов. Гигантские изваяния давно не посещались людьми. Сюда заходили только лесные звери.
Повсюду лежали камни, отколовшиеся руки и ноги древних статуй. Уже очень давно о них заботилась только природа. Статую бога-осьминога опутывали корни деревьев и лианы, напоминая ожившие щупальца. Зелень заботливо обвивала не успевшие упасть камни. Те из них, что лежали на земле, обнимались подлеском.
Не покидало ощущение того, что лес вокруг живой. Листва высоких вековых деревьев покачивалась от ветра или от капавшей воды, остатка вчерашнего дождя. И от этого движения листвы ложились причудливые тени – на землю, на изваяния.
Солнце проникало под кроны редкими лучами. Тихий свет понемногу проникал внутрь, оживляя пространство странного храма. Двигались пятна света и тени на шкуре бога-леопарда. Статуя будто готовилась спрыгнуть на землю. Она едва не дышала.
Изваяние бога-птицы устроилось в ветвях молодого платана, выросшего у полуобваленной стены. Её подпирала пышная зелень. Та росла прямо на священных камнях, залечивая раны на телах старых богов.
Здесь не звенели цикады. Их немолчные стрекотанье осталось вдалеке. Как и крики обезьян, птиц. Незримая сила оберегала храм, воздвигнутый дикой природой.
Мы попятились, стараясь не шуметь и не нарушать покоя удивительного места.
Плотность джунглей постепенно нарастала. Я уже почти догнал Лиан. Она шла в десятке шагов впереди. Я видел её сквозь заросли, а что было перед ней – нет. Видимость ни к черту.
Внезапно она исчезла из вида. Её будто поглотила вспышка света на краю восприятия. За спиной Лиан сомкнулись плотные джунгли.
Я рванулся вперёд и провалился…
В залитую светом пустоту. Инстинктивно присел, чтобы стать меньше и незаметней. Чьи-то руки закрыли мне рот. Я едва не оттолкнул от себя Лиан: «Ты меня ни во что не ставишь?! Я бы не закричал!» Та сложила губы трубочкой: «У-тю-тю». Я не знал, как называть её про себя: стервой или милашкой. Подходило то и другое.
Огляделся. Оказалось, джунгли выплюнули нас на задний двор большого хозяйства. На нас поглядывали поросята и цыплята, озадаченные появлением внезапных гостей. Один козлёнок даже пригнул голову к земле, готовя лобовую атаку. Однако девушка погрозила пальцем, и козлёнок одумался. Направился к копне свежей травы.
Мы приблизились к строению, что являлось крайним в ряду и примыкало к лесу. Пригнувшись, стараясь не попадать в просвет окон, прошли вдоль стены и засели в придорожной траве.
Впереди высилась скала. В подножье зияла её незаживающая рана – вход в шахту. Лиан толкнула в плечо: «Видишь?»
На поверхность выезжали традиционные повозки рудокопов. Маленькие тележки везлись карликовыми лошадками специальной горной породы. Бльшую часть жизни эти милые животные из-за своих уникальных качеств проводили в забоях: сочетания небольшого роста, выносливости и значительной силы.
Погонщики подводили лошадок с маленькими тележками к возвышенности, где те опрокидывались специальным устройством. Добытая порода скатывалась с возвышенности в большие повозки. Дальше за дело брались настоящие тяжеловозы, кони чрезвычайной силы и роста.
Вереница запряжённых нагруженных телег скрывалась за скалой, медленно следуя по грунтовой дороге. Там, за горой, добытая порода дробилась и промывалась для извлечения камней.
Должно быть, это подворье с хрюшками, козликами и цыплятами обслуживало шахту. Я хотел было подняться, но остановила Лиан: «Нет. Сзади!» Я замер, а она уже подбиралась к окну того строения, что мы обогнули, когда выбирались с заднего двора.
Из окна доносились два немолодых мужских голоса.
– Где состоится сделка? – приглушённо спросил один.
– Там же, – ответил полушёпотом другой. – Пароль «ландыш». Ответ «полевой».
Первый рассмеялся:
– Ты это сам придумал?
– В следующий раз твоя очередь.
– Тяжёлый ящик?
– Нет. Заказчица просила самые дорогие. Не наши изумруды, а от ребят с других островов. Поэтому размер партии ниже. Подобрали коллекцию, самые редкие камни.
– Слово-то какое. «Кол-лек-ция».
– Поработай с моё…
– Скажи, откуда у людей столько денег? Их же некуда тратить, кроме как на выпендрёж. Дорогая, – контрабандист постарался изобразить писклявый голос манерной матроны, – я купила огромную чёрную жемчужину. О моя драгоценная, – мужчина сымитировал женский голос другой тональности, – как я рада за тебя! Но куда её вставить? Жемчужина такая большая и чёрная, что не войдёт ни в одно твоё колье, а только в мою задницу.
Они дико заражали, совершенно не сдерживаясь.
– Ну, что, идём?
– Ага.
Лиан кошкой прыгнула в окно. Это произошло так неожиданно, что я не понял, как поступить.
Она уже расправилась с двумя контрабандистами, когда я оказался внутри. Один скулил, лежа на полу и держась за пах. Другой закрывал руками глаза и отползал к стене, засыпая нас то проклятиями, то мольбами о пощаде. Колец со статусными камнями на руках не было – бандиты предпочитают оставаться вне порядка вещей.
– Жёстко, – вслух сказал я. – Надо же, успел забыть, кто ты.
– И кто? – с вызовом ответила Лиан.
Уточнять не стали. Принялись за того, что принял удар по глазам. Он хоть мог говорить членораздельно.
– Где встреча? Отвечай. Или больше не увидишь света, – спокойно говорила моя спутница. В тот момент я не знал, кто она – искусственный интеллект или настоящая Лиан.
– Вниз по дороге, – задыхаясь от боли и страха, отвечал контрабандист. – На втором повороте… там знак. На ветке повязка. Синяя лента. За ним тропа… Дальше вход в старый забой. Охранник. Скажите пароль. Потом не сворачивайте. Они уже там.
Я ударил контрабандиста по затылку, и тот потерял сознание.
– Жёстко, – Лиан вернула мне должок. – Успела забыть, кто ты. «Джу».
Мы связали обоих по рукам и ногам. Не забыли про кляпы. Оттащили оглушённых в заросли неподалёку. Лиан в шутку или всерьёз обратилась к поросятам с предложением постеречь контрабандистов. Те внимательно выслушали просьбу и продолжили жевать, слоняясь по заднему двору. Нашей добычей заинтересовался только неугомонный козлёнок. Он пробрался в заросли к связанным пленникам.
Мы вернулись к строению, где напали на контрабандистов. Нашли робы старателей и накинули их на себя. Поспешили по пути, что выдал пленный.
… у входа в старый забой никого не оказалось. Охранник, о котором предупреждал контрабандист, не показывался на глаза. Я водил взглядом по полусгнившим деревянным «конструкциям», что оформляли вход.
– Ландыш? – сказала Лиан. Вот только кому?
– Полевой, – донеслось свысока. – Проходите, госпожа. Ваши, э-э-э… свита внутри.
Мы подняли голову кверху – на высоком дереве оборудована смотровая площадка. Охранник находился там. Кажется, он не понял, кто мы на самом деле, хотя его и удивил визит сразу двух «делегаций».
Старые ворота поросли мхом. Вход в устье шахты, скорее закрывался не ими, а свисавшими сверху лианами.
Моя спутница, игравшая роль высокородной заказчицы, скрестила руки на груди и кивнула в сторону темноты:
– Что встал?
– Простите, госпожа, – я, как умел, поклонился и стал пробираться в шахту.
Старые доски небольшого помоста и лестницы скрипели под ногами, грозили сломаться. Но всё обошлось. На стене шахты, недалеко от входа, висел факел. Мы разжились им и двинулись след вслед за людьми, что недавно прошли здесь. За «свитой», как выразился охранник.
Судя по отпечаткам на грязноватом и влажном каменному полу, шли трое. Двое носили сапоги обычного размера, ступали широко и свободно. Значится, местные или охранники матроны. Да, вместе с ними женщина – надела сапоги старателей, но небольшие. Шагала мелко, часто. Вот что делает с людьми алчность. Не усидела на мягких перинах.
Долго идти не пришлось. Мы остановились у поворота в большую нишу. Из проёма лился свет факелов. Раздавались голоса. Тратить время на подслушивание торга не хотелось. И так ясно – их пятеро. Одна женщина. Один стоит совсем рядом. Его ножны видно в просвет.
Мы переглянулись и решились. Лиан кивнула на ножны, приноравливаясь бросить два увесистых камня, подобранных по пути сюда.
Я вышел в просвет и огрел охранника по затылку. Тот осел мне на руки, я выхватил из ножен лёгкий и тонкий меч.
Лиан один за другим метнула камни. Броски получились меткие – опешившие люди не успели прийти в себя. Двое мужчин упали без чувств.
«Чёрт, как просто! Неужели так просто?» – подумалось мне.
Матрона, скрывавшая лицо под капюшоном плаща, истерично закричала охраннику:
– Вперёд, пёс!
Тот обнажил меч, и мы сцепились. Наши клинки скрестились, скрежет стали раздавался по пещере. Я пытался отбросить его назад, а он меня. Сильный противник. Грузный, мощный – значит, лучше взять измором.
Возможно, бой продлился бы дольше, если б не меткий бросок Лиан. Из моих глаз брызнули искры. Неужели попала мне камнем в заты…
Когда я очнулся, то оказался единственной не связанной по рукам и ногам жертвой Лиан. Остальные лежали вокруг хорошо упакованные.
– Камни – это коронный приём? – спросил я, поднимаясь. Голова жутко болела.
Она развела руки в стороны и отвесила неплохой, чёрт возьми, реверанс. Принялась складывать в небольшой ларец камни, что были рассыпаны на расстеленном женском плаще.
– Научилась где-то, – оценил я и оглядел связанных. – Как последний охранник?
– Упал сразу после тебя. Я бросила два камня.
Спина тоже болела. Возможно, от падения грузного охранника на меня.
– Женщину зачем спеленала? – я наблюдал за жалкими телодвижениями миловидной матроны. – Подложила бы что-нибудь под неё. Простудится ещё.
– Сам поухаживай, – фыркнула Лиан. – Я устала от истерички.
И точно – матрона пыталась кричать. Мужчины лежали спокойно и поглядывали на нас.
– Развяжу ей руки.
– Только не вытаскивай кляп.
Я освободил пленнице руки, и та сразу… ударила меня кулаком в нос! Разбила его. Плюс, на щеке остался отпечаток от её кольца с огромным статусным бриллиантом. Затем бросилась царапаться как взбесившаяся кошка. Угомонить её оказалось нереально.
– Слушай, дура! – бросила через плечо Лиан. – Я сейчас камнем брошу!
Матрона перестала царапать мне лицо, а я поспешил укрыться а её телом. Постарался вернуть надломленный хрящ носа на прежнее место. Женщина стала вытаскивать кляп, а когда справилась, то плюнула в меня. А я – в неё, кровью.
– Давайте, не будем злить мою спутницу, – я предложил перемирие. – Не то она попадёт в кого-нибудь.
Мы утёрлись, оценив друг друга.
– Помогите освободить ноги, – попросила поутихшая матрона. – Кстати, вам идёт кровь.
Мне оставалось только скривиться в ухмылке. Кровь затекала в рот и я постоянно сглатывал её. Из-за фигуры высокородной дамы показалась Лиан. Она уже собрала камни и собиралась уходить:
– Пойдём, сама справится. Только людей пусть не бросает.
Я всё же продолжил помогать связанной даме.