Ягуар и рыжая сеньорита Тройнич Яна
— Сеньорита Элина, я никогда не шучу.
Я взглянула в холодные, безжалостные глаза и поверила. Мысли заметались. Нужно срочно что-то делать. Я не хочу с ним больше встречаться. Немедленно бежать! Но как?
Подсказка пришла сама собой. Моя нога! Я резко надавила на каблук. Он хрустнул. Я покачнулась и упала. Меня с двух сторон подхватили мужские руки. Граф и лорд Бриан. Я зарыдала, изображая невыносимую боль. Мэтт подхватил меня на руки. Я обняла его за шею.
— Элина, успокойся. Сейчас выйдем из зала и посмотрим, что у тебя с ногой.
Рядом появился сеньор Ягуар:
— Давайте взгляну. Я кое-что понимаю в ранах и переломах.
По пути к дверям я оглянулась. Увидела в ледяных глазах принца подозрение и недоверие и застонала с еще большей энергией.
Когда мы остались одни, Мэтт сказал:
— Ну а теперь, Ли, без фокусов. Что случилось?
— Нам нужно срочно уехать.
Мне показалось, он обрадовался:
— Хорошо, но придется взять карету.
Я пробурчала:
— Да хоть телегу. Только скорее.
Спустя некоторое время мы были дома.
— А теперь, Ли, рассказывай.
Я тихо сказала:
— Не хочу. Но поверь, если бы я осталась там, было бы намного хуже.
Он сосредоточенно смотрел на меня:
— Значит, мне не показалось. Он сказал тебе какую-то дерзость? Ты так покраснела…
Я испугалась, что граф помчится выяснять отношения с принцем. Подобных вещей в этом мире не прощают. И торопливо начала доказывать, что он ошибся, а краснею я от каждого слова.
— Ладно, требования приличия соблюдены: два дня мы здесь провели. Можно и уезжать. Иди спать. Рано утром покинем дворец. И заедем к твоему дяде.
Я пришла в восторг:
— Спасибо, Мэтт.
И поцеловала его в щеку.
Увидев дядю, я еле сдержала слезы. Граф вежливо поздоровался.
— Господин Фэйст, мы с сеньоритой Элиной заехали, чтобы сообщить о нашей помолвке.
Я сначала разозлилась: уж здесь-то зачем врать? Потом решила, что так даже лучше. Пусть думают, что действительно выхожу за графа замуж. Иначе как объяснить, что вообще происходит?
Дядя пригласил нас погостить несколько дней. И повел гостя показывать комнаты. А я помчалась к себе. Возвращение домой так меня взволновало, что я на некоторое время лишилась слов. Увидела макет замка — и подумала, что надо вернуть его владельцу. Взглянула на куклу — и вспомнила сеньора Марко. Няня, вернувшаяся из города сразу после моего отъезда, ходила следом и вытирала платком глаза:
— Я так рада за тебя, Элина. Надо же, невеста графа. Хотя твоя красота кого хочешь с ума сведет.
Я подумала: может, и сведет. Только не его светлость. А что ждет меня — один бог знает.
Няня вдруг вспомнила:
— Девочка моя, не знаю, кого еще ты приворожила. Под окном появляется очень красивый молодой человек. Ходит, мается… Так жалко. Я даже дяде про него не стала говорить. Хотела сказать юноше, что тебя нет. Но только подойду, он сразу исчезает.
Напоминание о ночном поклоннике немного подняло настроение. Я перестала рассматривать мир в черном цвете. Переоделась и вышла к столу довольная и улыбающаяся. И буду улыбаться, что бы граф ни задумал!
Я вспомнила о принце: а может, стоило сбежать с ним? Потом представила холодный, безжалостный взгляд и одумалась. Взглянула на графа. Буду в полной мере изображать в доме дядюшки невесту, шаловливую и непредсказуемую. Сам напросился!
Съев пирожное, я нарочно вымазалась кремом и капризно потребовала, чтобы Мэтт его вытер. Выпятила губы и подвинулась к нему:
— Ты же знаешь, Мэтт, я такая рассеянная. Все время забываю платок.
Мой «жених» взглянул на меня так, что мне захотелось отпрыгнуть. Но сдаваться я не собиралась. И продолжала тянуться к нему губами.
Следующего поступка графа я никак не ожидала. Вернее, не ждала, что он осмелится на это при всех. Мэтт заключил меня в объятия и крепко поцеловал:
— Надо было еще сказать «изюм», Ли.
Граф обернулся к дяде:
— Думаю, вы не осудите меня за этот поступок, господин Фэйст. Элина так прелестна. К тому же мы все равно помолвлены.
Я рассвирепела: нахал! Наглец! И тут сумел оставить последнее слово за собой.
Дядя явно радовался за меня:
— Ничего страшного, дети мои, я тоже когда-то был молод.
Я мстительно поставила чашку с чаем на край стола, «нечаянно» опрокинула ее на колени графу и захлопала ресницами:
— Извини, дорогой, я такая неуклюжая.
Чай был горячим. Граф скрипнул зубами, но сумел процедить:
— Не страшно, милая. Я рад, когда ты смеешься.
Дядя заволновался:
— Милые бранятся — только тешатся. Прогуляйтесь по саду, дети.
Мы весь вечер гуляли в саду. Было бы совсем хорошо, если бы я не думала о будущем. Вдруг граф спросил:
— Ли, вы когда-нибудь любили?
Сначала я хотела возмутиться таким вопросом: что ему до моей любви? Но потом ответила:
— Еще недавно.
Он изучающе посмотрел на меня:
— А сейчас?
— Уже нет.
Граф улыбнулся:
— И долго вы его любили?
Я рассердилась:
— Не смейтесь! Да, любила. И очень сильно. Даже была согласна на все. А когда встретила на празднике у герцога, вдруг поняла, что любовь прошла.
Мэтт задумчиво посмотрел на меня:
— Сеньор Марко?
Я вздрогнула:
— Как вы догадались?
Он пожал плечами:
— Его взгляды было трудно не заметить.
— Мэтт, давайте поговорим о чем-нибудь другом.
Мы долго бродили по начинающему желтеть саду и даже держались за руки, как маленькие дети. Потом граф сказал:
— Мне здесь нравится. Я даже не прочь задержаться на пару дней.
Я была на седьмом небе от счастья.
Поздно вечером я поднялась к себе. Спать не хотелось. Может, из-за того, что было полнолуние и серебристый свет заливал округу. Я подошла к окну и остолбенела. Мой незнакомец стоял под окном. Хотя теперь мы уже знакомы. Его зовут лорд Кейлис. Перед глазами встали картины, виденные в черном замке.
Я услышала голос:
— Элина, спуститесь в сад.
Почему-то мне и в голову не пришло ослушаться. Я быстро набросила плащ и через минуту стояла рядом. Хотя мелькнула мысль: если граф сейчас увидит меня с мужчиной, что подумает или сделает?
Хранитель реликвии заговорил:
— Время близится. Вы больше не должны расставаться с книгой. Когда покинете этот дом, заберите ее с собой.
Я не удержалась:
— Зачем? И какое именно время?
— Священная реликвия должна занять свое место. Баланс и так был нарушен слишком долго. Вы узнаете все. Но в свой час.
Он осмотрел меня так, будто гипнотизировал. Но я не боялась. Чувствовала, что нужна им живой и здоровой.
Лорд поклонился и исчез. Я вернулась к себе. Думала, что после всех этих событий не усну. Но проспала даже завтрак.
Два дня пролетели как один миг. Я старалась не думать о будущем и ни о чем не переживать. Зато задумался дядя. Он попросил у графа разрешения поговорить с ним о делах. О содержании беседы я узнала от Мэтта. Разговор его явно развеселил.
— Ты, оказывается, богатая невеста, Ли. И скрывала, что обладаешь сокровищами. Твой дядя, не в пример тебе, озаботился показать жениху приданое.
Он ухмыльнулся:
— Ко всем потрясающим достоинствам еще и состояние.
Я вспыхнула. И кто просил дядюшку болтать? Я не собиралась ничего забирать. Да и не считала в душе эти богатства своими.
Я рванула к выходу:
— Ну, дядя, поговорим!
Мэтт перехватил мою руку:
— Не стоит ходить к господину Фэйсту, Ли. Лично мне твоих денег не нужно.
Ну, может, и мне уже ничего в скором времени не понадобится.
Пришло время расставаться. Прощаясь, дядя всплакнул. Рядом с каменным лицом стояла тетя. Граф попросил дядюшку отпустить со мной мою няню. У меня от радости остановилось дыхание. Пожилая женщина бросилась к Мэтту и поцеловала ему руку.
Книгу я забрала с собой. Подумала и затолкала ее за пояс, прикрыв плащом. Все время помнила, что это очень большая ценность. И ее нужно хранить тщательнее, чем собственную жизнь. Прихватила я и красный пеньюар.
В замке графа ожидала еще одна радость. Там гостил сеньор Ягуар. Он подал мне руку, помогая слезть с лошади. Я, смеясь, спрыгнула в его объятия. В этот момент книга выскользнула и упала на землю. Барон наклонился, чтобы подать ее мне. И замер.
Несколько мгновений он внимательно разглядывал манускрипт, а потом распрямился и как-то очень нехорошо посмотрел на меня.
Я протянула руку:
— Сеньор, можно забрать мою книгу?
Он странным голосом повторил:
— Мою книгу…
И отдал.
Потом развернулся, что-то негромко сказал Мэтту и быстро ушел.
Я с изумлением посмотрела вслед барону:
— Что случилось?
Граф пожал плечами:
— Кажется, Ягр что-то забыл.
Мы поужинали с графом, я показала няне ее комнату. Потом пожелала спокойной ночи и вернулась к себе. Почему-то нарастало беспокойство. Я не могла заснуть, нервничала, бродила по комнате. Потом вдруг достала свой красный пеньюар, надела его и расставила свечи. Ясно вспомнила, что и как делала в последний вечер пребывания в своем мире. Появилась уверенность, что на этот раз все получится. Я знаю обряд и смогу вернуться домой. Однако раскрыть книгу я не успела.
Стас
В том, что сеньорита Элина подвернула ногу на празднике преднамеренно, я был совершенно уверен. И даже догадывался, что, вернее, кто послужил тому причиной. Похоже, ее сильно напугал принц.
Я про себя ругал графа. Зачем наряжает девчонку как королеву, приковывая к ней все взгляды? Не хватало еще, чтоб из-за этой «Элины прекрасной» началась война.
После того как сеньорита удалилась, настроение лорда Бриана заметно испортилось. Он даже поинтересовался у меня, нет ли возможности ее навестить. И искупить вину за то, что не удержал от падения. Я осторожно заметил, что вряд ли стоит. Жених дамы очень ревнив. Принц долго задумчиво изучал меня, затем молча отошел.
Прошло три дня. Последние гости разъехались. Я поспешил к Мэтту узнать, как у него дела. А может, меня тянуло увидеть прекрасную сеньориту?
Приехав в замок, я с удивлением узнал, что Мэтт еще не вернулся. И очень обрадовался, когда услышал, что граф с Элиной прибыли.
Я бросился во двор. Ли радостно заулыбалась, увидев меня, я поспешил помочь ей спуститься с лошади. Из-под плаща у девушки что-то выпало. Я нагнулся… и меня потрясло увиденное. Это была половина моей книги.
Ведьма!!! Ли — ведьма! И довольно опасная, если вспомнить, как мужчины падают к ее ногам. И какие мужчины! Граф уже полностью в ее руках. И принц… Я уверен, он снова вернется сюда. Зачем мы только спасли ее от разбойниц? Не было бы ведьмы, не случилось бы бед.
Я еле сдержался, чтоб не выхватить клинок. Остановило то, что Мэтт мне не поверит. Наскоро попрощался, придумав какую-то причину, и помчался в свое имение. Привезу свою половину книги, тогда ведьме не отвертеться!
Чуть не загнав коня, я схватил книгу, сменил лошадь и рванул обратно. Ну, ведьма, держись. Перестанешь портить жизнь мужикам! Заставлю вернуть меня обратно. Даже если для этого придется подвесить тебя за ноги на дереве.
Я несся по лестнице замка, на ходу перепрыгивая ступени. Только бы не встретить Мэтта. Только бы он спал.
К счастью, мне никто не помешал. Я ворвался в комнату девчонки. И вспомнил все. И волосы, и зеленые глаза… Только сейчас она стала намного красивее.
Чем же могла заниматься ведьма? Девица сидела в полупрозрачной одежде. В камине плясало пламя, все так же горели свечи… Я бросился вперед и расшвырял их. И вырвал из рук книгу:
— Вот я тебя и нашел!
Реакция сеньориты оказалась странной. Она вцепилась в мою рубаху и завопила:
— Нет, это ты попался, колдун! И где только твой чертов ус? Думал меня утопить? Закинул на тонущий корабль! А… тебе! Я выжила!
Я ничего не понимал. Куда и зачем я ее забросил? И это родное слово… Она не давала мне и рта раскрыть, продолжая орать и царапаться:
— И как это я раньше не догадалась, кто ты!
Я не выдержал и влепил ей пощечину:
— Замолчи хоть на минуту.
Она шмыгнула носом и умолкла. Я протянул ей свою половину:
— Вот дерево, под которое ты меня забросила.
— Нет, это ты затолкал меня на это судно…
Я первым пришел в себя.
— Никакой я не колдун, а Стас Одинцов. Эту книгу заложил, потому что нужны были деньги. А потом передумал продавать.
Девчонка с недоверием посмотрела на меня:
— А я Юлька. Хотела подарить книгу тетке. Она любит антикварные вещички.
Я не знал, верить ей или нет. Ведьмы, как считается, подлые и хитрые особы. И способны на все. Но почему-то девчонку стало жаль. Хотелось прижать ее к себе и погладить по волосам. Может, действительно мы оба — жертвы обстоятельств?
Я предложил:
— Давай бросим книгу в огонь, и все дела.
Наверное, мы так бы и поступили. Но тьма вдруг разом окутала нас. А когда рассеялась, вокруг пылал огненный круг. За ним просматривались фигуры в черном.
Я дернулся вперед. Сейчас разбросаю их, к чертовой матери. Но не смог шевельнуть ни рукой, ни ногой. Юлька вела себя спокойней. Кажется, нечто подобное она уже видела. Половинки книг лежали у наших ног и вздрагивали как живые.
Один из стоявших за огненной чертой заговорил:
— Сегодня торжественный день, смертные. Священная реликвия вернется на место. Ваше счастье, что вы не замешаны в ее воровстве. Теперь осталась только формальность. Книга определит ваши судьбы. Вернее, выберете их вы сами, но с ее помощью. И только один из вас сможет вернуться обратно.
Юлька пришла в себя быстрее, чем я. Мне опять показалось, что она общается с загадочными фигурами не впервые.
— Я могу передать свою просьбу через Стаса, если останусь?
Фигуры дружно кивнули.
Девчонка сняла кольцо и попросила:
— Стас, отрежь мне прядь волос.
Я вытащил кинжал и выполнил ее просьбу. Удивительно, но сейчас моим движениям ничто не мешало. На мой клинок не обратили никакого внимания. Значит, он им был не страшен.
— Стас, если суждено вернуться тебе, передай это моей тетке. Дом ты знаешь.
Она поцеловала кольцо, продела в него локон и отдала мне.
Сердце сжалось. Расставаться с Юлькой-Элиной не хотелось. Может, девчонка мне так дорога, потому что я чувствую в ней соотечественницу?
— А ты навести моих родителей. Если сможешь, помоги им. — Я назвал адрес.
Ну вот, формальности соблюдены.
— Возьмите половины книги и приложите их друг к другу. Думайте о том, чего больше всего хотите. От выбора будет зависеть ваша судьба.
Мы уже приготовились соединить страницы, как дверь распахнулась. На пороге появился взбешенный граф:
— Я так и думал! Убью обоих!
Юлька
Я не глядя швырнула свою половину книги Стасу, выскочила из потухшего круга и бросилась к графу:
— Мэтт, не делай этого.
Оглянулась. Огонь погас. Фигуры исчезли. Стас тоже. Мы остались одни.
Граф выглядел растерянным:
— Извини, Ли, кажется, мне померещилось. Почему-то решил, что у тебя свидание с Ягуаром.
Я вдруг ясно поняла, что Ягуара не увижу уже никогда. Барона Ягуара, Стаса Одинцова… Назад отправился он. А я осталась здесь. У меня подкосились ноги. Граф подхватил меня на руки:
— Что с тобой, Элина, ты вся дрожишь!
— Если у тебя есть вино, налей.
Мэтт удивился, но молча отнес меня к себе в комнату. Подал бокал. Я выпила. Потом залпом проглотила второй. И попросила еще. Вскоре почувствовала, что по моему телу разливается приятное тепло, и отключилась.
Проснувшись утром, долго вспоминала, что же вчера произошло. Голова болела. Когда это я напилась, как свинья? Огляделась и вдруг увидела рядом в постели… графа.
Значит, до такой степени назюзюкалась. И даже ничего не помню.
Мэтт спокойно спал. Верхняя часть его туловища была обнажена, остального не было видно под покрывалом.
Некоторое время я мучилась неизвестностью. Даже попыталась потихоньку стянуть с него одеяло, но ничего не вышло. Он обмотался им как гусеница коконом. Потом мне пришло в голову, что после первой ночи должны бы остаться последствия. Я заерзала по кровати, пытаясь разглядеть простыни. В спальне царила полутьма. Вылезти из постели я стеснялась. Вдруг граф в этот момент проснется. И продолжала ворочаться с боку на бок.
Вскоре Мэтт открыл глаза и пробормотал:
— Элина, если вам, как в сказке, подложили под перину горошину, я велю отрубить слугам головы.
Я рывком села:
— Мэтт, между нами что-то случилось?
Он недоуменно уставился на меня:
— А что должно было случиться?
Я постаралась подобрать подходящие слова:
— Ночью что-то было?
Он довольно закивал:
— Было, Ли, было.
Я свирепо посмотрела на него:
— Да, говорите, черт возьми, прямо!
Граф скромно опустил глаза:
— На полу валяется моя рубашка. Посмотрите, как вы ее изорвали.
Я изумленно захлопала глазами:
— Вы ко мне приставали и я сопротивлялась?
Граф принял оскорбленный вид:
— Приставали как раз вы. А я всю ночь защищался.
— Такого быть не может!
— Еще как может. Вы вообще меня перепугали до полусмерти. Из вас, как из ящика Пандоры, хлынули различные фантазии. То вы кричали, что зацелуете меня допьяна. То обещали измять какой-то цвет. Я до сих пор в недоумении: где у меня этот цвет и что вы имели в виду? При этом сообщили, что хмельному от радости пересуду нет. Непонятно было только, почему вам хотелось затащить меня в кусты? Есть ведь прекрасная кровать. По-моему, в ней удобней.
Я слушала графа. Верила и не верила. Не верила, что я могла себя так вести. Но откуда иначе граф мог цитировать моего любимого Есенина? Сейчас бы все его книги выбросила на помойку!
И все-таки прямого ответа на свой вопрос я не услышала.
— Так переспали мы или нет?!!
Граф оскорбился:
— Ли, за кого ты меня принимаешь? Я никогда бы не воспользовался беспомощностью пьяной женщины.
Я облегченно вздохнула. А потом… заревела. Опять!!! Всю ночь навязывалась, и не тронул! Мне показалось это очень обидным. Я перескочила через графа, собираясь сбежать к себе в комнату, но застыла у зеркала.
На меня смотрела совсем другая Юлька. И отказаться от такой было никак нельзя. Просто невозможно.
Граф поднялся на ноги и, как пьяный, двинулся ко мне. Обнял. Я обвила руками его шею. Он подхватил меня на руки и отнес на кровать. Целовал лицо, волосы и шептал:
— Ли, дорогая, если бы ты знала, как я промучился всю ночь. Но теперь ты моя.
Я хотела спросить, была ли на самом деле невеста, которую я так ненавидела. Сейчас я уже ни минуты не сомневалась, что никто не может быть прекраснее и желаннее, чем я. Рот мне закрыли поцелуем…