Пять баксов для доктора Брауна. Книга 1 Маллоу М. Р.
– Есть, сэр, – буркнул Д.Э.
– Чтобы духу вашего здесь не было, – Хэннен пошел к стойке. – Эй, кто там есть? Виски!– За что, Господи? – бубнил Сальная Тряпка спустя четверть часа. – Ну за что, а?
Дело было в комнате компаньонов.
– Во дает! – буркнул Коуэен, пытаясь удержать отчаянно сопротивляющегося искателя приключений. – Вот, помню, док с «Энни-Лори» в одна тысяча пятьдесят седьмом…
Вырывался Джейк, не издавая ни звука, зато цепляясь за все, что попадалось под руку. Под руку попадались: спинка койки, табурет, сам Коуэн и кок, уже успевший пару раз стремительно присесть в угол.
Дюк стоял рядышком, время от времени трогая повязку на лбу.
– Сэр, – негромко поинтересовался он, – вы чего?
– Ничего! – пыхтя, отозвался Джейк, лягнул ирландца и заныл:
– Ну правда, ну не надо, ну само заживет!
– Юнга, – кок вытер лоб локтем, – держи его!
– Эй, – устало воззвал М.Р., – да не бойся ты. Дело пустяковое.
– Да я и не боюсь! – отозвался компаньон, выкручиваясь из рук матроса, выкрутился и быстро залез под кровать.
– Да что ж такое! – прорычал Коуэн.
Он с размаха опустился на койку.
– Слышь, матрос, ты что ли, чокнутый?
– Нет, – коротко раздалось из-под нее.
– Тогда вылезай!
Под койкой помолчали.
– Не чокнутый. Просто зачем.
Коуэн со вздохом поднялся и потеребил нос.
– Похоже, юнга, – сокрушенно пробурчал он, – дело гиблое.
Д.Э. под кроватью аж дышать перестал.
– Угу, – отозвался голос компаньона. – Еще какое гиблое!
– Да чего там, вообще никуда не годится! – подтвердил кок. – Тухлое дело-то, ребята.
И, не успел искатель приключений перевести дух, койка над ним поднялась на дыбы: ее держали Сальная Тряпка и Дюк. Не теряя времени, Коуэн плашмя рухнул на свою добычу.
– Есть! – сообщил он с натугой, выпрямляясь вместе со скрученным Джейком.
– Не надо, само! – взвыл тот.
– Я тебе сейчас дам: "само"! – пригрозил кок. – Квакни мне еще – отправишься прямо в госпиталь!
Палубный ахнул, побледнел и его затолкали на койку. Сальная Тряпка вынул нож, сделал перед вытаращенными глазами Д.Э короткое резкое движение, после которого от и так пострадавшей рубашки не осталось почти ничего, и бросил.
– Обдирай, – велел он М.Р.Рубашка Джейка успела присохнуть к ране.
– У меня и так одна нога и сердце слабое.
Коуэн чуть ослабил хватку, но рук не разжал. Дюк обреченно сел на край койки.
– Сэр, – не очень решительно сказал он, – знаете, что я вам скажу?
Джейк пошмыгал носом.
– Ничего! – буркнул он. – Помню я про сигареты Уилса.
– Черта с два – «ничего»! – прищурился Дюк. – Но только, если брыкаться не будешь, идет?
Мистер Саммерс зажмурился, сжал челюсти и принял судьбу, как есть. Кок, брюзжа себе под нос гадости, выливал на раны бренди и накладывал простой грубой ниткой швы (ой швы, всего-то парочка маленьких!). Потом Сальная Тряпка убрался. За ним, качая курчавой головой, вышел Коуэн.
– Поздравляю вас, вы показали класс! – М.Р. склонился в почтительном поклоне.
Компаньон принял вид независимый и хладнокровный.
– Ну ты даешь, – протянул Дюк. – Что, так боишься?
– Не боюсь! – возмутился Д.Э. – Просто в этом не было необходимости.
– Ну ладно, ладно.
– Да перестань, я бы отлично обошелся. Нет, ну правда! На мне как на собаке!
Все с этим типом было ясно. М.Р. Маллоу осталось только пожать плечами.
– Ладно, дорогой компаньон, – небрежно сказал он. – Так и быть, скажу новость: где-нибудь через месяц мы будем в Нью-Бедфорде.
Бармен, надо сказать, предъявил нехилый счет: двадцать пять долларов. Разбитые бутылки, поломанная мебель, зеркало за стойкой (про которое Джейк понятия не имел, как оно разбилось). Ну, и вообще.
– Ничего себе! – присвистнул Дюк. – Человек приходит поесть и выпить, его сначала хотят ограбить, потом тычут ножом, и он же еще за весь праздник плати?
– А кто, интересно, должен платить? – бармен уперся кулаками в бока и грозно наклонился вперед.
Джейк машинально повернулся: труп Крысы уже уволокли. М.Р. грозно делал бровями: не сдавайся, мол. Но тут Хэннен как раз сказал насчет подштопать, Коуэн направился к ним и Д.Э. быстро сказал:
– Ладно, черт с вами. Но только деньги завтра!
Он попробовал вывернуться из-под руки Коуэна и удрать, но не тут-то было.
Назавтра Дюк предложил одолжить, но было не у кого. Коуэн и сам в кулак свистел, а просить у старшего помощника не рискнули. И цепочка от золотых часов Фокса осталась в собственности ломбарда на Сент-Джордж-стрит.Коварик на борт не вернулся. Явился только Кангас, изо всех сил делая вид, что он ни при чем, никого не трогал и вообще. Перед отходом судна Хэннен рявкнул в кубрике: "Все на борту?" и ему отозвался нескладный хор: "Да, сэр, все!"
Д.Э. Саммерс смог теперь вздохнуть спокойно. Весело насвистывая, он заменял лопнувший грота-гика-шкот. Высоко забираться не понадобилось, и от этого настроение искателя приключений было еще лучше.
– Куда тянешь, куда ты тянешь? – залаяли за спиной. – Не видишь, угол наветренный!
Это был Кангас. Джейк вытер лоб (солнце палило нещадно) и оценил обстановку. Угол был, точно, наветренный. Если шкот натянуть слишком, изменится угол паруса. Собьется курс. И виноват в этом будет ясно, кто. А как понять, слишком или не слишком? Палубный задрал голову, разглядывая паруса. Стравил немного. Придал верхней лате такое положение, чтобы она смотрела в том же направлении, что и гик. Как будто правильно. Ну, если неправильно, довольно скоро это станет понятно. Уточнять у этого субъекта выйдет хуже. Кангас, маячивший сзади, и не собирался дать палубному пройти. Джейк «споткнулся» и матрос с ругательствами растянулся на палубе.
– Что, – поинтересовался Д.Э. Саммерс, – ножки не держат?
Не знаю, леди и джентльмены, удивитесь вы или нет, только Д.Э. опять оказался под арестом.
– Что это столько ябед развелось? – ехидно поинтересовался он у старшего помощника. – То кока юнга обижает, то теперь Кангасу от меня досталось ни за что, ни про что. Вы не знаете, мистер Хэннен?
Хэннен окинул паршивца взглядом.
– Язык-то придержи, – посоветовал он.
– Есть, сэр, придержать язык, – отозвался Джейк. – Но только, боюсь, придется мне поселиться в канатном ящике.
Он посмотрел на молчащего Хэннена и пояснил.
– Ну я же не Кангас, бегать жаловаться не к лицу.
С этими словами палубный гордо отправился отсиживать очередное нарушение дисциплины.
– Стой! – скомандовал Хэннен.
Джейк остановился. Обернулся через плечо.
– Под арест оба, – сообщил старший помощник.Находиться в карцере с Кангасом было значительно менее весело, чем одному, и уж точно менее весело, чем с компаньоном. Д.Э. сидел молча. Потом соскучился и запел себе под нос:
Пятнадцать человек на гроб мертвеца,
Йо-хо-хо и в бутылке ром!
Пей, и черт доведет до конца,
Йо-хо-хо и в бутылке ром!
Кангас перевел на него взгляд.
– О, эту я тоже знаю, – обрадовался он.
И продолжил:– Первый помощник насквозь проткнут,
Йо-хо-хо и в бутылке ром!
И боцману тоже пришел капут,
Йо-хо-хо и в бутылке ром!
На глотке кока видна пятерня,
Йо-хо-хо и в бутылке ром!
Видать, душили его почем зря.
Йо-хо-хо и в бутылке ром!
– И вот здесь лежат все, красавцы, так,
Как будто лишь утро пришло в кабак.
Йо-хо-хо и в бутылке ром! – уже хором затянули узники.
Палубный Саммерс старался петь погромче: у сокамерника было очень так себе с голосом.
– Йо-хо-хо и в бутылке ром! – подтянул юнга Маллоу снаружи.
Он крутился там давно – "шел в трюм за бренди". У М.Р. тоже было так себе с голосом, но это обстоятельство не имело никакого значения. «Матильда» скрипела и качалась на волнах. Дул попутный ветер. Из-за двери карцера раздавались лихие пиратские песни.Мы грабим и тырим добро мертвецов,
Давай-ка нальем, браток!
Плевать, укокошим детей и отцов,
Давай-ка нальем, браток!
Воруем без чести, сопрем и мешок,
Давай-ка нальем, браток!
Обчистим, будь ты хоть господь сам наш бог,
Давай-ка нальем, браток!
Мы твои денежки уведём,
Давай-ка нальем, браток!
Ограбим, утянем, себе заберём,
Давай-ка нальём, браток!
И если нужен набег и взлом,
Давай-ка нальем, браток!
Ждет твое судно грабеж и разгром,
Ограбим, разграбим, потом споём!
Давай-ка допьем, браток!
– А «Прощай, Нэнси» сможешь? – поинтересовался Кангас.
Прощай, дорогая,
Дорога зовет,
Соленое море
Любимого ждет…
– Да ну ее, эту «Нэнси», – отмахнулся палубный. – Слушай, заткнись, а? Уши вянут. Но только не тут-то было, матрос разливался…в таких случаях говорят: «соловьем», а в нашем, очевидно, «ржавыми воротами»:
– И пусть я надолго,
Грустных песен не пой!
Мое тебе слово,
Я буду весной…
Джейк зажал ладонями уши и зажмурился изо всех сил.
– Йо-хо-хо, – вздохнул Дюк за дверью. – Господа, а ведь у меня паршивые новости.
– Что, – поинтересовался Д.Э., – опять?
– Еще как, – ответил ему М.Р. – Нам с вами, сэр, грозит ого-го какой штраф.
Кангас прервал свою какофонию и заржал, звучно хлопая себя по коленкам.
– За что? – возмутился Д.Э., пытаясь не обращать внимания на этого идиота.
– Капитан обнаружил, что Крысы нет. И Коварика.
– Велика потеря, – буркнул Джейк. – Что, капитан так их любил?
– Не знаю, но всех оштрафовали на треть.
Ржание Кангаса запнулось и прекратилось. Круглое лицо сделалось растерянным.
– Хэннен ведь спросил, все ли на борту, – продолжал Дюк. – И ему ответили: «да». Хотя все знали, что нет.
– Ну?
– Ну, – за дверью опять мелко загремела цепь, – получилось, что капитана не только в известность не поставили, но еще и наврали. И капитан тогда спросил: кто знал. Так знали-то почти все.
– Это что же? – пробормотал Кангас. – Что же это, а?
– Половина команды в трюмах, где ворвань. Капитан рвет и мечет. Такие дела, – закончил Дюк.
– Это как же получается? – Кангас аж с бухты вскочил. – Мне же первому и досталось! Я чуть ноги не протянул!
– Что ты разнылся, как баба! – рявкнул на него Джейк, и снова обратился к компаньону:
– А ты?
– А я, сэр, личная прислуга капитана. Я вообще не команда.
Джейк подумал.
– Потрясающая справедливость, просто слов нет. Зубы сводит от такой честности и здравого смысла.
– Чего? – засмеялся Кангас. – Капитан почитай что господь Бог, вот и вся твоя справедливость.
Он опять заорал «Нэнси». Гораздо громче, чем раньше. Джейк молчал.
– Хэннена разжаловали во вторые помощники, – тихо прибавил Дюк в щель между досок. – Сэр, мне пора. Не унывайте там, ладно?
Д.Э. пробурчал что-то в смысле: «ладно» и М.Р. умчался.– Погода дрянь! – капитан Бабридж с отвращением тыкал вилкой тушеную капусту. – Команда – идиоты! Хэннен, может, вы готовить умеете? А то смотрите, я бы сделал вас…
Капитанские челюсти ритмично двигались. М.Р. некстати отметил, как шевелятся капитанские уши. Сдержанно кашлянул в кулак.
– … поваром.
Впервые за все время Дюк видел Хэнненна униженно опустившим голову. Бывший старший помощник еле дотронулся до еды.
– А что? – словно бы ничего не произошло, разглагольствовал капитан Бабридж. – Поваром. Не хотите, Хэннен?
Бывший первый помощник через силу улыбнулся, все так же не поднимая глаз на капитана.
– Жаль, – сказал капитан Бабридж, отставляя тарелку с недоеденным ужином и придвигая чашку с кофе. – По крайней мере, уж вы бы, в отличие от этого обрубка, постарались приготовить что-нибудь съедобное.
Он сделал глоток и сокрушенно вздохнул. От этого вздоха по спине М.Р. пробежали мурашки. Он быстро выпрямил спину и храбро уставился на капитана.
– Юнга, – устало спросил капитан, – что это?
– Кофе, сэр!
Капитан Бабридж улыбнулся слабой улыбкой, потом лицо его приняло прежнее выражение и капитан резко сказал:
– Позови-ка ко мне Чаттера.
М.Р. как ветром сдуло. Прибежал стюард Чаттер, долго и безнадежно оправдывался, что запасы кофе на исходе, что два мешка подмочило во время шторма, когда открылась течь, да и кок простудил поясницу еще в Атлантике, да что-то там еще. Капитан Бабридж выслушал молча, потом пожевал губами, словно бы раскусил какую-то гадость, и произнес:
– Пошел вон.
Стюарда как ветром сдуло.
– Юнга! – рявкнул Бабридж, не успел Дюк проводить взглядом синюю суконную спину Чаттера.
– Есть, сэр!Идя по палубе, М.Р. задумчиво хлопал ладонью по поручням.
– Ухи, плюхи… – бормотал он, – шлюхи…
Тут Дюк остановился. Секунду стоял неподвижно, потом сильно хлопнул по поручню, развернулся, чудом не налетев на проходившего мимо Хэннена, и помчался в каюту.
– Один капитан был не в духе , – М.Р. вытащил из раскрытого сундука саквояж.
Ему в кофе попались две мухи,
Будешь тут не в себе —
Экипаж на губе,
И к тому ж что-то ползает в брюхе.Следовало спешить, пока не появился Чаттер.
– Полчаса, только полчаса, – бормотал Дюк.
Из саквояжа один за другим появлялись предметы:
Овальный серебряный поднос,
спиртовка,
стеклянная колба,
металлическая трубочка с пробкой,
маленький серебряный кувшин,
спички.
Колба все еще была немножко выпачкана засохшей кофейной гущей. Запах этот, перебив корабельную вонь, напомнил о железных дорогах, об элегантной миссис Фокс, об игрушечной лавке в Уинчедоне, о, черт побери все совсем, о приключениях! Дюк торопливо, дрожащими пальцами, открывал жестянку с кофе.
– Слушай, ну заткнись, а? Ну хватит! Ну хочешь, я на колени встану? – надрывался Кангас.
Д.Э. помотал головой и безжалостно начал сначала:– Тихая ночь, святая ночь,
Звезды сияют, свеча горит,
В благоговенье Чета не спит,
Чистая радость в душе их горит,
Джейк перевел дух. Многолетние службы в общине весьма поспобствовали выносливости легких, но все-таки петь час подряд одно и то же – не шутка. Да и голос в шестнадцать лет тот еще. Рождественские гимны – это вам не «Йо-хо-хо!». Но не сдался:
– Святой Младенец грядет,
Святой Младенец грядет.
Д.Э. закончил выводить последние ноты и сказал: – Вы знаете, любезный, я тоже всегда на этом месте плачу. Так трогательно, правда? Хотите еще что-нибудь? Нет? Ой, ну почему? Я много таких штук знаю! Вот, слушайте…
Глава двадцать первая, в которой потрясена вся Европа
На следующее утро произошло вот что:
– Ба! – Сальная Тряпка всплеснул руками. – Кого это мы видим! Господин Арлингтонская Сосиска! Ну здраствуйте, здра-авствуйте, здра-а-авствуйте!
На каждом «здравствуйте» кок склонялся в издевательском поклоне, тряся паклей на лысом черепе.
– Ничего-ничего, работайте, – улыбнулся Дюк, стараясь, чтобы было похоже на капитана.
Кок выпрямился, держась за поясницу. Веселость сползала с его лица.
– Ты что, юнга? – сказал он тихо. – Головку ушибли? Или совесть в кабаке оставил? Ай-ай, как стыдно. Ай-ай!
И, взяв поднос, треснул М.Р. по лбу. «Бам-м-м-м…». М.Р. Маллоу отобрал у него поднос. «Бам-м-м-м…», – отозвался поднос снова. «Гы-гы-гы-ы!» – не очень смело отозвался поредевший после вчерашнего кубрик.
– Я настаиваю, сэр, – небрежно произнес Дюк.
И добавил:
– Не соблаговолите ли вы также мыть кастрюлю? А то, знаете, у вас такая стряпня, что ай-ай-ай. Прямо стыдно.
Кок размахнулся, юнга не успел увернуться, и его левую скулу украсил замечательный лиловый фонарь. Зато коку замечательно досталось по загривку замечательной разделочной доской.
– Есть, сэр! – отрапортовал юнга капитану в ответ на приказ вновь отправиться в канатный ящик.
М.Р. провел там сутки. На сей раз один. Он лежал на бухте, закинув на стену ноги, наматывал на растопыренные пальцы оказавшуюся в кармане веревочку, и бормотал себе под нос.
– Один юнга сказал как-то коку:
– Ах, пойдите, пожалуйста, в жопу!
Юнга в карцер закрыт,
Кок сидит и…
Искатель приключений швырнул в крысу сапогом и поскакал достать снаряд.
– Ну, скажем, пердит, – проговорил он задумчиво, и поскакал обратно. – «Свистит» не очень подходит.