Волчье логово Геммел Дэвид
— Как же. Я видел, как Сента побил того вагрийца, как бишь его…
— Не важно. А Ангела ты видал?
— Еще бы. Крутой парень. Я как-то выиграл на Нем. — Помнишь ты, каков он из себя?
— Он рыжий, верно?
— Верно, дурья твоя башка. Рыжий. И рожа такая, что родная мать испугалась бы. Ну что, пробивается какая-нибудь мыслишка сквозь твои окостенелые мозги? Если да, поделись ею с нами.
— Тот, около хижины! — ахнул Вардаль.
— Вот именно: тот, кто назвался Дакейрасом. Хижина — та самая, только человек не тот. Завтра ты вернешься туда вместе с Барисом и Зариком. Впрочем, нет, этого недостаточно. Йонас и Сирис тоже пойдут. Убейте Ангела, а девчонку приведите сюда.
— Он гладиатор, — заметил Йонас, плешивый и крепкий, с раздвоенной бородой.
— Я не драться с ним велел, а убить его.
— Про гладиаторов у нас речи не было, — уперся Йонас. — Мы договаривались о розысках Дакейраса. Я тоже видел Ангела на арене. Его не остановишь. Хоть ты бей его, хоть режь — он знай себе прет в драку.
— Да, да, да! Уверен, он будет в восторге, найдя в твоем лице столь пылкого поклонника. Но теперь он постарел и ушел с арены. Подойдешь к нему, заговоришь, а потом убьешь. Если же это кажется тебе слишком трудным, ступай в Касиру и простись с надеждой получить свою долю.
— Почему ты не убьешь его сам? Ты у нас главный воин.
— Уж не хочешь ли ты сказать, что я его боюсь? — зловеще тихим голосом спросил Морак.
— Ничего подобного, — покраснел Йонас. — Мы все знаем, какой ты… мастер. Я просто спросил, вот и все.
— Видел ты, как охотятся знатные господа, Йонас?
— Само собой.
— А гончих, которыми они травят вепря, видел? — Йонас угрюмо кивнул. — Так вбей в свою тупую башку следующее: я охотник, а вы мои гончие. Ясно? Мне за Ангела никто не платит, а я вам плачу.
— Надо будет подстрелить его издалека, — решил Йонас. — Вардаль отменно стреляет из лука.
— Как хотите, лишь бы дело было сделано. Но девушку приведите ко мне целую и невредимую. Поняли? Она — наш ключ к Нездешнему.
— Это против правил Гильдии, — сказал Белаш. — Невинных трогать нельзя.
— Я знаю правила Гильдии! — рявкнул Морак. — И когда мне понадобится урок морали, я обращусь к тебе. Надиры ведь известны своим добропорядочным поведением.
— Я знаю, зачем тебе девушка, вовсе не затем, чтобы подобрать ключ к ее отцу.
— Нужно же и удовольствие получать иногда, Белаш, — иначе зачем жить?
— Знавал я таких, которые любили подобные… удовольствия, — кивнул Белаш. — У нас, надиров, таким отрубают руки и ноги и сажают на кол над муравейником. Впрочем, что с нас взять, — дикари.
Лицо было огромным и белым, как рыбье брюхо, глазницы — пустыми, а веки, смыкаясь, лязгали, словно клыки. Гигантский язык. вылезающий из безгубой щеки, был усеян маленькими ртами.
Мириэль схватила Криллу за руку, и они бросились бежать, но демон был быстрее их и сильнее. Чешуйчатой лапой он схватил за руку Мириэль, и ее обожгло, как огнем. "Тащи их сюда”, — произнес тихий голос, и Мириэль увидела рядом человека, тоже бледного и покрытого чешуей, словно красивая белая змея, только в нем ничего красивого не было. Крилла заплакала.
Чудовище, державшее их, разинуло пасть перед Мириэль. Она ощутила страшную боль. И закричала…
— Проснись, девушка, — сказал демон, держа ее за плечо. Мириэль нацелилась ногтями ему в лицо, но он перехватил се руку. — Полно тебе. Это я, Ангел.
Раскрыв глаза, она увидела стропила хижины, лунный свет, льющийся в тонкие щели ставен, и ощутила грубую шерсть одеяла на своем нагом теле.
Она содрогнулась и затихла. Ангел гладил ее лоб, отводя назад мокрые от пота волосы.
— Это только сон, девочка, — шептал он. — Только сон.
Она не ответила ему, пытаясь собраться с мыслями. Во рту пересохло, и она села, ища у постели кубок с водой.
— Снова этот кошмар. Всегда один и тот же, — проговорила она между глотками. — Мы с Криллой в каком-то темном, зловещем месте. Там не растут деревья, а на сером небе нет ни солнца, ни луны. — Ее передернуло. — Демоны хватают нас, и страшные люди…
— Теперь все кончено. Ты проснулась.
— Это никогда не кончится. Теперь это сон, но тогда было явью. — Она снова содрогнулась, и он привлек ее к себе, похлопывая ладонью по спине. Она склонила голову ему на плечо, и ей стало легче. Тепло его тела отгоняло еще памятный ей холод Пустоты.
— Расскажи мне все, — сказал он.
— Это было после смерти матери. Мы с Криллой боялись: отец вел себя странно, кричал и плакал. Мы никогда еще не видели пьяных, и видеть, как он шатается и падает, было ужасно. Мы почти все время сидели у себя в комнате, держась за руки. То и дело мы покидали свои тела и взлетали на небо. Тогда мы чувствовали себя свободными и думали, что нам ничто не грозит. Но однажды ночью мы, играя под звездами, вдруг увидели, что мы не одни. В небе были другие духи. Они хотели схватить нас, и мы бросились бежать. Мы неслись так быстро и в таком ужасе, что понятия не имели, куда летим. Потом мы оказались в пустынном краю под серым небом, и нас окружили демоны, вызванные людьми.
— Но вы убежали от них.
— Не совсем так. Появился человек в серебряных доспехах. Мы знали его. Он схватился с демонами, убил их и привел нас домой. Он был нам другом — но во сне я больше не вижу его.
— Ложись опять и усни спокойно.
— Нет. Я не хочу, чтобы мне опять это приснилось.
Ангел откинул одеяло и лег рядом с ней, положив ее голову себе на плечо.
— Демоны не придут больше, Мириэль. Я буду тут и верну тебя домой, если понадобится. — Он укрыл себя и ее одеялом, и она, слыша, как медленно и мерно бьется его сердце, закрыла глаза.
Она проспала около часа и проснулась освеженной. Ангел тихо спал рядом. В бледном предрассветном сумраке его безобразие не так бросалось в глаза, и она попыталась представить его прежним, каким он был, когда подарил ей платье. Это казалось почти невозможным. Ее рука лежала у него на груди, и Мириэль убрала ее, чувствуя мягкость кожи, под которой мускулы живота казались особенно твердыми. Он не проснулся, и Мириэль вдруг остро ощутила собственную наготу. Ее рука скользнула ниже, в тугие завитки волос под пупком. Он шевельнулся, и Мириэль замерла, слыша, как стучит ее сердце. Страх охватил ее, но это был восхитительный страх. Ее и прежде влекло к мальчикам, и ей случалось мечтать о запретных радостях, но столь острой смеси желания и страха она не испытывала никогда. Никогда еще она не сознавала так ясно, чего хочет. Дыхание Ангела вновь сделалось ровным, и ее пальцы прокрались вниз, лаская его и чувствуя, как растет его плоть.
Но тут ее охватило сомнение, сменившееся паникой. Что, если он откроет глаза? Вдруг он рассердится на нее, сочтет ее распутницей? “Такова я и есть”, — с внезапным отвращением подумала она и скатилась с кровати. Перед сном она помылась, но ей настоятельно захотелось окунуться опять в ледяную воду. Ступая тихо, чтобы не разбудить Ангела, она осторожно вышла из спальни.
Сняв засов, она открыла входную дверь и вышла на освещенную солнцем поляну. Деревья и кусты еще серебрились от росы, и осеннее солнце слабым теплом ложилось на кожу. “Как я могла?” — думала Мириэль, идя к ручью. Она часто мечтала о возлюбленном, но он всегда представлялся ей красивым — и молодым. И ведь она даже не влюблена в этого старого гладиатора, “Распутница ты, и все тут, — сказала себе Мириэль. — Ты вела себя, как животное”.
Придя на берег, она села на траву и опустила ноги в воду. С гор по ручью уже плыли льдинки, похожие на замерзшие лилии, и было очень холодно.
Она услышала позади шорох, но, задумавшись, отозвалась на него недостаточно быстро — мужские руки схватили ее за плечи и вновь повалили на траву. Она двинула локтем назад, прямо в живот обидчику. Он зарычал от боли и навалился на нее. Запах засаленной кожаной одежды и застарелого пота ударил ей в нос, и борода коснулась ее лица. Извернувшись, Мириэль ударила его пяткой по носу, вскочила и хотела убежать, но он схватил ее за лодыжку, а из засады тут же выскочил второй. Мириэль стукнула его кулаком в подбородок, но он с разбегу повалил ее наземь, заломив ей руки за спину.
— Чисто дикая кошка, — проворчал этот человек, высокий и белобрысый. — Ты как, Йонас, ничего?
Первый поднялся на ноги, кровь стекала из носа в его черную бороду.
— Держи ее крепче, Барис. У меня есть одно средство, которое ее живо усмирит. — Стоя над Мириэль, бородач принялся развязывать свои штаны.
— Ты же слышал, что сказал Морак: доставить ее целой и невредимой, — возразил Барис.
— Ни одной женщине вреда от этого еще не было.
Мириэль, не в силах высвободить руки, выгнула спину и пнула Йонаса между ног. Он зарычал и рухнул на колени. Барис ударил ее по лицу, сгреб за волосы и поставил на ноги.
— Уймешься ты или нет? — Он снова ударил ее. Мириэль обмякла, привалившись к нему. — Вот так-то лучше, — сказал он, и тут она двинула его головой в подбородок. Он отшатнулся и выхватил нож, но полуоглушенная Мириэль отклонилась вправо, упав на колени, вскочила и бросилась бежать.
Третий мужчина заступил ей дорогу. Она увернулась и почти уже пересекла поляну, когда пущенный из пращи камень угодил ей в висок. Она приподнялась на колени и попыталась уползти в кусты, но топот ног позади сказал ей, что это конец. Голова болела, и перед глазами все плыло. Потом она услышала голос Ангела:
— Ну все, ребята, пора умирать.
Мириэль очнулась в собственной постели, с мокрой тряпкой на лбу. Голова раскалывалась от боли. Она попыталась сесть, но ее затошнило.
— Лежи смирно, — сказал Ангел. — Это был скверный удар. У тебя на виске шишка величиной с гусиное яйцо.
— Ты убил их? — еле слышно прошептала она.
— Где там! Никогда не видал, чтобы люди бегали так быстро. Только пыль за ними взвилась. Мне показалось, что они меня знают, и это мне польстило.
Мириэль закрыла глаза.
— Не говори отцу, что я вышла из дому без оружия.
— Не скажу, но это и правда глупо. Это из-за того сна ты стала плохо соображать?
— Нет, не из-за сна. Я просто… просто сглупила, тут ты прав. — Ошибок не совершает тот, кто ничего не делает.
— Я не тот, а та.
— Я заметил, но это и для женщин годится. Двое этих парней умывались кровью — как видно, ты дала им жару до того, как тебя подбили. Молодец, Мириэль.
— Это твоя первая похвала — смотри, как бы у меня голова не закружилась. Он потрепал ее по руке.
— Я знаю, что вел себя, как последний сукин сын. Ты у нас славная девочка — крепкая, сильная, волевая. Я не хочу, чтобы ты сломалась, — ни духом, ни телом. Но учить я могу только одним способом — если вообще могу.
Она попыталась улыбнуться, но ей стало больно и захотелось уснуть.
— Спасибо тебе, — успела выговорить она. — Спасибо за то, что ты здесь.
Из своего высокого окна Дардалион видел отряд улан, медленно поднимающийся по извилистой дороге к монастырю. Двадцать пять человек в серебряных доспехах и пурпурных плащах ехали на вороных конях, покрытых кольчужными попонами. Возглавлял их человек, которого Дардалион хорошо знал. Рядом со своими стройными, подтянутыми молодцами Карнак мог показаться почти комичным. Грузный и пестро разодетый, он носил красный плащ, оранжевую рубашку, зеленые штаны, синие гетры и черные сапоги с серебряной окантовкой. Но никто не смеялся над его нарядом — ведь это был герой Дрос-Пурдола, спаситель Дреная, Карнак Одноглазый.
Его телесная сила вошла в легенду, но она бледнела рядом с мощью его духа. Одной-единственной речью он мог превратить сборище крестьян в бесстрашных героев, способных противостоять любой армии. Улыбка на губах Дардалиона померкла. Да, они были готовы умереть за Карнака — и умирали, сотнями и тысячами.
Вошел Вишна, мысленно, без слов, спросив Дардалиона:
— Из-за их приезда дискуссию, наверное, придется отложить, отец?
— Нет.
— Разумно ли было поручить защиту правого дела Экодасу?
— А уверен ли ты, что оно правое? — отозвался вслух Дардалион, оборачиваясь к чернобородому готиру.
— Да, ты сам учил меня этому.
— Там увидим, сын мой. Теперь ступай вниз и проводи господина Карнака ко мне, да пусть позаботятся о его людях и их лошадях. Они проделали долгий путь.
— Слушаюсь, отец мой.
Дардалион вернулся к окну, но гор уже не было видно: на севере громоздились грозовые тучи. Он вспомнил хижину в горах, двух испуганных детей и двух мужчин, пришедших убить их. Вспомнил смертоносную тяжесть оружия в своей руке и вздохнул. Правое дело? Одному Истоку ведомо, правое оно или нет.
Он услышал на лестнице раскатистый смех и подпал под власть присутствия Карнака еще до того, как тот переступил через порог. — Боги, как же я рад тебя видеть, старина! — прогремел Карнак, стиснув своей ручищей плечо Дардалиона. Его широкая улыбка была искренней, и Дардалион улыбнулся в ответ.
— И я вам рад. Вижу, вы одеваетесь все с тем же вкусом.
— Что, нравится? Плащ из Машрапура, а рубашка от дренанского ткача.
— Они вам к лицу.
— И горазд же ты врать, Дардалион. Гореть тебе в аду за это. Давай-ка сядем и поговорим кое о чем поважнее. — Карнак обошел стол и сел на место Дардалиона, предоставив настоятелю устроиться напротив. Отстегнув пояс с оружием, правитель бросил его на пол. — Экая неудобная у тебя мебель. О чем бишь я? Ах да! Что ты можешь сказать мне о вентрийцах?
— Они отплывут на будущей неделе и высадятся в Пурдоле, Эрекбане и в устье Эариса.
— Сколько у них кораблей?
— Более четырехсот.
— Так много? Как насчет того, чтобы вызвать бурю и потопить этих ублюдков, а?
— Я не стал бы этого делать, даже если бы мог. Впрочем, я не могу.
— Как же, как же! Мир, любовь, Исток и все такое. Но есть ведь такие, которые могут?
— Говорят, что есть — между надирами и чиадзе. Но у вентрийцев имеются свои чародеи, которые, конечно же, принесут жертвы и прибегнут к черной магии, чтобы обеспечить себе хорошую погоду.
— Это уж их забота, — буркнул Карнак. — Можешь ты найти мне такого заклинателя демонов?
Дардалион невольно рассмеялся.
— Вы просто чудо, мой повелитель. Для нашего же блага сделаем вид, что вы пошутили.
— И не думал. Ладно, я понял тебя. Что скажешь о готирах?
— Они заключили соглашение с сатулийскими племенами — те разрешат им беспрепятственно пройти на Сентранскую равнину, как только вентрийцы высадятся. Готиров будет около десяти тысяч.
— Это я знаю! — с растущим раздражением откликнулся Карнак. — Какие это легионы?
— Первый, второй и пятый. И два наемнических легиона, составленных из вагрийских беглецов. — Превосходно. Второй и пятый меня мало беспокоят — шпионы докладывают мне, что они состоят в основном из зеленых, необученных новобранцев. Но первый — это лучшее, что есть у императора, а вагрийцы бьются, как раненые тигры. Ну ничего, по твоим словам, у нас еще неделя впереди. Мало ли что может случиться за это время. Расскажи мне о вожде сатулов. Карнак расспрашивал Дардалиона больше часа и наконец поднялся, чтобы уйти. Дардалион жестом остановил его.
— Нам с вами надо обсудить еще одно дело.
— Неужели?
— Да. Дело Нездешнего.
— Это тебя не касается, священник, — потемнел Карнак. — Я не желаю, чтобы ты шпионил за мной.
— Он мой друг, Карнак, а вы приказали его убить.
— Это государственное дело, Дардалион. Как-никак, он убил короля. За его голову давным-давно назначена награда.
— Но вы не поэтому обратились в Гильдию, мой господин. Я знаю, что двигало вами, и это безумие. Вы сами не сознаете, сколь безумны ваши действия.
— Как так? Объясни.
— Два года назад, когда армейская казна опустела и против вас возник мятеж, вы получили вспомоществование от машрапурского купца Гамалиана, сто тысяч золотом. И это вас спасло. Верно?
— И что же?
— Это были деньги Нездешнего. Как и недавнее вспомоществование из восьмидесяти тысяч рагов от купца Перлисиса. Нездешний много лет поддерживает вас. Без него вам настал бы конец.
Карнак выругался и снова плюхнулся на сиденье, потирая рукой лицо.
— У меня нет выбора, Дардалион. Разве ты сам не видишь? Думаешь, его смерть доставит мне хоть малое удовлетворение?
— Уверен, что нет. Но вы спустили с цепи зверя, устроив охоту за ним. Он тихо жил в горах, оплакивая жену. Он перестал быть убийцей Нездешним, человеком, которого все боялись, но теперь Нездешний день ото дня крепнет в нем. Скоро он решит выследить человека, оплатившего его смерть.
— Лучше уж это, чем другое, — устало ответил Карнак. — Но я слышал тебя, священник, и подумаю над твоими словами.
— Отзовите их, Карнак, — взмолился Дардалион. — Нездешний — это сила почти стихийная, вроде бури. Он всего лишь человек, но остановить его невозможно.
— Смерть остановит кого угодно.
— Помните же об этом, мой повелитель.
Останки старого лудильщика обнаружила собака. Нездешний осторожно пробирался через лес, когда пес задрал голову и раздул свои черные ноздри. Потом он метнулся влево. Нездешний последовал за ним и увидел, как пес гложет полусгнившую ногу мертвеца.
Собака не первая нашла его, и тело сильно пострадало.
Нездешний не стал отгонять пса. Было время, когда такое зрелище возмутило бы его, но с тех пор он видел много смертей: его память была усеяна трупами. Он помнил, как гулял с отцом в лесу близ их дома и они наткнулись на мертвого ястреба. Ребенка опечалила эта находка. “Это не птица, — сказал ему отец. — Это только плащ, который она носила. — Он указал в небо. — Вон он, ястреб, Дакейрас, летит прямо к солнцу”.
Старый Ралис ушел, а то, что осталось от него, — лишь пища для стервятников. Однако Нездешнего обуял холодный гнев. Лудильщик был безобиден и путешествовал без оружия. Не было нужды пытать его. Но таков уж обычай Морака — он любит причинять боль.
Следы было прочесть легко, и Нездешний, оставив собаку у трупа, двинулся вдогонку за убийцами. Их было одиннадцать, но вскоре они разделились. Кто-то один — Морак? — держал речь к остальным, они разбились на пары и разошлись. Единственная цепочка следов вела на восток — возможно, к Касире, остальные тянулись в разные стороны. Они прочесывают лес — стало быть, о хижине ничего не знают. Старик не сказал им о ней.
Опознав след Морака по узким носкам сапог и углублениям от каблуков, он решил идти за вентрийцем. Тот не станет рыскать по лесу, а будет поджидать других в условленном месте. Нездешний шел по следу с осторожностью, то и дело оглядывая деревья и холмы и стараясь не выходить из укрытия.
Ближе к сумеркам он остановился и зарядил арбалет. Узкая тропа впереди вилась вверх. Ветер переменился, и он учуял дым с юго-запада. Присев за большим корявым дубом, он стал дожидаться, когда зайдет солнце. Мысли его были мрачны. Эти люди пришли, чтобы убить его. Это он мог понять: такое уж ремесло они себе выбрали. Но то, что они пытали и убили старика, жгло сердце Нездешнего холодным огнем. Они поплатятся за это — и той же монетой.
Сова поднялась в ночное небо, серая лисица пересекла тропу под носом у затаившегося человека. Он не шелохнулся, и лиса не испугалась его. Солнце медленно закатилось, и ночь изменила природу леса. Шелест ветра превратился в шипение змей, приветливые деревья приобрели грозные очертания, и взошел месяц, изогнутый, как сатулийская сабля, — месяц убийц.
Нездешний встал, снял с себя плащ, свернул его и положил на камень. С арбалетом в руке он медленно двинулся вверх по склону. Под высокой сосной сидел часовой. Чтобы его не захватили врасплох, он набросал вокруг дерева сухих прутьев, а меч держал в руке. Его светлые волосы при луне казались серебряными.
Нездешний положил арбалет на землю и обошел часового сзади, раскидывая прутья мягкими постолами. Левой рукой он сгреб часового за волосы, откинул его голову назад, а зажатый в правой черный нож рассек яремную вену и голосовые связки. Часовой забил ногами, кровь хлынула из его горла, и через несколько мгновений он затих. Нездешний уложил тело на землю и вернулся к своему арбалету. Костер горел шагах в тридцати к северу, и он видел людей, сидящих вокруг огня. Подойдя поближе, он сосчитал их. Семь. Стало быть, троих не хватает. Нездешний тихо обошел лагерь и нашел еще двух караульщиков. Оба умерли, не успев даже заметить его.
Кого же еще недостает? Не тот ли это, кого послали в Касиру? Или один часовой остался незамеченным? Нездешний оглядел сидящих у костра. По ту сторону он увидел Морака, закутанного в зеленый плащ. Вот кого здесь нет — Белаша, надирского воина.
Пригибаясь к земле, Нездешний отошел в лес и вымазал лицо грязью. Теперь он в своей черной одежде полностью слился с темнотой. Куда, черт подери, подевался надир? Нездешний закрыл глаза, вслушиваясь в тихие шорохи леса. Ничего.
Посидев так немного, Нездешний улыбнулся. Зачем беспокоиться о том, чего не можешь изменить? Пусть Белаш сам беспокоится обо мне. Он свернул к лагерю, намереваясь устроить там небольшой переполох.
К северу от костра росли низкие кусты. Нездешний подполз поближе и встал с арбалетом наперевес. Первая стрела вошла одному из убийц в висок, вторая пронзила сердце вскочившего на ноги бородача.
Нездешний, пригнувшись, побежал на юг, потом пересек склон и снова свернул на север, подойдя к лагерю с противоположной стороны. Там, как он и ожидал, не осталось никого, кроме двух убитых. Перезарядив арбалет, он затаился во мраке и стал ждать. Вскоре справа послышался шорох. Нездешний с ухмылкой распластался на животе и спросил шепотом:
— Ну что, нашли?
— Нет, — ответили ему. Нездешний послал на голос обе стрелы. Слышно было, как они попали в цель, а следом раздался стон и грохот падающего тела.
"Дурак”, — подумал Нездешний, вернувшись в укрытие.
Месяц скрылся за грядой облаков, и лес погрузился в кромешный мрак. Нездешний сидел тихо и прислушивался. Вынув еще две стрелы из колчана, он дождался, когда ветер зашелестел в листве, а после оттянул обе пружины и зарядил арбалет. Раненый, которого он подстрелил, громко позвал на помощь, но никто не пришел.
Нездешний отполз подальше в лес. Что же они, разбежались или охотятся за ним? Надир не стал бы бежать. Морак? Кто знает, как работает голова у этого палача.
Слева рос древний бук с расщепленным стволом. Нездешний взглянул на небо. Месяц еще не проглянул, но облака уже расходились. Нездешний ухватился за нижнюю ветвь бука, подтянулся и залез в щель, оказавшись футах в двадцати над землей.
Месяц ярко осветил все вокруг, и Нездешний съежился. В призрачном свете, залившем лес, стал виден человек, присевший за кустом дрока. Тут же поблизости затаился второй, с вагрийским охотничьим луком и наложенной на тетиву зазубренной стрелой. Нездешний, отложив арбалет, сдвинулся к другому концу щели и стал высматривать остальных, но никого не увидел.
Вернувшись на прежнее место, он стал следить за двумя, затаившимися в засаде. Они не шевелились, только порой испуганно озирались по сторонам и не пытались общаться друг с другом. Непонятно, знает ли каждый из них, что другой сидит так близко от него.
Нездешний выудил из кошелька большую треугольную медную монету и бросил ее в кусты рядом с первым убийцей. Тот выругался и вскочил на ноги. В тот же миг второй обернулся и пустил стрелу, попав первому в плечо.
— Ах ты, недоумок! — завопил раненый.
— Прости! — Стрелок бросил лук и подбежал к товарищу. — Сильно я тебя?
Нездешний тихо соскользнул на землю с другой стороны дерева.
— Сильно? Да ты меня чуть не убил, — пожаловался первый.
— Ошибаешься, — сказал Нездешний. — Он тебя убил.
Стрела из арбалета вонзилась первому в переносицу. Второй бросился в укрытие, но стрела Нездешнего пробила ему шею. Чья-то длинная стрела просвистела рядом с головой Нездешнего, вонзившись в ствол бука. Он пригнулся, перекатился через упавшее дерево и забрался по невысокому, но крутому склону в густую поросль.
Осталось трое, и один из них надир!
Морак с мечом в руке сидел за большим валуном, прислушиваясь к шорохам леса. Он был один, и страх смерти одолевал его.
Сколько его людей уже убито?
Этот человек — демон! Рукоять меча стала скользкой от пота, и Морак вытер ее о плащ. Одежда испачкалась, руки были в грязи. Дворянину не подобает умирать так — в грязи, среди гниющих листьев, где копошатся черви. Он не раз сходился с противниками в поединке и знал, что он не трус, но мрак леса, посвист ветра, призрачный шелест листвы и сознание того, что Нездешний подкрадывается к нему, будто тень Смерти, лишали его всякого мужества.
Шорох позади вогнал его в трепет. Он обернулся, вскинув меч, но сильная рука Белаша стиснула его запястье.
— Ступай за мной, — шепнул надир, снова отползая в кусты. Морак с великой охотой подчинился, и оба поползли на юг, вниз по склону, где на камне лежал плащ Нездешнего.
— Он вернется сюда, — тихо проговорил Белаш.
Морак увидел, что надир вооружен коротким охотничьим луком из вагрийского рога и через плечо у него висит колчан со стрелами.
— Где остальные? — спросил вожак.
— Убиты. Все, кроме Йонаса. Йонас пустил в Нездешнего стрелу, промахнулся, бросил лук и убежал.
— Трусливый ублюдок!
— Ничего, нам больше достанется, — осклабился Белаш.
— Не знал, что деньги так важны для тебя. Я думал, ты просто хочешь совершить очередной подвиг — кости отца и все такое.
— Сейчас не время для разговоров, Морак. Сиди тут и отдыхай. Я буду рядом.
— Сидеть тут? Но он меня увидит.
— Вот именно. Арбалет у него маленький, ему придется подойти поближе, и я убью его. Морак грязно выругался.
— А если он подкрадется и выстрелит до того, как ты его заметишь?
— Тогда ты умрешь.
— Большой ты шутник, как я погляжу. Сиди здесь сам, а я возьму лук.
— Как хочешь, — бросил Белаш. В темных глазах блеснул веселый огонек. Он отдал Мораку лук и сел, скрестив руки, обернувшись лицом к югу. Морак спрятался в кустах и наложил стрелу на тетиву.
Лунный свет бросал призрачные тени на маленькую поляну, где ждал Белаш, и Морака била дрожь.
Что, если Нездешний явится с другой стороны? Вдруг он уже крадется через лес позади Морака? Вентриец оглянулся и ничего не увидел, но разве разглядишь что-нибудь в этакой темнотище!
План надира прост, как прост и сам дикарь, но их противник далеко не простак. Оставаясь здесь, Морак может погибнуть. Но если он бросит надира, Белаш сочтет это предательством и потребует с Морака ответа, если останется жив. Быть может, все-таки рискнуть и тихо убраться прочь? Нет. Белаш обладает почти сверхъестественной остротой чувств, он услышит и тут же пустится вдогонку. Тогда можно пустить стрелу ему в спину. Но нет. Надир силен, что, если он умрет не сразу? Морак знал, что в поединке на мечах победил бы его, но живучий надир может пустить в ход свой зловещий кинжал. Эта мысль не доставляла Мораку удовольствия.
Думай же, думай как следует!
Морак положил лук и стал шарить по мягкой земле, пока не наткнулся на камень с кулак величиной. Вот он, ответ. Морак встал и вышел на поляну. Белаш обернулся к нему.
— В чем дело?
— Я придумал другой план.
— Какой?
— Не он ли это? — шепнул Морак, указав на север.
— Где? — повернул голову Белаш, и Морак двинул камнем ему по затылку. Белаш упал. Морак ударил его еще раз и еще, потом бросил камень и взялся за кинжал. Лучше быть уверенным до конца. Но шорох, раздавшийся позади, обратил его в бегство, и он так и не увидел выскочившего из кустов страшного пса.
Белаш выплыл из тьмы к болезненной действительности. Он лежал, зарывшись лицом в мягкую землю, и голова у него раскалывалась. Он попытался встать, и его затошнило. Белаш потрогал затылок — кровь уже начала засыхать. Он пошарил рукой у пояса — нож на месте. Что тут такое стряслось? Нездешний, что ли, напал на них?
Нет. Тогда Белаш был бы уже мертв. Во рту у него пересохло. Почувствовав на лице холодное прикосновение, Белаш повернул голову и встретился с недобрым взглядом огромной, покрытой шрамами собаки. Он замер, но рука его медленно устремилась к ножу.
— Не советую, — произнес чей-то холодный голос.
На миг Белашу показалось, что это собака заговорила с ним. Не демон ли это, явившийся по его душу?
— Ко мне! — сказал тот же голос, и собака отбежала прочь. Белаш привстал на колени и увидел сидящую на камне фигуру в черном. Арбалет Нездешнего висел на поясе, и ножи покоились в ножнах.
— Как тебе удалось подкрасться ко мне? — спросил Белаш.
— Я этого не делал. Это твой дружок — Морак, должно быть? — ударил тебя сзади.
Белаш попытался встать, но ноги не держали его, и он повалился обратно. Тогда он медленно перевернулся на спину, ухватился за ветку упавшего дерева и сел.
— Почему я все еще жив?
— Ты мне любопытен, — сказал Нездешний. “Поистине странные люди эти южане”, — подумал Белаш, прислонив голову к грубой коре.
— Ты даже оружие мне оставил. Почему?
— Не вижу причин забирать его.
— Думаешь, я столь жалок, что можно меня не бояться?
— Никогда еще не встречал надира, который мог бы показаться жалким, — хмыкнул воин. — Зато я видел немало черепных ран, и твоя вывела тебя из строя на несколько дней, если не больше.
Белаш молча подогнул под себя колени, привстал и сел на поваленное дерево. Голова у него кружилась, но он предпочитал чувствовать землю под ногами. От Нездешнего его отделяли каких-то три шага — может, он успеет выхватить нож и застанет того врасплох? Вряд ли, но это его единственная возможность остаться живым.
— Даже и не думай, — посоветовал Нездешний.
— Ты что, мысли читаешь?
— Не надо особого искусства, чтобы понять, что на уме у надира. Тебе все равно не удалось бы, можешь мне поверить. Ты нотас?
Белаш удивился. Не многие южане разбираются в устройстве надирских племен. Нотас — значит отверженный, не имеющий племени.
— Нет. Я из Волков. — Далеко же занесло тебя от Лунных гор.
— Ты бывал на землях кочевого народа?