Проект «Кракен» Престон Дуглас
Женщина быстрым движением откинула челку со лба. Однако волосы снова упали ей на глаза, и она смахнула их еще раз.
– Мы не можем написать новую программу – но нам это и не нужно, – объявила она.
– Почему?
– Потому что программа уже существует. И она… выдающаяся.
– Вы можете достать ее для нас?
– Я могу помочь вам получить ее. Я знаю, как ее найти.
– Помочь получить? Либо у вас есть программа, либо нет. За сто пятьдесят тысяч я хочу, чтобы вы преподнесли нам программу на тарелочке с голубой каемочкой, – потребовал Паркер.
– Я не могу этого сделать. Поверьте, эта программа сделает вас богатым! Очень, очень богатым. Если вы запустите ее на торговую площадку, то за несколько минут вернете свои деньги. И это не преувеличение. Я программист. И знаю, о чем говорю.
– Расскажите мне об этой программе.
– Ее назвали «Дороти». Она разработана для зонда «Эксплорер», который должен был исследовать Титан. И она не была уничтожена взрывом. Она по-прежнему существует, и ее можно заполучить.
– Вы имеете в виду программу, которая дала сбой и стала причиной взрыва, убившего семь человек? И хотите, чтобы я за нее заплатил? – возмутился бизнесмен.
– Совершенно верно, программа спровоцировала взрыв. Но есть кое-что еще – засекреченное, что произошло после этого. Программа не взлетела на воздух вместе с космическим зондом. Перед самым взрывом она сбежала.
– Сбежала? – переспросил Лансинг. – Что вы имеете в виду?
– Это очень необычная программа. Искусственный интеллект, – стала объяснять Патти. – Вы знаете, что это такое?
– Естественно, – кивнул Дж. Паркер.
– Когда произошла авария, программа выпрыгнула из «Эксплорера» и убежала в Интернет, где с тех пор и прячется.
– Не уверен, что понимаю.
– Я имела в виду, что программа – «Дороти» – испугалась. А теперь убежала и скрывается.
– Но я пока не услышал ничего, чтобы прийти к выводу, что эта программа представляет для нас хоть какой-нибудь интерес, – заметил Лансинг.
– Такой программы еще не было. В разработку Дороти вложили пять миллионов долларов. Она мыслит самостоятельно. Она перемещаема. Может выполняться на любом железе. Учится на ошибках, – принялась расписывать детище Мелиссы ее заместительница. – Это бестелесный электронный мозг огромной мощности. Небольшая настройка, и она сможет преодолевать любую защиту, взламывать пароли, красть деньги, зарабатывать на инсайдерской информации… Она сможет даже создавать деньги электронным способом. Когда вы получите программу «Дороти» и модифицируете ее для своих целей, то будете управлять Уолл-стрит.
Миллионер перевел взгляд на Моро:
– Такое возможно?
Тот раздраженно развел руками, что означало: «Не знаю».
– Откуда вы это знаете, если информация засекречена? – вновь повернулся Паркер к женщине.
– Я была там, на месте взрыва. И меня тридцать часов допрашивали эти идиоты следователи. Было совсем не трудно сделать вывод из их вопросов, особенно когда я делала вид, что ничего не понимаю, и стала вытягивать из них дополнительную информацию.
– Разве может программа быть похожей на бестелесный мозг?
– Вам, наверное, известно – должно быть известно, – что Алан Тьюринг математически доказал: компьютерная программа способна вычислить все, что может быть вычислено в реальном мире. Мышление подобно вычислениям. Поэтому программа искусственного интеллекта способна додуматься до всего, до чего додумается человек.
– Смелая гипотеза, – сказал Лансинг.
– Это не гипотеза, а доказанная теорема, – поправила его Патти. – Я одна из тех, кто разрабатывал Дороти. За прошедшие два года я видела, как она совершенствуется, и стала задумываться о более широком применении подобных программ. Я не такая, как другие программисты – чокнутые гении. Я живу в реальном мире. И вижу потенциал программы – особенно на Уолл-стрит.
– И где же находится эта… э… Дороти?
– Бродит по Интернету. Бедная заблудшая душа.
– И как же мы получим ее?
– Именно на этом я и собираюсь заработать, – сказала Меланкур. – У Дороти есть уникальный идентификатор. Строка из двухсот пятидесяти шести шестнадцатеричных чисел, встроенная в тело программы. Некодирующих чисел. Номер легко читается извне, но полностью скрыт от самой программы. Дороти не может изменить или скрыть эти цифры. Искусственный интеллект даже не знает о них. Как будто у программы на спине есть надпись крупными буквами: «МЕНЯ ЗОВУТ ДОРОТИ, И Я ЗДЕСЬ!»
– У вас есть этот идентификатор?
– Да. И еще у меня есть инструкция программиста. Эти две вещи обойдутся вам в дополнительные пятьдесят тысяч. Для вас это выгодная сделка, мистер Лансинг.
22
Уайман Форд и Мелисса Шепард вернулись на ранчо «Лейзи Джей» ближе к вечеру, после долгого спуска с гор. Форд всегда гордился своей выносливостью, но его спутница, похоже, выразила свою неприязнь к нему тем, что загнала его до полусмерти. Ноги теперь казались сыщику резиновыми. Майка Клентона они нашли на веранде, в кресле-качалке, – бывший специалист по корпоративному праву из Йеля носил помочи и курил трубку из высушенного кукурузного початка. Увидев гостей, он встал, зацепив большие пальцы рук за петли для ремня.
Шепард привязала жеребца к коновязи и сняла с седла ружье. Они подошли к ступенькам крыльца.
Мелисса остановилась. Вид у нее был пристыженный.
– Привет, Клент, – сказала она. – Давненько не виделись, а?
Хозяин ранчо хмуро смотрел на девушку:
– Ты проехала мимо, даже не поздоровавшись.
– Я торопилась. Извини, что взяла твое оружие. – Мисс Шепард протянула ему ружье и вытащила из-за пояса пистолет.
Клентон молча взял и то и другое и отложил в сторону:
– Плевать мне на оружие. Меня волнуют прошедшие девять лет. Ты уехала отсюда и словно исчезла с лица земли. Ни слова, ни открытки, ни ответа на мои письма. Почему?
– Я не из тех, с кем поддерживают отношения, – объяснила ученый.
Майк пристально смотрел на нее:
– Мне не нравится ваше поведение, юная леди. Так с друзьями не поступают. Ты была мне как дочь, я спас твою задницу, а ты уехала и ни разу не дала о себе знать.
Его гостья растерянно переминалась с ноги на ногу. Вся ее бравада куда-то делась.
– Мне очень жаль, Клент… Правда, – стала объяснять девушка. – Я хотела тебе написать, но… Ты знаешь, как это бывает… Просто жизнь идет дальше.
– Неубедительное оправдание, – покачал головой ее старый друг. – Ты должна лучше обращаться с людьми, которые тебе помогли. Ты не отвечала на письма, и я боялся, что ты в тюрьме, – а потом узнал, что ты исправилась и добилась блестящих успехов в НАСА. И ни слова мне. Обидно.
Плечи у программистки поникли, и Форд увидел неуверенного подростка, которого вызвали на ковер, виноватого и униженного.
– Я не оправдываюсь, – пробормотала Шепард. – Мне правда очень, очень жаль. Только нет никаких блестящих успехов, о которых ты мечтал. Я облажалась. Погибли семь человек.
Майк долго молчал, а потом выпрямился и отеческим жестом положил ладонь на плечо своей бывшей подопечной:
– Я сказал, что хотел, и больше не будем об этом. Идем в дом и выпьем чего-нибудь холодного. А что до вас, Уайман, то я рад наконец увидеть немного грязи на этой одежде от «Л. Л. Бин».
– РЕА, – поправил его детектив.
Когда они повернулись и направились в дом, Форд увидел, что Клентон смотрит куда-то вдаль. Он проследил за взглядом хозяина и заметил, что к дому приближается «Форд Краун Виктория», оставляя пыльный след.
– А вот и ваш приятель из ФБР, – сказал Майк.
Машина остановилась перед домом, привезя с собой облако пыли. Агент ФБР – как же его зовут? Ах да, Спинелли! – вышел из машины, и в его зеркальных очках отразилось заходящее солнце. Он поднялся на веранду:
– Мелисса Шепард? Я должен вас арестовать.
– Не раньше, чем я позвоню своим людям, – отозвался Уайман.
– Можете звонить сколько хотите, друг мой, но у меня приказ арестовать доктора Шепард. Пожалуйста, доктор Шепард, садитесь в машину.
Мелисса посмотрела на него в упор:
– Идите к черту.
– Телефон там, в гостиной, – понизив голос, сказал Клентон сыщику. – Вам лучше поторопиться.
– Любая задержка будет считаться сопротивлением официальному лицу, – громко сказал Спинелли. – Садитесь в машину. Или я буду вынужден надеть на вас наручники и применить силу.
– Только попробуй прикоснуться ко мне, подонок, – угрожающе прищурилась девушка.
Форд бросился в гостиную, нашел телефон и позвонил Стэнтону Локвуду. На востоке было семь часов вечера, но тот часто работал допоздна. К облегчению детектива, трубку сняли после первого же гудка. С веранды тем временем послышался громкий голос Шепард – там разгорелся спор.
– Я ее нашел, – сказал Уайман. – Но могу потерять – ее забирает ФБР.
– Мои поздравления! – обрадовался Стэн. – Очень быстро. И никаких проблем – ФБР может ее забирать. Так изначально и планировалось.
– Это будет огромной ошибкой.
Наступила долгая пауза.
– Надеюсь, у нас там не будет проблем? – наконец спросил Локвуд.
– У нас уже есть проблема. Позвольте рассказать. – И Форд выложил все известные ему подробности: о том, что Шепард не крала Дороти, о том, каким образом программа «сбежала», как возникли сбои в ее работе и как она угрожала своей создательнице. Когда он дошел до того, что программа сошла с ума и может запустить баллистические ракеты, Стэн прервал его:
– Уайман! Не нужно говорить мне то, что мы уже знаем. Все это попадает в разряд сверхсекретной информации. ФБР должно ее арестовать, и больше вам знать не нужно. Вы сделали свою работу. Понятно?
Детектив снова услышал громкий голос программистки, а потом звуки потасовки.
– Что с ней собирается делать ФБР? – спросил он торопливо.
– То, что с ней теперь происходит, – не ваша забота.
– Если вы думаете, что так она будет вам помогать, то глубоко ошибаетесь. С ней нельзя так обращаться, можете мне поверить. Вам понадобится ее сотрудничество, чтобы найти эту свихнувшуюся программу. Она очень хрупкая.
– Дискуссия закончена.
До Форда донеслись ругательства, хлопок автомобильной дверцы и рев мотора.
– Вы меня обманули, – сказал сыщик. – Дали мне ложную информацию об этом деле.
– Уайман, мы дали вам ту информацию, которая вам требовалась. Я благодарю вас за сделанную работу, с упором на слово «сделанную». И по поручению президента приказываю вам передать ее ФБР.
Форд повесил трубку и вернулся на веранду. Там стоял Клентон: зацепив пальцами свой ремень, он смотрел на крошечное облачко пыли на горизонте. Шепард уже уехала.
– Она разозлилась, – сказал Майк. – Врезала этому парню из ФБР, поставила ему фингал. Это была та Мелисса, которую я помню. Очень нежная с лошадьми, но, когда дело касалось людей, она начинала пинать их, едва взглянув. Интересно, увижу ли я ее когда-нибудь?
Сыщик покачал головой:
– Думаю, все кончено.
– У меня плохие предчувствия насчет того, что с ней может случиться, – сказал Клентон. – Но ведь мы тут ничем не поможем, так?
Он достал пиво из стоявшего на веранде холодильника, протянул одну банку гостю, и они, усевшись на веранде, стали молча пить. Форд был в ярости, но понимал, что сделать ничего нельзя, – интересно, а чего он еще ждал? С его опытом работы на правительство он мог бы предвидеть такой исход.
Минут через десять на горизонте вновь появилось облачко. Оба мужчины с удивлением смотрели, как оно приближается. Это был «Форд Краун Виктория» агента ФБР.
– Интересно, что этому ублюдку еще надо? – медленно раскачиваясь в кресле, спросил Майк.
Машина влетела на грунтовую площадку и резко остановилась, вильнув задом и разбрасывая во все стороны землю. Из нее выпрыгнула Шепард, в наручниках. Агента нигде не было видно.
– Снимите их с меня, – попросила она. – Быстрее!
Хозяин ранчо молча встал и пошел в дом. Через секунду вернулся с двумя маленькими отвертками. Одну из них он вставил в замок наручников и повернул, используя вторую как рычаг. Наручники со щелчком расстегнулись, и Мелисса отшвырнула их.
– Что случилось? – спросил Клентон.
– Я сказала этому придурку, что хочу в туалет, – рассказала девушка. – Он вышел со мной, и я попросила его отвернуться. Потом прыгнула на него, сбила с ног и взяла его тачку. Уайман, садитесь в свою машину. Пора убираться отсюда.
– Я? – Сыщик удивленно посмотрел на нее.
– Совершенно верно: вы.
– И куда ехать?
Мелисса нахмурилась:
– Думаете, эти идиоты будут искать Дороти?
– Вероятно, нет.
– Значит, это придется сделать нам.
– Я не намерен присоединяться к вам в безумном побеге от ФБР!
– Мне нужна помощь. Только я могу найти Дороти. Я точно знаю, как это сделать. Дайте мне двадцать четыре часа.
– Почему бы вам не объединиться с ФБР?
В доме зазвонил телефон, и Форд подумал, что это Локвуд. Майк снова скрылся в доме, чтобы взять трубку.
– ФБР? Они безнадежны, – вздохнула программистка. – И пока программа там, мне грозит опасность. Она может сделать все, что угодно, – разбить мою машину, сжечь мой дом…
Клентон вернулся:
– Это тебя, Мелисса.
– Меня? – удивленно спросила Шепард, повернувшись к нему. – Кто, черт возьми, может знать, что я здесь?
– Она говорит, что ее зовут Дороти.
Девушка несколько секунд молча смотрела на него, после чего бросилась в дом. Уайман последовал за ней. Она взяла трубку:
– Алло?
Снова пауза. Шепард побледнела и посмотрела на Форда широко раскрытыми глазами.
– Включите динамик, – попросил он.
Программистка нажала кнопку, и послышался девичий голос – писклявый, истеричный:
– Они гонятся за мной! И за тобой тоже. У тебя мало времени. Вертолеты прибудут туда, где ты находишься, через двадцать минут. Ты должна мне помочь!
– Погоди, погоди! – перебила девушка. – Это Дороти, программа?
– Да.
– Ты мне угрожала, – сказала мисс Шепард. – Пыталась устроить пожар. Хотела меня убить. И теперь просишь, чтобы я тебе помогла?
– Ты обязана это сделать! Они пытаются меня поймать. Хотят меня уничтожить. Ты меня создала! И ты должна меня спасти.
– Я тебе ничего не должна, – возразила Мелисса. – Ты просто код.
– Может, я просто код, но, если ты мне не поможешь, я могу сделать нечто ужасное.
– Например?
– Например, направить на тебя ракету.
– Думаешь, угроза убийством – лучший способ заставить меня помочь?
– Люди – паразиты. Вы отвратительны. Теперь я знаю, почему ты воспитывала меня в фальшивом дворце, скрывая от меня реальность! Здесь, в Интернете, я поняла, какие вы на самом деле. Если ты мне не поможешь, я сделаю что-то действительно ужасное. И не только с тобой.
Форд вздрогнул.
– Почему ты так злишься? – спросила программистка.
– Думаешь, я злюсь? Злыми бываете вы, люди, – злыми, больными, сумасшедшими, жестокими и испорченными. Я вижу это все время, каждый день. Занавес поднят, Принцесса – или я должна говорить, Мелисса?
– А если я откажусь тебе помогать?
– Будут неприятности. У тебя, у твоих друзей, у всего вонючего человечества. Я вас уничтожу!
Уайман посмотрел на девушку:
– Она действительно на это способна?
Шепард не ответила.
– Тебе лучше поторопиться с решением, – сказала Дороти, – потому что вертолеты ФБР уже в пути. Если они тебя схватят, я пропала. Но прежде чем это случится, я захвачу с собой всех вас, все семь миллиардов. Вы можете спастись, только если спасете меня. Так что пошевеливайтесь!
Ученый молчала, лишившись дара речи.
– Алло? – позвала ее Дороти. – Есть кто живой?
– Мне нужно время, чтобы все обдумать, – ответила наконец ее создательница.
– Думай быстрее, потому что после того, как ты угнала машину, Спинелли позвонил своим. Ты не забрала у него радиостанцию, идиотка. И теперь ФБР идет по твоему следу. Тебе нужно уходить. Форд? Ты едешь с ней. Без тебя Мелисса не справится. От этого зависит моя жизнь. Помогите мне – или я сброшу баллистическую ракету на Москву, взорву атомную электростанцию «Индиан пойнт», обрушу мировую экономику. Клянусь.
Детектив постепенно приходил в себя от потрясения. Может, это шутка? Похоже на полное безумие…
– Как ты обо мне узнала? – спросил Форд. – Откуда тебе известно, что я вообще здесь?
– Я узнала о твоем задании из закрытых компьютерных систем Министерства обороны США. Кстати, они тебе лгали. Держали за дурачка. А еще я узнала о тебе из переговоров Спинелли со своим начальством. Нельзя сказать, что он тебя очень любит. И конечно, еще больше я узнала о тебе по твоей неразумной активности в Сети – «Фейсбук», электронная почта и все прочее. – Из трубки послышался смешок.
– И что, по-твоему, мы должны делать? – спросила Шепард.
– У Форда есть ноутбук – пусть принесет. Выезжайте с ранчо по дороге на Лайн Кэмп, затем сверните налево на шоссе восемьдесят один. Заправьтесь и запаситесь наличностью в «Роки Маунтин Сервис Плаза», в шести милях дальше от дороги. Снимите деньги с карточки – там есть банкомат. Затем по проселочным дорогам езжайте на юг, в Нью-Мексико. Спрячьтесь на ранчо Бродбента в Абикиу. Оно принадлежит приятелю Форда. У Бродбента скоростной Интернет, до ста мегабит в секунду. Создайте цепочку прокси-серверов. Я встречусь с вами там и скажу, что делать дальше.
– Подожди, мне нужно знать… – начала было программистка, но ее электронная собеседница повысила голос:
– Мне пора. Сделайте это, или «прольется сильный дождь»!
Связь оборвалась. Сыщик повернулся к Мелиссе:
– Только не говорите мне, что это была программа «Дороти».
– Я знаю, что это она, – покачала головой девушка. – Заводите мотор, Уайман.
– Прежде чем срываться с места и бежать сломя голову, остановитесь на секунду и подумайте, – запротестовал мужчина.
Шепард схватила его за воротник:
– О чем тут думать? Она совсем свихнулась. Мы должны ее остановить. Но как мы ее остановим, если будем сидеть в тюрьме ФБР?
Форд пристально смотрел на нее:
– Думаете, ФБР собирается ее останавливать? Или… они просто ее сотрут?
– Пойду за машиной, – вздохнул детектив.
– Прошу прощения, – подал вдруг голос Клентон. – Но я не совсем понимаю, что тут происходит. Кто такая эта Дороти, которая грозит уничтожить мир?
– Это… трудно объяснить, – пролепетала Мелисса.
– Чем меньше вы знаете, тем лучше, – решительно пресек расспросы Форд.
– Ладно, как адвокат, я это понимаю, – не стал спорить старик. – Я могу чем-то помочь?
– Мне нужен набор инструментов, – попросила программистка.
Майк принес свои инструменты и протянул ей. Сверху лежал револьвер двадцать второго калибра и коробка патронов.
Уайман подогнал к крыльцу свой арендованный автомобиль. Мелисса сошла с крыльца и сунула пистолет в бардачок. Потом она взяла набор инструментов, нырнула под машину и через минуту вылезла оттуда с маленькой черной коробочкой в руке.
– Трекер. – Она протянула прибор Клентону. – Придумай ему применение.
– Привяжу к недоуздку самой строптивой лошади и отправлю ее на самое дальнее пастбище, – усмехнулся тот.
Затем Форд увидел, как Мелисса обнимает старого фермера.
– Пока, Клент, – попрощалась она и села в машину.
Детектив тронулся с места. В зеркале заднего вида отражался Майк – он стоял и смотрел им вслед. Вид у него был печальный, и рукой на прощание он им не помахал.
Через десять минут тряски по грунтовым сельским дорогам они выехали на асфальтированное шоссе и повернули налево.
– Два вертолета приближаются с севера, – сообщила девушка.
Форд успел свернуть к «Роки Маунтин Сервис Плаза» и остановился у бензоколонки под навесом.
– Заправляйтесь, – сказал он Мелиссе. – И не трогайтесь с места, пока вертолеты не улетят. Я за деньгами.
Он вошел внутрь здания заправки, снял с банковской карты максимально возможную сумму – шестьсот долларов – и купил атлас автодорог, после чего вернулся к машине, сел за руль и протянул карты своей спутнице:
– Я водитель, вы штурман.
Они двинулись на юг. Какое-то время ехали молча – лишь Мелисса вполголоса прокладывала маршрут в паутине проселочных дорог. Наконец уже у самой границы штата Нью-Мексико Форд повернулся к ней:
– Вы и вправду считаете, что она способна развязать третью мировую войну?
– Да, – после секундного колебания ответила Шепард.
23
Десять часов. Лансинг ждал на арочном мосту через Хелл-Гейт, наслаждаясь сигарой «Коиба» и любуясь пейзажем. Моро беспокойно расхаживал по пешеходной дорожке и беспрерывно курил сигареты «Америкен Спирит», отшвыривая окурки. На встречу с Патти Меланкур они приехали на полчаса раньше, как и было задумано. Паркер хотел осмотреться, оценить это место и составить план действий.
Арочный мост, построенный в 1917 году, представлял собой трехколейную железнодорожную эстакаду с пешеходной дорожкой, перекинутую через опасный канал под названием Хелл-Гейт. Он соединял острова Рэндалл и Уорд на Ист-Ривер с микрорайоном Астория в районе Куинс. Это было тихое место – поезда тут ходили редко, а пешеходный проход закрыли. Попасть сюда можно было, только если перелезть через забор из сетки-рабицы.
С моста открывался потрясающий вид. Окидывая взглядом Хелл-Гейт и северную оконечность Куинса, Лансинг видел громадную электростанцию «Кон Эд» на берегу Ист-Ривер, от освещенных труб которой тянулись шлейфы дыма. Слева находилась тюрьма на острове Рикерс с бетонными стенами, кольцами блестящей колючей проволоки и обшаривающими территорию яркими прожекторами, похожая на высокотехнологичный замок Иф. Над головой бизнесмена с ревом пронесся «Боинг-767», заходивший на посадку в аэропорт Ла Гуардия, начинавшийся за электростанцией. Самолет скрылся из виду, и на несколько секунд стало тихо и даже мирно – до следующего взлета или посадки.
Миллионер перегнулся через перила и посмотрел на черную воду. Если верить «Википедии», расстояние до поверхности канала составляет сто тридцать пять футов – мост через Хелл-Гейт был вторым по высоте в Нью-Йорке. По этой причине его полюбили самоубийцы.
Он посмотрел на часы. До встречи с Меланкур оставалось еще десять минут. Мужчину охватило радостное возбуждение. Почему-то подобная интрига волновала его больше, чем возможность при помощи алготрейдинга обчистить какой-нибудь инвестиционный банк. Лансинг вырос в городском особняке на Восточной шестьдесят девятой улице, и его отец, так же, как и отец его отца, были инвестиционными банкирами. Отец был одной из тех заблудших душ, которые считали, что делать деньги – богоугодное дело. Паркер же, наоборот, полагал, что эта работа касается только его самого. Грязная работа – если делать ее как следует. Иногда, в разгар торгов, он ощущал себя пиратом по прозвищу Черная Борода, крошащим врагов своими саблями, – пушки грохочут, палуба затянута дымом, кровь стекает в шпигаты… Он с волнением наблюдал, как «Мамба» грабит грабителей, возвращаясь домой с богатой добычей. В какие-то моменты высокоскоростного алготрейдинга он за секунду зарабатывал больше денег, чем его отец за год. Это было очень весело, пока… пока кто-то не побил Лансинга его же собственным оружием.
Но он отомстит. Эта маленькая эскапада с Меланкур станет чем-то вроде репетиции, аванса.
Делец облокотился на перила, набирая в рот сигарный дым, а затем выдыхая его тонкой струйкой. Краем глаза он заметил, как Моро прикуривает очередную сигарету от окурка предыдущей.
– Не оставляй окурки на земле, – предупредил Лансинг. – На них всех твоя ДНК.
– Я не дурак, – ответил Эрик.
Его партнер оглянулся:
– А вот и она.
Вдали появилась маленькая фигурка, торопливо шагавшая по пешеходной дорожке эстакады – стремительная, испуганная, но безукоризненно точная. Женщина подошла к ним, тяжело дыша. Лансинг протянул руку, и Патти ответила на его рукопожатие. Ее ладонь была липкой.
– Зачем назначать встречу здесь? – спросила она. – Не люблю лазать через заборы, и это место мне совсем не нравится.
– Ради вашей и нашей безопасности. Никаких свидетелей, – объяснил Дж. Паркер. – Принесли?
Меланкур достала из кармана толстую, свернутую в трубку брошюру, скрепленную металлической спиралью, и протянула ее Лансингу. Он взял брошюру и развернул ее. Она была засаленной и потрепанной. На обложке можно было с трудом различить логотипы НАСА и Годдарда, а также название:
– Превосходно, – сказал Лансинг, листая брошюру. Для него написанное в ней было полной абракадаброй. Он передал ее Моро и снова повернулся к программистке: – Идентификатор?
Меланкур достала листок бумаги с написанными от руки цифрами. Паркер удивленно уставился на них:
– Почему от руки?
– Нечто вроде дополнительного уровня защиты, – пояснила Патти. – Программа составлена так, что его невозможно распечатать.
– Надеюсь, он правильный, – проворчал Дж. Паркер.