Женщины не любят ждать Гарднер Эрл

– Я не могу им ничего передать, – прервала она меня каким-то деревянным голосом, отделяя и четко произнося каждое слово. – Они спят.

– Разбудите их, – я решил быть непреклонным, – и передайте, что звонил Дональд Лэм и что я сейчас приду.

– Они не вставали, – упрямо повторила она.

– Передайте им это сообщение, – твердо сказал я и повесил трубку.

Выждав минут десять, я поднялся к Мириам.

Она впустила меня сама. Кроме шелкового пеньюара, на ней, видимо, не было ничего. Пока она стояла в дверях, на фоне яркого солнечного света, лившегося сзади из окна гостиной, сквозь шелк просвечивали контуры ее восхитительной фигуры.

– Ох и ранняя вы пташка, – сказала она. – Разве можно поднимать девушек в такую рань?

– Есть дело.

– Входите же, Дональд. Мы только-только открыли глазки. Норма еще принимает душ.

Войдя в гостиную, я указал рукой сначала на картину, где был спрятан микрофон, а потом на спальню. Мириам прекрасно меня поняла.

– Зайдите на минутку сюда, Норма хотела вам что-то сказать. Норма, ты в приличном виде?

– А кто это? – отозвалась Норма.

– Дональд.

– Я же в душе.

– Ну и оставайся там, – сказала Мириам и пропустила меня в спальню. – Садитесь, Дональд.

Я плотно прикрыл дверь, потом обошел спальню, заглянул под все картины и внимательно осмотрел стены. Мириам во все глаза следила за моими действиями. Когда я закончил, она подняла брови в немом вопросе. Я отрицательно покачал головой.

– Должно быть, они успевали установить только один «жучок» и выбрали для этого гостиную.

– Ну, рассказывайте же, – нетерпеливо попросила она.

– Я проследил за вашей горничной, – начал я. – Она, как и полагается, села на автобус, но вышла после поворота на Кинг-стрит. Там у нее стоял вполне приличный «Шевроле». Она села и поехала по шоссе к мысу Коко. Остановилась возле одного маленького домика. Там на крутом склоне с полдюжины таких домиков, а внизу небольшая бухта с пляжем.

– Это где?

– Называется это место Нипануала-Драйв, 922.

– И что она там делала?

– В доме пробыла недолго, но вполне достаточно для того, чтобы отдать пару записанных пленок и взять несколько новых. Потом вернулась в машину и поехала домой. Утром встала, доехала на машине до Кинг-стрит, опять оставила машину, села на автобус и приехала сюда, на работу.

– Хитрая мерзавка! – проговорила Мириам. – Будь моя воля – выдавила бы ей глаза и…

– Это ничего не даст. Для нас сейчас главное – держать свои карты к груди поближе.

– Как это?

– Я хочу, – пояснил я, – чтобы вы с Нормой сразу после завтрака надели ваши самые соблазнительные купальники. Чтобы вы пошли на пляж и нашли бы там под зонтиком Стефенсона Д. Бикнела.

Лицо Мириам моментально скорчилось в недовольную гримаску. В ответ я изобразил молчаливое недоумение.

– Сама не знаю, – ответила она на мой немой вопрос. – Когда-то он был партнером Эзры, и в этом качестве я к нему относилась совершенно нормально. Но теперь он распоряжается всеми моими деньгами и в этом качестве совсем мне не нравится.

– Почему?

– Потому что я не люблю сторожей. Не люблю опекунов. Не люблю шпионов. Не люблю, когда суют нос не в свои дела. Не люблю дисциплины. Не люблю вообще никаких ограничений. Не люблю и никогда не любила.

Тут Норма высунула голову из-за двери ванной и спросила:

– На берегу спокойно?

– Здесь Дональд.

Она повернула голову ко мне.

– Привет, Дональд. Как насчет того, чтобы позволить девушке что-нибудь на себя набросить?

– Да ладно тебе! – беззаботно бросила Мириам. – Дональд и так уже все про тебя знает.

– Ну не настолько, – возразила Норма.

– Бьюсь об заклад, узнает и настолько.

– На что спорим?

– На две сотни, – подумав секунду, предложила Мириам.

– Идет. Хотя нет, не идет. Ты просто пытаешься сорвать мне игру. – Она рассмеялась. – Дональд, раз Мира не хочет, не кинете ли вы мне вон тот халат?

– А я-то почему должен хотеть? – Я тоже засмеялся. – Не вижу ни одной разумной причины.

– Ну, достали вы меня! – Норма задумалась. – Ой, кто это ползет? – И она указала голой рукой на дверь.

Мы с Мириам резко повернули головы. Я услышал сзади топот босых ног и, обернувшись, увидел, что Норма уже схватила халат и прижала его к груди.

Мириам расхохоталась, а Норма, пятясь задом, вернулась в ванную. Через несколько секунд она, сияя улыбкой, вышла к нам, завязывая халат на поясе.

– Ну что, шутники? – язвительно спросила она.

– Да, неплохо ты нас сделала, – призналась Мириам.

– А скажите-ка мне, девушки, – спросил я, – что бы вы подумали и как бы поступили, если бы я послушно подал Норме халат, когда она меня попросила?

– Лично я подумала бы, что вы настоящий джентльмен, – ответила Норма и добавила: – И очень разозлилась бы, если бы не услышала комплиментов.

– А я бы выкинула его отсюда, – заявила Мириам.

– Фигушки ты бы выкинула, – поддразнила ее Норма. – Не те времена!

– Ну ладно, давайте вернемся к делу, – поспешно сказал я. – Так вот, вам надо пойти на пляж. Если хотите, можете идти порознь, но, когда Мира найдет Бикнела, нужно, чтобы Норма сразу оказалась рядом.

– И что нам там делать? – спросила Норма.

– Ничего, просто ходить и красоваться. Демонстрировать свои прелести, флиртовать, трепаться.

– По-моему, он и так строит планы на будущее, – недовольно сказала Мириам. – Насмотрелся на счастье Эзры, вот и раскатал губы. Вчера он меня облобызал, как заправский Ромео.

– Вполне возможно, – согласился я.

– Я уже один раз выходила замуж из-за денег, – заявила Мириам, – но теперь у меня деньги есть.

– И больше не хотите?

– Во всяком случае, не таким способом – выйти за Стива Бикнела и ждать, пока он протянет ноги.

– Говори за себя, – ухмыльнулась Норма. – Тут еще я есть.

– Да, ты-то уж, пожалуй, ждать не станешь, – согласилась Мириам и повернулась ко мне. – Ну хорошо, мы находим Бикнела. Что дальше?

– Дальше, – стал объяснять я, – вы будете держаться вместе. Вы, Мириам, все время намекаете Норме, чтобы она отошла, но без толку. Вы, например, предлагаете ей пойти в пляжный магазин посмотреть что-нибудь из одежды, говорите, что обязательно ее дождетесь.

– А я? – спросила Норма.

– А вы никаких намеков не понимаете и отвечаете, что хотите пойти с ней вместе.

– Это я должна играть такую дуреху?

Я кивнул.

– Ну ладно, – сказала Норма, – постараюсь, чтобы это выглядело убедительно.

– Бикнел должен поверить, – пояснил я, – что Мириам ищет случая остаться с ним наедине. Но вы ее гость, и, поскольку вы неразлучные подружки, вам и в голову не приходит, что у Мириам может появиться желание от вас избавиться. У вас ведь нет секретов друг от друга.

Норма кивнула.

– И когда мы должны все это разыграть?

– Сразу после завтрака.

– А что делать с нашей служанкой, Мицуи?

– Мицуи, конечно, будет мною интересоваться, – сказал я, – поэтому надо как-то ввести меня в игру.

– Как же нам вас представить?

– Допустим, я знал вас обеих еще в Нью-Йорке. Был вашим хорошим знакомым, а за Нормой даже ухаживал.

– Успешно? – поинтересовалась Норма.

Я усмехнулся.

– Для пользы дела лучше показать, что когда-то в прошлом успехи были.

– Отлично, – согласилась Норма. – Придумайте мне бурную биографию, и я постараюсь соответствовать.

– Вы только про меня не забудьте, – напомнила о себе Мириам.

– Конечно, не забудем, – успокоил ее я, – особенно когда Мицуи доложит обо всем Бастиону.

– А что тогда будет?

– Это заранее не угадаешь. Может быть, он станет искать какой-то новый способ шантажа. А пока не забывайте, что магнитофон работает. Как только выйдете в ту комнату, разговаривайте о чем-нибудь интимном. Отпускайте колкие намеки, обсуждайте меня, шушукайтесь. Имейте в виду, что слова, сказанные шепотом, не записываются; можно сесть поближе друг к другу и просто шипеть – получится разговор шепотом.

– Зачем бы это нам шептаться, если мы не знаем про микрофон? – не поняла Норма.

– А служанка? – напомнил я. – Нужно же беречь репутацию Нормы.

– Это после того, как мой бывший любовник заходит в спальню до завтрака, когда мы одеваемся?

– Вы забываете, что Мириам тоже здесь. В компании всегда безопаснее.

Норма вдруг разразилась хохотом, запрокинув голову.

– Что тут смешного? – не понял я.

– Я вспомнила, как Мириам обеспечивала мою безопасность. Тоже мне, подруга!

Но Мириам о чем-то напряженно размышляла.

– Дональд, а не могли бы вы… – начала она, но не договорила.

– Что? – спросил я.

Поколебавшись секунду и глянув на Норму, она сказала:

– Не могли бы вы съездить в этот дом? Подождать, пока Бастион уйдет купаться, войти и как следует там все осмотреть. Может быть, вы найдете какие-нибудь улики, которые он хранит у себя и… Вряд ли ведь он пойдет в полицию с заявлением – он же не может сказать, что держал у себя улики с целью шантажа.

– Я так понимаю, вы учите меня работать? – спросил я.

– Да, – ответила она, глядя мне в глаза.

– Это лишнее. Мне уже приходилось иметь дело со столькими случаями шантажа, что многие вещи для меня просто очевидны. В нашем случае есть некоторые сложности, о которых вы пока не знаете. Поэтому постарайтесь в точности делать то, что я вам говорю.

В дверь осторожно постучали. Мириам с сомнением переглянулась с Нормой. Дверь отворилась, и в спальню заглянула Мицуи. Ее невинные глазки, похожие на блестящие спелые маслины, быстренько обшарили комнату.

– Я ухожу в магазин, – проговорила она. – Завтрак на столе. – И закрыла дверь.

– Как вам это нравится? – воскликнула Мириам. – Чертовка делает что хочет. Мы, видите ли, немного опоздали к завтраку. Можно подумать, что она торопится к поезду.

– Она что, каждое утро уходит в магазин? – спросила Норма.

– Да, и ей, видите ли, нужно обязательно уходить в определенное время.

– Ну вот, опять проблемы, даже в «райском уголке Тихого океана»! – рассмеялась Норма.

– Ну ладно, – сказал я, – мне пора. А вы, девочки, завтракайте поскорее и бегом на пляж!

– Мы не задержимся, – заверила Мириам. – Нам только влезть в купальники – и мы готовы.

– О’кей. Тогда я пошел.

– А вы куда, Дональд?

– Нужно забежать в пару мест.

– А с нами поплавать не хотите?

– Нет. Вам надо сыграть то, что я вам объяснял.

– Я-то, конечно, должна с ним видеться хоть иногда, – сказала Мириам, – но зачем таскать с собой Норму и портить ей все утро? Она могла бы встретиться и еще с кем-нибудь…

– Нет, вам надо сделать точно так, как я сказал, – настойчиво повторил я и ушел.

Бегом вернувшись к себе в отель, я надел плавки, взял напрокат доску для серфинга, лег на нее и поплыл, гребя руками, в тот конец пляжа, который был отведен для постояльцев «Ройял Гавайян».

Бикнел был на месте. Выйдя с доской на берег, я подошел к нему и сел рядом.

– Приветствую вас, – сказал я. – Как самочувствие?

– Гораздо лучше. При моем артрите солнце и свежий воздух очень полезны. Вот, смотрите, я даже начал загорать.

– Будьте осторожны, а то сгорите.

– Нет, я не сгораю, хотя кожу немного пощипывает. Постараюсь приобрести хороший загар. Ну как, Дональд, выяснили вы уже что-нибудь с вашей партнершей?

– Конечно, – ответил я как можно более беззаботно, – начало положено и скоро…

– Только не пудрите мне мозги!

Я удивленно посмотрел на него.

– Одно из двух, – резко сказал он. – Либо вы абсолютно некомпетентны, либо что-то уже узнали, но скрываете от меня.

– Как мы могли что-то узнать, – возразил я, – если вы настаивали, чтобы мы обязательно действовали через Мириам Вудфорд, а Берта никак не может с ней встретиться? Вы же сами требовали, чтобы Берта сначала поговорила с ней как женщина с женщиной.

– Ну и что в этом плохого?

– Ничего, только этот метод не работает и, я боюсь, не сработает и дальше.

– Почему же Берте это не удается?

– Не может же она пойти к Мириам, позвонить в дверь и сказать: «Привет, вы женщина и я женщина, так не расскажете ли вы мне о своих неприятностях?»

– Зачем же делать из меня дурака? Я вовсе не имел в виду, что миссис Кул должна идти и звонить в дверь. Я имел в виду, что она может встретиться с Мириам как бы случайно здесь, на пляже, разговориться. Когда это будет нужно, она может сказать, что она частный детектив из Калифорнии. Тогда Мириам подумает как следует и решит попросить у нее совета. Вот все и устроится! Должен признаться, я слегка разочарован вашей партнершей, Дональд. Ей не хватает воображения, что ли.

– Ладно, она с минуты на минуту должна выйти, вот вы ей все и скажете.

– Конечно, скажу.

Я забрал свою доску, старательно заплыл на ней подальше в волны, потом, взгромоздясь на нее, аккуратно, без всяких выкрутасов, добрался до берега у отеля «Моана», избегая столкновений с другими серфбордистами, сдал доску и поднялся к себе в номер. Потом принял душ, сполоснул плавки, повесил их сушиться, подошел к окну и стал высматривать на пляже Миру и Норму. Но узнать их с такого расстояния без бинокля оказалось невозможно: красивых девушек на пляже было пруд пруди.

Тогда я уселся в кресло и стал ждать, глядя на телефон. Как говорится, ждать да догонять – хуже нет.

Время шло, но телефон молчал. Прошел час, другой. Наконец раздался звонок. Я бросился к телефону, словно девушка, ожидавшая приглашения на первый бал, и сграбастал трубку. Это была Берта. Голосом, прерывающимся от волнения, она проговорила:

– Дональд, ради бога, приезжай скорее!

– Куда?

– В полицейское управление.

– Что-нибудь случилось?

– Да. Приезжай, прошу тебя.

– Где тебя найти?

– В кабинете сержанта Хуламоки. Отдел расследования убийств.

Я повесил трубку и набрал номер Мириам. Она подошла сама.

– Мириам, это Дональд, – сказал я.

– Привет, Дональд. Какие новости?

– Вы встретили Бикнела?

– Вы шутите!

– Так встретили или нет?

– Мы с Нормой влезли в такие купальники, что даже мне было неловко, – ответила она, – и обошли весь пляж. Бикнела нигде нет.

– Ну как же так? Он же сидел там, под зонтиком.

– Да не было его.

– Вы уверены?

– Абсолютно.

– А Берты Кул?

– Это той тетехи, что приплыла на корабле вместе с вами?

– Да.

– Не было. Неужто она осмелится напялить на себя купальник?

– Вполне возможно.

Мириам прыснула, потом сказала:

– Нет, ее мы тоже не видели.

– О’кей, – сказал я, – тогда сидите тихо, никуда не выходите. Там что-то случилось, точно не знаю. – И повесил трубку.

Я помчался в полицейское управление. Приехав, попросил проводить меня к сержанту Хуламоки.

У него в кабинете сидели Берта и Стефенсон Бикнел. Было заметно, что они очень напряжены и даже напуганы. А за столом сидел сам сержант Хуламоки. Мы обменялись с ним рукопожатиями.

– Мы тут пытаемся выяснить обстоятельства одного небольшого дельца, – сказал он, – и миссис Кул считает, что вы можете нам помочь.

– Что-нибудь серьезное? – спросил я.

– Мистер Бикнел, – пояснил сержант Хуламоки, – стал невольным свидетелем преступления.

Бикнел взглянул на меня, поерзал на стуле и стиснул набалдашник трости.

– Хочу сразу предупредить, – продолжал сержант Хуламоки, глядя на меня. – Вам не стоит строить из себя человека со стороны. Мы здесь, в полиции, получаем и внимательно просматриваем список пассажиров «Лурлайна» за несколько дней до его прихода. Нам интересно, кто именно удостаивает нас честью посетить Острова.

В таких случаях самое безопасное – ничего не отвечать. Я молча кивнул.

– Мы прекрасно осведомлены о роде ваших занятий, миссис Кул и мистер Лэм. Мы знаем также, чем занимался и занимается Стефенсон Бикнел, и у нас возникло предположение, что его срочный визит не случаен.

– Срочный визит?

– Видите ли, мистер Бикнел использовал все свои связи и возможности, чтобы получить места на «Лурлайне», пошел на большие хлопоты и существенные траты. Но даже накануне отплытия он не знал точно, кто поедет вместе с ним.

Я снова кивнул с умным видом.

– Нам бы очень хотелось, чтобы вы, господа, были с нами откровенны, – продолжал сержант Хуламоки. – Вы двое приехали сюда, потому что вас наняли; вы занимали каюты, зарезервированные мистером Бикнелом, и совершенно очевидно, что вы занимаетесь его делом. Что касается мистера Бикнела, то у него есть определенные финансовые интересы, к которым имеет отношение также миссис Эзра П. Вудфорд.

– Во-первых, она предпочитает, чтобы ее называли миссис Мириам Вудфорд, – вмешался Бикнел. – А во-вторых, дважды два – это совсем не двадцать два.

– Отлично, пусть будет миссис Мириам Вудфорд, – любезно согласился сержант Хуламоки. – Тем не менее смею предположить, что мистер Бикнел прибыл сюда по какому-то важному делу, связанному именно с Мириам Вудфорд.

– Не понимаю, с чего вы это взяли, – возразил Бикнел.

– Никаких других дел на Островах вы не ведете. И друзей у вас здесь нет. Тем не менее вы заявили в компании «Матсон навигейшн», что вам нужно на Острова по чрезвычайно важному, неотложному делу.

– Мне просто очень хотелось сюда приехать, – стоял на своем Бикнел.

– И поэтому вы наняли детективов из агентства «Кул и Лэм. Конфиденциальные расследования», чтобы они помогли вам как следует отдохнуть?

Бикнел молчал.

Сержант Хуламоки покачал головой и спросил:

– А как вы объясните тот факт, что Дональд Лэм сразу же нанес визит миссис Вудфорд?

Бикнел выпрямился на своем стуле и бросил на меня гневный взгляд.

– А в последний раз, – продолжал сержант Хуламоки, – он был у нее сегодня утром перед завтраком, когда обе девушки только одевались. Не иначе Дональд Лэм – их стародавний друг?

– Хитрый, двуличный сукин сын! – не выдержал Бикнел, не понимая, что клюет на наживку сержанта.

– И они оживленно болтали с ним в спальне, пока одевались.

– Они обе? – с некоторым облегчением переспросил Бикнел.

– Обе, – подтвердил сержант Хуламоки.

– Простите, сержант, вы за всеми приезжими следите с таким интересом? – осведомился я.

– Нет, – ответил он мне с улыбкой.

– Благодарю вас, – сказал я, – это большая честь.

– Вполне заслуженная!

Бикнел не сводил с меня холодного, ненавидящего взгляда. Сержант Хуламоки наконец перешел непосредственно к делу.

– Мы имеем основания полагать, что мистер Бикнел стал свидетелем убийства и его показания имеют огромное значение.

– Все, что знаю, я вам уже рассказал, – раздраженно откликнулся Бикнел.

– Нам кажется все же, что вы могли бы помочь нам гораздо больше.

– Не будете ли вы добры, – вмешался я, – сказать мне, кто, собственно, убит?

– Убийство совершено на Нипануала-Драйв, 922, – ответил сержант Хуламоки. – Убит Джером К. Бастион, приехавший на Острова примерно четыре недели назад.

– Мы с Бертой Кул ездили туда, – добавил Бикнел. – Я хотел поговорить с этим парнем.

Страницы: «« ... 56789101112 ... »»

Читать бесплатно другие книги:

Можно, конечно, проглотить любую обиду, любое оскорбление, заткнуться и тихо сидеть в уголочке. А мо...
Ностальгический палп фикшн от сурового романтика Стогова. Криминальные переплеты журналиста криминал...
Роман «Мачо не плачут» был написан за 9 дней сразу после августовского дефолта 1998 года. За 2 года ...
После выхода книги «Камикадзе» литературный журнал «Знамя» в первом номере за 2000 год опубликовал с...
Героини романа «Стрекоза, увеличенная до размеров собаки» – мать и дочь – из года в год существуют в...
Странная смерть Элен Инглворт потрясла маленький городок Е. Когда же обнаружили, что её сердце протк...