Слабость Виктории Бергман (сборник) Сунд Эрик

– То есть те, кто не являются его друзьями, автоматически становятся его врагами? Примерно как Джордж Буш выразился перед тем, как вторгся в Ирак? – улыбнулась Жанетт.

– Да, примерно так. – София улыбнулась ей в ответ.

– А как ты объяснишь жестокость убийств?

– Тут важно смотреть на событие – ну то есть на убийство – как на особый язык. Выражение чего-то. – Вот как. – Жанетт подумала об увиденном.

– Итак. Преступник инсценирует перед собой свою собственную драму, и мы должны понять, что пытается сказать этот человек своими на первый взгляд иррациональными действиями. – С рядовым воришкой разобраться проще. Крадет, чтобы добыть денег на наркоту.

– Конечно. Даже в нашем случае многое поддается толкованию, но кое-что меня озадачивает.

– Например?

– Для начала – я считаю, что убийства были спланированы.

– Я тоже в этом абсолютно убеждена.

– Но в то же время чрезмерная жестокость указывает на то, что убийства совершались в приступе ярости. – И о чем тогда это говорит? О желании власти?

– Именно. Сильнейшая потребность доминировать и полностью контролировать другого человека. Жертвы тщательно выбраны, но в то же время и случайны. Юные мальчики без документов.

– Похоже на садизм. Что скажешь?

– Что убийца испытывает глубокое удовлетворение, истязая своих жертв. Он наслаждается, созерцая их бессилие и беспомощность. Возможно, происходит даже сексуальная подзарядка. Настоящий садист не может испытать сексуальное удовлетворение по-другому. Иногда жертву держат где-то в заключении и насилие растянуто во времени. Такого рода изнасилования часто заканчиваются убийством, в этом нет ничего необычного. Подобные преступления чаще всего тщательно спланированы и не совершаются из-за внезапной вспышки ярости.

– Но зачем столько жестокости?

– Как я уже сказала, некоторые преступники получают удовлетворение, причиняя боль. Это может быть необходимой прелюдией к другим формам полового акта.

– А бальзамирование мальчика, которого мы нашли возле Данвикстулля?

– Мне кажется, это эксперимент. Случайная выдумка.

– Но что за человек мог сотворить такое?

– На этот вопрос есть столько же ответов, сколько есть преступников и – с этой точки зрения – психологов тоже. Я сейчас говорю вообще, безотносительно к убийствам мальчиков-иммигрантов.

– И что ты думаешь?

– Я думаю, что такое поведение – следствие ранних нарушений личностного развития, произошедших из-за регулярного физического и психического насилия.

– Значит, преступник получается из жертвы?

– Да. Обычно преступник растет в условиях крайне авторитарного воспитания с применением насилия. Мать в таких семьях пассивна и уступчива. Возможно, в детстве преступник постоянно слышал угрозы родителей развестись и взял вину за развод на себя. Он рано выучился лгать, чтобы избежать побоев, ему приходилось вставать на сторону то одного родителя, то другого или заботиться о родителях в наиболее унизительных ситуациях. Ему приходилось утешать своих родителей, вместо того чтобы самому получать от них утешение. Возможно, он стал свидетелем попытки самоубийства. Он рано начал ввязываться в конфликты, пить и воровать, причем взрослые никак не реагировали на это. Короче, он всегда чувствовал себя нежеланным и ответственным за все.

– Значит, ты считаешь, что у всех преступников было ужасное детство?

– Я согласна с Алис Миллер.

– С кем?

– Был такой психолог. Она считала, что совершенно невозможно, чтобы человек, выросший в атмосфере искренности, уважения и тепла, когда-нибудь ощутил желание мучить слабых и лишать их жизни.

– В этом что-то есть. Но ты меня не убедила.

– Ну, я тоже иногда сомневаюсь. Существует доказанная связь между перепроизводством мужских половых гормонов и склонностью к сексуальным преступлениям. Недавно я читала материалы исследования о химической кастрации. Там говорилось, что люди, подвергнутые химической кастрации, не возвращаются к своему прежнему поведению. Можно также рассматривать физическое и сексуальное насилие, направленное на женщин и детей, как способ заявить о своей мужественности. Через насилие мужчина приобретает могущество и контроль, на которые общество, с его традициями гендера и власти, дает ему право. К тому же существует связь между общественными нормами и степенью перверсии, которая в упрощенном виде такова: чем больше общество склонно к двойной морали, тем благоприятнее почва для нарушения границ.

Все равно что со справочником разговаривать, подумала Жанетт. Холодные факты и кристально ясные объяснения громоздились друг на друга.

– Ладно, раз уж мы говорим об этом типе преступников, может, вернемся к Карлу и Линнее Лундстрём? – сделала попытку Жанетт. – Может ли человек, подвергнувшийся сексуальному посягательству в детстве, полностью забыть его?

– Да. – София ответила сразу, не раздумывая. – И клиническая практика, и исследования памяти подтверждают: сильная травма, произошедшая в детстве, может отложиться в памяти, но при этом не быть доступной. Проблемы в юридическом смысле начинаются, если такие воспоминания имеют своим результатом заявление в полицию: в этом случае надо подтвердить, что посягательство, о котором идет речь в заявлении, действительно имело место. Ведь нельзя закрывать глаза на то печальное обстоятельство, что за подобные деяния иногда обвиняют и даже осуждают невиновных.

Жанетт включилась в гонку, и у нее уже был готов следующий вопрос:

– А могут ли ребенка во время допроса подвести к рассказу о посягательстве, которого на самом деле не было?

София серьезно взглянула на нее:

– Детям иногда сложно оценить временные аспекты – например, когда случилось то или иное событие или как часто оно происходило. Им представляется, что им нечего рассказать такого, чего взрослые еще не знают, и они склонны скорее опустить сексуальные подробности, чем изложить все в деталях. Наша память объединяет интимное с нашим восприятием, с нашими ощущениями. То есть с тем, что мы видим, слышим и чувствуем.

– Можешь привести пару примеров?

– Пример из клинической практики. Девушка почувствовала запах семени своего бойфренда, поняла, что этот запах ей знаком. Переживание запустило процесс, в результате которого она вспомнила, что ее изнасиловал отец.

– А как ты объяснишь то, что Карл Лундстрём стал педофилом? – Некоторые люди могут лишь произносить слова, но речью не владеют. Можно произносить или писать слово “эмпатия”, но для некоторых оно не имеет смыслового наполнения. Тот, кто умеет только произносить слова, способен совершить самое страшное.

– Но как это можно скрывать?

– В семьях, где происходит инцест, границы между взрослыми и детьми нечетки и размыты. Все потребности удовлетворяются внутри семьи. Дочь меняется ролями с матерью и заменяет ее, например на кухне, но также и в постели. В таких семьях все делают вместе, и со стороны семья выглядит идеальной. Отношения сильно нарушены, и ребенку приходится удовлетворять потребности взрослых. Чаще ребенок принимает на себя ответственность за родителей, чем наоборот. Семья живет изолированно, даже если с виду ведет социальную жизнь. Чтобы избегать более пристального внимания, семья время от времени переезжает. Без сомнения, Карл Лундстрём сам жертва. И, цитируя Миллер, это трагедия – когда человек бьет своего ребенка, чтобы не думать, что творили с ним его собственные родители.

– Как по-твоему, что будет с Линнеей?

– По крайней мере пятьдесят процентов женщин, подвергшихся инцесту, совершали попытки самоубийства, часто уже в подростковом возрасте.

– Позволю себе цитату. “Есть много способов плакать: громко, тихо или не плакать вообще”.

– Кто это сказал?

– Не помню.

– А теперь что будем делать?

Жанетт и не заметила, как София положила ладонь на ее руку, и когда София потянулась поцеловать ее, это выглядело просто как продолжение объятия.

Жанетт снова пережила щекотку в животе – как тогда, в тот вечер, когда они стали близки.

Она хочет больше. Она хочет испытать всю Софию.

– Юхан сегодня ночует у приятеля, а ты выпила. Не хочешь прилечь?

– Хочу, – ответила София, взяла Жанетт за руку и потянула с дивана.

Квартал Крунуберг

Стокгольм может быть отвратительным. Неумолимый враждебный ветер, всепроникающий холод, от которого почти невозможно защититься.

Когда обитатели города просыпаются в зимнюю половину года, за окнами темно, темно, когда они едут на работу, и темно, когда они вечером возвращаются домой. Люди месяцами живут с постоянной, изматывающей нехваткой света, в ожидании весны-избавительницы. Они замыкаются, заползают в свой персональный мир, избегают смотреть в глаза близким просто так и не пускают в себя ничего, что может нарушить их мирок, на страже которого стоят айподы, цифровые плееры или мобильные телефоны.

В вагонах метро пугающая тишина. Любой звук, любой громкий разговор встречают враждебные взгляды или язвительные комментарии. Всякому, кто посмотрит на Стокгольм со стороны, королевская столица представится городом-призраком, где даже солнцу недостает энергии, чтобы пробить лучами серые, как сталь, тучи и хоть несколько часов посветить этим богом забытым людям.

С другой стороны, Стокгольм может быть дивно хорош в осеннем облачении. На Сёдер-Меларстранд замерли лодки-домики, подскакивают на прибое и храбро качаются на волнах, поднятых вульгарными моторками, водными скутерами, изысканными моторными парусниками, что возвращаются домой на Шеппсхольмен, или белыми паромами, идущими к Дроттнингхольму и древнему городу викингов на Бьёркё. Прозрачная чистая вода омывает серые и ржаво-красные кручи на островах в центре города, и гнутся деревья, все в желто-красно-зеленых пятнистых узорах.

Небо было высоким и ясно-синим в первый раз за несколько недель, и Жанетт долго ехала вдоль причалов набережной Меларен.

Она была как пьяная.

Ночь была фантастической. Жанетт казалось, что она ощущает запах Софии, словно та все еще рядом с ней.

Как ток высокого напряжения, подумала Жанетт.

Прикосновения Софии как будто зарядили ее энергией. Непрерывно искрящий красный пульс.

Они то говорили, то любили друг друга часов до четырех, когда Жанетт, вся в поту и задыхаясь, рассмеялась и сказала, что чувствует себя влюбленным подростком, но надо подумать и о завтрашнем дне.

На руке Софии она уснула спокойно, как ребенок.

Когда Жанетт вошла в кабинет Хуртига, он чистил служебный пистолет. Зиг-зауэр, девять миллиметров. Вид у Хуртига был нерадостный.

– Уход за оружием? – усмехнулась Жанетт.

– Смейся-смейся, – буркнул Хуртиг. – После обеда тебе тоже придется спуститься пострелять. Ты что, не читала объявление? – Он вставил магазин, поставил пистолет на предохранитель и сунул оружие назад, в кобуру.

– Нет, не читала. Сегодня после обеда?

– Ага. Мы с тобой должны быть в тире в три часа.

– Тогда почисть и мой тоже. У тебя это гораздо лучше выходит.

Жанетт сбегала к себе в кабинет и принесла пистолет, который хранила в ящике письменного стола.

– Так что нам известно о Фредрике Грюневальд? – спросила она, протягивая оружие Хуртигу.

– Родилась в Стокгольме, – начал Хуртиг словно между делом, расстегивая кобуру и вынимая пистолет. – Родители живут в Стоксунде и никак не контактировали с ней последние девять лет. – Хуртиг проворно разобрал оружие на детали и продолжил: – Своими спекуляциями она уничтожила большую часть семейного состояния.

– Как это?

– Фредрика без ведома родителей закачала все, что у них было, почти сорок миллионов, в несколько новых предприятий. Помнишь wardrobe.com?

– Н-ну… слабо. – Жанетт подумала. – Это не один из тех интернет-магазинов, которые сначала превозносят, а потом обрушивают их акции на бирже?

Хуртиг кивнул, взял на тряпку немного оружейного масла и принялся начищать пистолет.

– Именно. Идея была – продавать одежду через интернет, но все кончилось долгами в несколько сотен миллионов. Грюневальды оказались среди тех, кто пострадал сильнее всего.

– И во всем была виновата Фредрика?

– Так считают ее родители, а я не знаю. В любом случае им сейчас, кажется, неплохо живется. Они так и живут на вилле, а машины на подъездной дорожке стоят не меньше пары миллионов. – Они могли бы по какой-нибудь причине хотеть избавиться от Фредрики?

– Вряд ли. После краха на бирже она избегала родителей. Они думают – потому, что ей стыдно.

– На что она жила? Ведь даже если она была бездомной, ей требовались какие-то деньги.

– Ее отец рассказывал, что он, несмотря ни на что, жалел дочь и каждый месяц клал ей на счет пять тысяч. Так что вот тебе и объяснение.

– Значит, тут ничего странного.

– Насколько я вижу – нет. Беспечное детство. Хорошие оценки, потом – гимназия в школе-интернате.

– Мужчина или дети?

Хуртиг с отсутствующим видом продолжал начищать пистолет, и Жанетт подумала, что уход за оружием для него сродни медитации.

– Детей нет, – продолжил он, – и, по словам родителей, отношений с мужчиной тоже. Во всяком случае, о которых им было бы известно.

– Может, я консервативна, но, по-моему, это странновато. Ну хоть какой-нибудь мужик должен же был возникнуть за все эти годы. – Может, она была лесбиянкой и не хотела говорить об этом родителям. В этих кругах у людей довольно ограниченные взгляды.

Хуртиг вернул на место последние детали и положил пистолет на стол.

– Это возможная причина, но не мотив убивать ее, так ведь?

Рассматривая коллегу, Жанетт вдруг заметила шутовское выражение лица – верный признак, что у него туз в рукаве. Он всегда приберегал что-то под конец и выбрасывал это что-то как бы мимоходом.

– Ну и?.. Что ты припрятал? Я же тебя знаю. – Жанетт улыбнулась Хуртигу.

– Угадай, кто ходил в тот же класс, что и Фредрика Грюневальд. – Хуртиг выдвинул ящик стола, достал оттуда стопку документов, положил ее на колени и небрежно глянул в окно. – У меня есть кое-какие догадки. Говори. – Он протянул Жанетт несколько листов. – Вот это списки учеников, посещавших учебное заведение Сигтуны в те годы, когда там училась Фредрика.

– Да, но кто они? Они проходили в наших документах? – Жанетт принялась перелистывать документы.

– Аннет Лундстрём.

– Аннет Лундстрём? – Жанетт вопросительно посмотрела на Хуртига, и тот улыбнулся ее изумленной физиономии.

Словно кто-то открыл окно и впустил в помещение свежего воздуха.

Солнце светило в окно Жанетт, когда она приступила к чтению документов из стопки Хуртига.

Документами оказались классные листы из гимназии Сигтуны за те годы, когда там учились Шарлотта Сильверберг, Аннет Лундстрём, Генриетта Нордлунд, Фредрика Грюневальд и Виктория Бергман.

Быстро просмотрев списки учеников, Жанетт заметила, что у Аннет Лундстрём в те годы не было второго имени.

Значит, они с Карлом выбрали ей второе имя, когда поженились, подумала Жанетт.

Итак, Аннет и Фредрика – одноклассницы.

У Аннет светлые волосы, а некоторые свидетели из пещеры под церковью Святого Юханнеса указывали, что видели возле палатки Фредрики красивую блондинку.

А вот Бёрье – мужчина, который показывал дорогу этой блондинке и предположительно может идентифицировать ее, – куда-то пропал.

Не вызвать ли Аннет Лундстрём на допрос? Проверить ее алиби, а может, даже устроить очную ставку со свидетелями? Но так она откроет свои подозрения Аннет, и продолжать следствие станет труднее. Любой адвокат добьется ее освобождения быстрее, чем я выговорю слово “бездомный”, подумала Жанетт.

Нет, лучше подождать. Пусть Аннет побудет в подвешенном состоянии, в неизвестности, пока Бёрье не всплывет. А вот позвать Аннет под предлогом беседы о посягательствах на Линнею она сможет.

Можно соврать, сказать, что ее попросил об этом Ларс Миккельсен. Что именно сейчас он по горло занят другими делами и ему нужна помощь Жанетт. Может сработать.

Значит, так и сделаем, подумала Жанетт, еще не зная, что ее энтузиазм затормозит расследование вернее, чем ускорит его, и станет косвенной причиной человеческих страданий, которых можно было бы избежать.

А тренировка по стрельбе прошла следующим образом. Результат у Жанетт вышел близким к нижней границе, Хуртиг же блистал, и почти все его пули ушли в яблочко.

Посмеявшись над Жанетт, Хуртиг объявил, что счастлив, что им почти никогда не приходится применять служебное оружие. Оказаться рядом с ней во время перестрелки значило бы подвергнуться серьезной опасности.

Озеро Клара

Кеннет фон Квист провел ладонью по лицу. Маленькая проблема превратилась в большую. Может быть, даже неразрешимую.

Он понял наконец, что оказался виновным в длинном списке ошибок.

Он был полезным идиотом, прикрывавшим Пео Сильверберга и Карла Лундстрёма. Он, дурак, годами вел жизнь оголтелого карьериста, который бегает по чужим делам. И что он за это получил?

Что, если Карл Лундстрём и Пео Сильверберг и в самом деле виновны? А он уже начал подозревать, что так и есть.

При прошлом начальнике управления, Герте Берг линде, все было так просто. Все всех знали, и достаточно было поддерживать отношения с правильными людьми, чтобы получать перспективные задания и карабкаться вверх по служебной лестнице.

Лундстрём и Сильверберг были близкими друзьями и Герта Берглинда, и адвоката Вигго Дюрера.

После того как пост занял Деннис Биллинг, сотрудничество с полицией стало не таким гладким.

Когда дело касалось Жанетт Чильберг, он мог заранее продумать, как не поссориться с ней, а также как направить ее интересы в другую сторону, хотя бы до поры. Это дало бы ему время, чтобы решить проблему с Вигго Дюрером и семейством Лундстрёмов.

Одним выстрелом – двух зайцев, подумал фон Квист. Пора исправлять ошибки.

В полицейском управлении ни для кого, кажется, не секрет, что Жанетт Чильберг с сержантом Йенсом Хуртигом на поводке ведет частное расследование закрытых дел об убитых мальчиках-иммигрантах. Слухи об этом достигли прокурора Кеннета фон Квиста.

Знал он и о том, что ведется неофициальный розыск дочери Бенгта Бергмана, что все документы, касающиеся Виктории Бергман, засекречены и что суд Накки не отдал их комиссару Чильберг.

Вот тут-то он и припрятал туз в рукаве. Он знает, как добыть эти сведения, и знает, как их употребить.

Набирая номер своего коллеги из суда Накки, фон Квист почувствовал себя лучше – впервые за долгое время. Мысль его была столь же хитроумной, сколь и простой и основывалась на том, что исключение из юридических правил всегда возможно, пока участники помалкивают о нем. То есть коллега из Накки разомкнет уста, а Жанетт Чильберг от благодарности будет целовать ему, фон Квисту, ноги.

Через пять минут фон Квист с довольным видом откинулся на спинку кресла, сцепил руки на затылке и положил ноги на стол. Вот и все, подумал он. Остаются только Ульрика Вендин и Линнея Лундстрём.

Что они там нарассказывали полицейским и психологу?

Надо признать, что об этом он понятия не имеет, во всяком случае, что касается Ульрики Вендин. Линнея Лундстрём, вероятно, рассказала что-то компрометирующее о Вигго Дюрере, но фон Квист не знал, что именно, и опасался худшего. – Соплячка чертова, – буркнул прокурор, думая об Ульрике Вендин.

Он знал, что девушка встречалась и с Жанетт Чильберг, и с Софией Цеттерлунд, нарушив тем самым негласный договор. Пятидесяти тысяч, которые должны были заткнуть ей рот, явно не хватило.

Надо встретиться с Ульрикой, дать ей понять, с какими силами она имеет дело. Пусть этим займется Вигго, подумал фон Квист, после чего спустил ноги со стола, поправил костюм и выпрямился в кресле.

Прокурор полистал телефонную книжку и, найдя то, что искал, набрал номер старинного приятеля. Так или иначе, но они должны заставить Ульрику Вендин и Линнею Лундстрём замолчать.

Чего бы это ни стоило.

Площадь Греты Гарбо

Бывший частный предприниматель Ральф Бёрье Перссон, основатель торгового предприятия “Строительная компания Перссона”, стал бездомным четыре года назад. Его судьба немногим отличалась от судьбы других таких же. Все начиналось хорошо – перспективная фирма, множество удачных контрактов, новый дом, новая машина, еще больше работы. У Ральфа были красавица жена и дочь, которой он невероятно гордился. Жизнь била ключом. Но конкуренция усилилась, на горизонте появились криминальные банды с предложением дешевой нелегальной рабочей силы из Польши и Прибалтики, и все покатилось по наклонной плоскости. Деньги перестали притекать с прежней скоростью, стопка неоплаченных счетов росла, и Ральфу стало не по силам содержать машину и дом.

В конце концов жена забрала дочь и ушла от Бёрье, и он остался в тесной однушке в Хагсетре.

Телефон, который раньше раскалялся, теперь молчал, а те, кого Бёрье прежде называл друзьями, или пропали, или просто не хотели иметь с ним дело.

Однажды вечером Бёрье вышел за покупками и не вернулся домой. То, что поначалу задумывалось как прогулка вокруг площади в Хагсетре, все еще продолжалось.

Сейчас он стоял перед винным магазином на Фолькунгагатан. Было начало одиннадцатого. В руке Бёрье держал темный целлофановый пакет с шестью банками крепкого пива. “Норрландс Гюльд”, содержание алкоголя – семь процентов. Бёрье открыл первую банку, поклялся себе, что в последний раз пьет на завтрак, что он наведет порядок в своей жизни, вот только уймет дрожь в руках. Ему нужно лишь немного пива, чтобы прийти в себя. Имея потребность в авансе – потребность человека, привыкшего к самообману, – он решил вознаградить себя пивом. Теперь-то он начнет все сначала.

Обещание было дано и в ту же секунду сдержано.

Когда он допьет пиво и жить станет немного проще, он первым делом сядет в метро, поедет в полицейский участок на Бергсгатан и расскажет о том, что произошло в пещере под церковью Святого Юханнеса.

Разумеется, он читал в газетах об убийстве Графини и сознавал, что это он показал убийце дорогу. Но действительно ли та блондинка, немногим старше его собственной дочери, могла учинить зверскую расправу над его сестрой по несчастью? Час от часу не легче. Такая молодая – и уже так исполнена ненависти.

Пиво было тепловатым, но дело свое сделало. Бёрье опустошил банку одним долгим глотком.

Он медленно двинулся на восток, возле “Брёдерна Ульссонс” свернул направо, на Сёдермальмсгатан, и дальше, к площади Греты Гарбо, неподалеку от той самой школы, куда ходила в детстве эта актриса-затворница.

Круглая площадь выложена булыжником и обсажена грабом и конским каштаном.

Ральф Бёрье Перссон отыскал скамейку в тени, сел и задумался, что же он скажет в полиции.

Он вертел эту мысль так и сяк и наконец понял: он – единственный, кто видел убийцу Фредрики Грюневальд.

Он может описать плащ, в котором была эта женщина.

Рассказать о ее низком голосе. О нездешнем акценте.

О ее синих глазах – глазах немолодой женщины.

Бёрье читал все газеты, писавшие об убийстве, и знал, что расследование ведет Жанетт Чильберг. Ее-то он и спросит у дежурного в полицейском участке. Но ему было страшно. После многих месяцев, проведенных на улице, он панически боялся полицейских. Может, лучше написать письмо в полицию?

Бёрье вынул из внутреннего кармана ежедневник, вырвал чистый лист и положил его на кожаную обложку. Достал из кармана пальто ручку и задумался: что писать? Как составить фразу? Что может оказаться важным?

Женщина предложила ему деньги в благодарность за то, что он проводит ее к пещере. Когда она вынула кошелек, он заметил кое-что интересное. Если бы он сам был полицейским и расследовал убийство, именно эта замеченная деталь имела бы наибольшую важность, поскольку сильно сократила бы круг подозреваемых.

Он стал писать и написал достаточно, чтобы никто не истолковал превратно то, что он имел в виду.

Ральф Бёрье Перссон нагнулся, чтобы достать еще пива. Почувствовав, как ремень врезался в живот, он потянулся, ухватил угол пакета – и тут что-то ударило его в грудь.

Яркая вспышка перед глазами. Бёрье завалился на бок, сполз со скамейки и остался лежать на спине, все еще сжимая в руке бумажку.

Идущий от земли холод проник в голову и встретился с теплотой опьянения. Бёрье вздрогнул, а потом мир взорвался.

Как будто его голова угодила прямо под колеса поезда.

Квартал Крунуберг

Аннет Лундстрём не раскусила лжи и приехала на следующий же день.

Когда Жанетт позвонила ей и спросила, не сможет ли она прийти для дополнительной беседы, касающейся отношения Карла с их дочерью Линнеей, голос Аннет звучал удивленно – женщина как будто чего-то ждала.

Жанетт поздоровалась и подвинула ей стул:

– Кофе?

Аннет покачала головой и села.

Жанетт заметила, что вид у нее нервный, подавленный. – Разве расследование после смерти Карла не закрыли? И почему не Миккельсен…

– Сейчас объясню, – перебила Жанетт. – Я связывалась с Софией Цеттерлунд. Ну, вы знаете – она лечит Линнею.

– Разумеется. Линнея была у нее всего пару дней назад, а потом она приходила к нам домой.

– София была у вас дома?

– Да. Мы немного поговорили, посмотрели рисунки Линнеи. – Да-да, разумеется… Полагаю, как часть терапии. – Жанетт поразмыслила. Сначала она решила повременить с вопросами, касающимися Фредрики Грюневальд и отношения к ней Аннет, но случай вдруг показался Жанетт подходящим. – Но есть еще кое-что, о чем я хотела бы поговорить с вами. Что вы думаете о Фредрике Грюневальд? – Жанетт внимательно следила за реакцией Аннет.

Аннет Лундстрём наморщила лоб и покачала головой. – О Фредрике? – спросила она, и Жанетт решила, что она удивилась по-настоящему.

– Да, именно. О вашей бывшей однокласснице из Сигтуны, – уточнила Жанетт.

– А что с ней? Какое отношение она имеет к Карлу и Линнее? – Аннет Лундстрём откинулась на спинку стула и упрямо скрестила руки на груди.

Жанетт кивнула и стала ждать, чтобы гостья продолжила сама. – Что мне сказать? Мы ходили в один класс три года, а потом не виделись.

– Никогда?

– Насколько я помню, да. В прошлом году у нас была встреча одноклассников, но Фредрика не пришла, и я понятия не имею… – Аннет замолчала.

– Если я правильно поняла, вы также не знаете, где она сейчас?

– Нет, не знаю. А должна?

– Это зависит от того, читаете ли вы газеты. Что вы можете рассказать о ней?

– Что вы имеете в виду? Какой она была в гимназии? Это же было двадцать пять лет назад.

– И все же попытайтесь вспомнить, – настаивала Жанетт. – И может быть, вы все-таки хотите кофе?

Аннет кивнула. Жанетт нажала на кнопку селектора и попросила Хуртига принести две чашки кофе.

– Ну, мы не так много общались. У нас были разные компании, Фредрика водилась с популярными девочками. Такая крутая компания – понимаете, что я имею в виду?

Жанетт кивком подтвердила, что все понимает, а потом жестом попросила продолжать.

– Насколько я помню, Фредрика завела себе подпевал. – Аннет задумчиво помолчала, пока Жанетт доставала блокнот и записывала имена. – Это допрос?

– Ни в коем случае, но мне нужна ваша помощь…

Без стука вошел Хуртиг, поставил на стол две чашки с дымящимся кофе.

– Спасибо. Пришли фотографии класса?

– Завтра утром будут у тебя на столе.

У Хуртига был кислый вид. Ему явно не нравилась роль мальчика на побегушках.

– Вы хотите знать, что я думаю о Фредрике Грюневальд! – прошипела Аннет, когда за Хуртигом закрылась дверь. – Фредрика была настоящей свиньей, умела добиваться, чтобы все делалось, как она хочет. Целый штат преданных лакеев, которые всегда готовы были встать за нее горой! – Аннет вдруг заговорила агрессивно.

Вы не помните, как их звали, этих лакеев? – Жанетт налила себе молока и пододвинула пакет гостье.

– Они сменяли друг друга, но самыми верными были Регина, Генриетта и Шарлотта. – Аннет налила молока в кофе, взяла ложечку, помешала.

– Помните фамилии?

– Дайте подумать. Генриетта Нордлунд и Шарлотта… – Аннетт отпила кофе и посмотрела в потолок. – Что-то простое. Ханссон, Ларссон или Карлссон. Нет, не помню.

– Остается Регина. Можете вспомнить фамилию? – Жанетт подалась вперед. Ей не хотелось действовать слишком настойчиво, но у нее было сильнейшее чувство, что ответ крайне важен. – Седер! – Аннет улыбнулась в первый раз с тех пор, как пришла. – Вот как ее звали. Регина Седер…

Не отрывая глаз от блокнота, Жанетт спросила как бы между прочим:

– Вы только что сказали, что Фредрика была настоящей свиньей. Почему?

Жанетт украдкой взглянула на гостью, пытаясь определить ее реакцию, но у Аннет на лице не дрогнул ни единый мускул. – Ничего особенного не вспомню, но они были злые. Все боялись оказаться объектом их шалостей.

– Шалостей? Мне кажется, это звучит не так уж серьезно. – Да, последние проделки и не были особо серьезными. Девочки перешли границу всего однажды.

– И что произошло?

– К нам поступили две-три новые девочки, не помню, как их звали. Их предполагалось унизить, все пошло кувырком, но подробностей я не знаю. – Аннет замолчала, посмотрела в окно, поправила волосы. – А почему вы вообще спрашиваете о Фредрике?

Страницы: «« ... 3839404142434445 ... »»

Читать бесплатно другие книги:

Долина снов — красивый край, чудесный, добраться вовсе туда нелегко. Чтобы туда пойти, придётся путь...
Читая «Остров гопников», вы будете следить за приключениями двух друзей, попавших в чуждый для них м...
История жизни прекрасных танцовщиц яркого заведения, притягивающего и манящего, на одной из улиц Сан...
Монография содержит анализ проблем реализации на российских предприятиях одной из современных концеп...
Имя Якова Ивановича Бутовича (1882–1937) хорошо известно историкам коневодства в России. Коллекционе...
«Дорогой Джон…»Так начинается письмо Саванны, которая, устав ждать любимого, вышла замуж за другого....