Сорвать банк Гарднер Эрл

– Ни в коем случае. Я предоставлю ему… скажем, на тридцать дней… отпуск с сохранением заработной платы… Тридцать дней будет достаточно?

– Хватило бы и недели.

– Берите его на сколько понадобится. Бедняга! Мне не хочется его увольнять, но… вы уже знаете, что он собой представляет. В общем, безобидный и добродушный человек, но совершенно помешан на боксе. Мне кажется, если я оставлю его здесь, он когда-нибудь навлечет на меня серьезные неприятности. А просто вышвырнуть – не могу и не хочу. В сущности, Лэм, вы сделаете мне одолжение, если заберете его на некоторое время. Я как раз собирался подыскать что-нибудь для него.

– Он у вас недавно?

– Да. Но в нем есть нечто такое, что… трогает душу. Он похож на заблудившегося щенка: подходит, виляет хвостом, такой дружелюбный и веселый, что у вас не хватает духу выпихнуть его на улицу. Хотя там ему самое место. Луи надо бы пристроить куда-нибудь на ранчо, а то ведь в городе он постоянно дерется. Его столько колотили, что вытрясли все мозги. А он только повторяет: «Будь настороже, будь настороже!» Когда он вам нужен?

– Прямо сейчас.

– Как только он появится в зале, пришлите его сюда, я ему все объясню… Зачем он вам нужен или это не мое дело?

– Хочу, чтобы он научил меня боксу.

– Он ваш, – произнес Брекенридж, но улыбка сошла с лица, а глаза сузились в раздумье, когда я пожимал ему руку, выходя из кабинета.

Глава 11

Первый мой стук в дверь квартиры 2-А был настойчивым, но мягким. Отозвался женский голос:

– Да? Кто там?

Казалось, женщина пытается изо всех сил не поддаться страху.

Я не ответил, подождал секунд двадцать, снова постучал, на этот раз погромче. Голос прозвучал где-то рядом с дверью:

– Кто там? – В голосе уже звучала явная паника.

Я по-прежнему не отозвался, просто ждал – добрых тридцать пять секунд. Затем постучал снова.

– Кто там? – Голос оборвался.

И я уже поднял руку, чтобы постучаться в четвертый раз, когда послышался звук ключа, проворачивающегося в замке, и дверь приоткрылась на несколько дюймов. Я поработал плечом. Хелен Фрамли в страхе отступила назад. Лицо побелело как мел. Рукой она прикрывала горло.

– Ну, что? – спросил я.

– Закрой, закрой дверь, Дональд.

Носком ботинка я поймал низ двери, не сводя глаз с Хелен, захлопнул дверь за собой.

– Ну, что? – повторил я вопрос. – Что случилось?

– Дональд, ради бога, не смотри на меня так!

Я уселся на стул, вытащил из кармана пачку сигарет, предложил девушке закурить, сам взял одну сигарету и зажег спичку.

Прикуривая, она коснулась моей руки. Я почувствовал, что рука ее дрожит. Кончики пальцев были холодны.

– Как ты нашел меня?

– Ты забываешь, что я сыщик.

– Мне на это наплевать. Будь ты хоть всей полицией Лас-Вегаса. Я обойдусь без посторонней помощи. Я знаю, как о себе позаботиться, когда попадаю в переделку.

– Я тебя разыскал, Хелен, и этим все сказано.

– Зачем?

– Я хочу услышать твой рассказ.

– Мне нечего сказать.

– Очень жаль.

– Что у тебя на уме, Дональд?

– Полиции не понравится, как ты себя ведешь, Хелен.

– Дональд, ты же не собираешься… не собираешься донести!

– Полиция тебя сама разыщет.

– Нет! Никогда!

Я улыбнулся, но при этом постарался напустить на себя как можно больше важности.

– У полиции на меня ничего нет, Дональд.

– Кроме того, что убитый проживал в твоей квартире…

– Он не жил со мной!

– Но проводил большую часть своего времени, не так ли?

– Какую-то часть – да, но он никогда, никогда не жил со мной. И никогда мы не жили вместе.

– Можешь это доказать?

– Конечно нет, – уныло сказала она. – Я не беру с собой в постель нотариуса.

Я зевнул.

– Дональд, что на тебя нашло? Уж не думаешь ли ты, что я убила?

– А разве нет?

– Ну, хватит!

– Кто-то же это сделал?..

– И он сам напрашивался, если на то пошло.

– Полиция заинтересуется таким твоим заявлением, Хелен.

– Полиция ничего от меня не дождется.

– Вероятно, нет.

– Можешь поставить последний доллар на пари.

– У тебя есть алиби?

– На какое время?

– На время от… без десяти девять до девяти двадцати.

– Нет.

– Плохо.

– Дональд, послушай, как ты меня отыскал? Я-то думала, что все шито-крыто.

– Очень просто.

– Как же?

– Профессиональная тайна.

– Тебе понравится, если меня засадят за решетку?

– Нет. Верь не верь, а я пришел, чтобы тебе помочь.

Усталость, выражение глаз загнанного зверя постепенно исчезали с ее лица.

– Ты славный парень, Дональд. Ты… для меня…

– Тебе нельзя здесь оставаться, Хелен.

– Почему?

– Тебя слишком легко выследить.

– Даже не думала, что меня можно когда-нибудь найти… даже через тысячу лет.

– Они разыщут тебя через тысячу минут.

– Ну, ладно, Дональд, что мне надо делать?

– Убраться из города. И я могу это устроить.

– Каким образом?

– Это секрет.

– Ладно. И какова твоя цена?

– Я хочу знать, что произошло.

– Ты хочешь убрать меня из этого города, Дональд?

– Да. По своим личным соображениям.

– Какой ты смешной, Дональд.

– Мне кое-что нужно от тебя, Хелен.

– Как интересно! Что же?

– Информация.

– И все?

Я ничего не добавил. Она надулась. Бормотала:

– Не верится, что есть на свете еще один подобный мужик, который хоть немного был бы… Скажи, Дональд, полиция и впрямь меня разыскивает?

– А ты как думаешь?

– Им бы заняться делом и отыскать настоящего убийцу!

– Они ищут улики.

– Ну а что делать мне? Вытряхнуть улики из рукавов, вытянуть из чулок и преподнести им на блюдечке?

– Хелен, если ты не расскажешь им все, что знаешь, окажешься в трудном положении. Ведь ты была последней, кто видел Гарри Бигана живым.

– Только не я. Я рассталась с Кулаком сразу после вашей драки.

– Нет, ты убежала вместе с ним.

– Я побежала в переулок. Он – за мной. Он схватил меня за руку, мы добежали почти до конца переулка. Там был высокий деревянный забор. Он обхватил меня за ноги и приподнял так, что я смогла ухватиться за край забора. Он перелез следом за мной.

– А потом?

– Мы переждали. «Быки» топтались вокруг. Мы могли слышать, как они разговаривали, видели свет их фонарей. За полицией притащилась куча народу. В общем, нам удалось ускользнуть незаметно.

– А дальше?

Хелен вся напряглась.

– Я ему сказала, что он обманщик и что у нас с ним все кончено. Он понял, что я не шучу.

– И избил тебя?

– Ничего подобного. Он просил, умолял, обещал, что никогда больше не будет вмешиваться в мою личную жизнь, повторял, что не мог не ревновать, потому что сильно меня любит, но вот, мол, получил хороший урок и…

– Ты передумала с ним расставаться?

– Я просто ушла. Он двинулся следом, но тут я повернулась к нему, лицом к лицу, обещала, что, если он будет продолжать преследовать, я устрою ему веселую жизнь…

– Угрожала позвать полицию?

– Нет, конечно нет. Мы с полицией ходили в разные школы.

– Грозилась закричать?

– Нет. Ты же знаешь, что я сказала. Я сказала, что ему придется худо.

– Что ты этим хотела сказать?

– Не знаю – что, но я была сыта по горло, Кулак мне осточертел.

– Что такое «худо», Хелен? Ты думала про убийство?

– О господи, конечно нет. Я просто так выразилась, чтобы он оставил меня в покое.

– Разве это не то же самое, что угроза убить его?

– Говорю тебе, не знаю, что было тогда у меня на уме. Я просто хотела, чтобы он отстал от меня. В тот момент я готова была сказать, что достану луну с неба и буду колотить ею Кулака по башке… если бы эти слова пришли мне в голову. Я была вне себя от ярости.

– Как ты думаешь, кто-нибудь тогда слышал вас?

– Нет.

– Как ты вернулась на улицу?

– Я пошла вдоль забора с другой стороны, увидела огни бильярдной, вошла через заднюю дверь и вышла на улицу.

– В бильярдной были люди? Играли?

– Да. Двое или трое.

– Они на тебя глядели?

– Пожалуй.

– Значит, запомнили?

– О господи, Дональд. Ты спрашиваешь, как настоящий «бык», – устало проговорила Хелен. – Они так на меня таращились, что, если б у меня на левом колене была родинка размером с булавочную головку, они бы ее разглядели и еще двадцать лет помнили. Удовлетворены, мистер сыщик?

– Полностью… Скажи мне теперь о… вторых этажах в домах. Не заметила ли ты над головой света в окнах?

– Нет.

– А если б они светились, ты бы их заметила?

– Не знаю. Я была в бешенстве. Когда я в бешенстве, то ничего не замечаю.

– Ну, ладно, Хелен, успокойся. Давай вернемся к Гарри Бигану.

– Давай не будем возвращаться. Ну его к черту! Послушай, Дональд, я ведь и сама хочу выбраться отсюда. Можешь мне в этом помочь?

– Да.

– Что я должна сделать?

– Все в точности так, как я тебе скажу.

– Сколько потребуется времени?

– Возможно, две-три недели.

– Только чтобы выбраться отсюда?

– Частично для этого. Остальное… это моя цена, которую я устанавливаю за… свой план помощи.

Она выглядела озадаченной.

– Ты что, делаешь мне хладнокровное предложение насчет того, чтобы я?..

– Это не предложение, Хелен. Это – деловое соглашение между нами.

– Зачем я тебе нужна?

– Надеюсь, что и ты сможешь мне помочь.

– В чем?

– Раскрыть дело, которым я занят.

– Ах это! – протянула она, может быть, я ошибся, но на лице ее появилось разочарование.

Я стряхнул пепел с сигареты.

– Ладно, идет, – согласилась Хелен. – Когда начнем?

– Как только ты соберешь вещи.

– У меня все собрано. Я ничего с собой не взяла. На это у меня не было времени.

– Даже чемодана нет?

– Только маленькая сумочка.

– Когда ты ее взяла? То есть когда ты зашла к себе на квартиру, чтобы ее взять?

– Так ли уж тебе нужно это знать, Дональд?

– Все равно рано или поздно время твоего появления в квартире станет известно, понимаешь?

– Можешь и сам это выяснить.

– А Элоиза Дирборн?

– Какая Элоиза Дирборн?

– Давно ты с ней знакома?

– Где она живет?

– Здесь.

– Здесь! Вот как! Ну и чем же она занимается?

– Ее брат – инженер в Боулдер-Дам.

– Я с ней незнакома.

Я даже разозлился немного.

– А рыжеволосая девушка с кроличьим носом лет двадцати трех – двадцати пяти, с ней ты подружилась в «Кактусовой роще». Это кто?

– Не знаю, о ком ты говоришь. – И отрицательно покачала головой, для убедительности, что ли?

Я сказал:

– Ну, ладно, готовься, Хелен. Мы должны спешить… И вот еще что. В пути мы не должны привлекать внимание. Могут возникнуть ситуации, когда ты и я… когда тебе придется…

Хелен рассмеялась:

– Долго ты к этому шел, Дональд, очень долго.

Глава 12

Я открыл дверь в ответ на разрешение войти. Берта Кул стояла в полный рост перед зеркалом. «Ну и ну, до чего дело дошло», – подумал я. Берта ринулась на меня, молчащего, в атаку:

– Я просто смотрю на себя в зеркало. Может женщина посмотреть, как сидит на ней юбка?

Я подошел к креслу. Расположился в нем, взглянув, как сидит юбка на женщине. Берта Кул продолжала изучать под различными углами свое отражение.

– Как ты думаешь, сколько мне лет? – спросила она.

– Не знаю.

– Ну, попробуй угадать.

– Не хочу.

– Боже милостивый, ты бы, чертенок, все-таки пришел к какому-нибудь мнению на сей счет. Сколько, думаешь, мне было, когда ты впервые увидел меня? Нет, не тогда… На сколько, как ты думаешь, я тяну теперь?

Я сказал, поднимаясь и придавая себе торжественный вид:

– Я понятия не имею, сколько тебе лет. Тем более не знаю, на сколько ты выглядишь. Я пришел тебе сказать, что увольняюсь из агентства!

Берта резко повернула голову. Ее острые блестящие глазки впились в меня.

– Увольняешься?

– Да, я так сказал.

– Но ты не можешь уволиться.

– Почему?

– Потому… потому что на твоих плечах неоконченное расследование… и… Что я буду без тебя делать?

– Ну, это, как ты любишь говорить, вздор. Ты рассказала на днях, что руководила юридическим агентством. Еще до моего поступления в твое сыскное… Что с тех пор, как ты взяла меня на работу, у тебя не было ни дня покоя.

– Почему ты хочешь уволиться? – спросила она, подходя поближе.

– Я уезжаю.

– Куда? Зачем?

– Не знаю куда… Я влюблен.

– Увольняться с работы потому, что влюблен? Что за вздор!

– Потому что, я думаю, так будет всем нам лучше.

Берта Кул разразилась саркастическим монологом:

– Знаешь, люди издавна влюблялись и, несмотря на это, продолжали работать. Многие из них поженились и все-таки работают. Не спрашивай меня, как это им удается, потому что я не знаю. Но так повелось издавна. Мне постоянно твердят о мужчинах, которые хотят как следует обеспечить своих жен и, чтобы этого добиться, им приходится работать. А некоторые даже откладывают женитьбу, пока не найдут работу. Обидно? Но так происходит повсюду… Утверждают, что все это доказано статистикой.

– Я знаю все это. И я увольняюсь.

– А как ты собираешься обеспечить свою птичку? Или у нее состояние?

Страницы: «« ... 89101112131415 »»

Читать бесплатно другие книги:

Есть ли кто-нибудь, кто не слышал о приключениях частных детективов Берты Кул и Дональда Лэма? На эт...
Когда дельце сулит приличный куш, глава сыскного агентства Берта Кул не упустит шанса обогатиться, и...
Есть ли кто-нибудь, кто не слышал о приключениях частных детективов Берты Кул и Дональда Лэма? На эт...
Стареющий рэкетир Джонни Бианда не собирался ждать, когда его вышвырнут с «работы». Гораздо лучше уй...
Можно, конечно, проглотить любую обиду, любое оскорбление, заткнуться и тихо сидеть в уголочке. А мо...
Ностальгический палп фикшн от сурового романтика Стогова. Криминальные переплеты журналиста криминал...