Война закончена. Но не для меня Дышев Андрей

– По фене заговорил, – с удивлением заметил Остап. – Может быть, он надсмотрщиком на зоне работал?

У меня могучее терпение. Я динамит огромной разрушительной силы, но с очень длинным бикфордовым шнуром.

– Послушай, а что ты хочешь от меня? – уточнил я.

– Чтобы вы вернулись на указанный мною маршрут и выполнили поставленную задачу!! – вопил мой юный самозванный начальник.

– Так мы и так на маршруте.

– Нет!! Это ложь!! Вы совсем не там, где должны быть! Я сейчас отправлю новые координаты! Идите по маршруту! Не задавайте идиотских вопросов! Не отвлекайтесь ни на что! Не останавливайтесь! Ни с кем не связывайтесь…

Кажется, Фролов собирался сказать мне еще что-то важное, но я отключил трубку и затолкал гаджет в карман.

– Командир, он ставит нам нереальные задачи, – сказал Остап и все-таки надломил лепешку и отправил кусочек в рот.

– Меня беспокоит другое, – отозвался Смола, крепко завинчивая крышку на бутылке с водой. – Откуда он знает, что мы ушли с маршрута?

– Я тоже обратил на это внимание, – подтвердил Удалой. – Он не на пушку брал. Он точно знает, что мы ушли.

– Следит за нами в бинокль? – предположил Остап, огляделся вокруг и сам же ответил на свой вопрос: – Это невозможно. Мы то бежим, то ведем бой, то петляем по ущельям. Он не смог бы висеть у нас на хвосте все это время.

– Вариант второй, – продолжал Удалой. – Кто-то из нас по связи сливает информацию Фролову.

– Фантастика, – зевнув, ответил Остап.

– Фантастика, – согласился Удалой.

Мы помолчали. Американец с плохо скрытой тревогой поглядывал на нас. Не понимая русской речи, он предполагал, что сейчас решается его судьбы и судьба его несчастных товарищей.

– И, наконец, третий вариант, – сказал я и, отстегнув закрепленный на майке маячок, положил его на ладонь, чтобы всем было видно. – Если это простой маячок для подачи светового сигнала, то он должен состоять из банальной лампочки и элемента питания.

Я, словно лектор-физик, проводящий опыт, надломил маячок. Верхняя крышка лопнула. Я сковырнул ее ногтем. Внутри оказалась плата со сложной микросхемой и чипом.

– Радиомаяк, – первым догадался Удалой. – Все просто и банально до тошноты.

– Значит, он контролирует каждый наш шаг? – покачал головой Остап, вынимая из кармана свой маячок и глядя на него, как на гранату без чеки.

– Пусть контролирует дальше, – едко процедил Смола, подошел к ишаку и к моему величайшему изумлению ловко вставил свой маячок животному в зад.

Ишак негромко икнул, мотнул головой, топнул копытом, но тотчас успокоился.

Эта забава всем нам сразу понравилась. Так как самое интересное место было уже занято, Остап сунул свой маячок в мешок, привязанный к спине животного, где еще недавно лежали продукты. Удалой, не желая повторяться, с задумчивым видом дважды обошел вокруг ишака, пытливо разглядывая то его уши, то нос, то пасть. В итоге затолкал маячок под тряпку, которой была плотно обмотана правая задняя нога ишака.

Остап мощным шлепком по крупу отправил ишака в стремительный галоп. Униженное животное, часто перебирая ногами, понеслось куда-то по пустынным холмам к далекой и живой, как море, зеленой зоне.

Я добил своего маленького шпиона каблуком ботинка.

– Считайте, что мы стали наполовину свободны, – сказал я, глядя на крошки пластиковых деталей и спутавшиеся тонкие проводки под своими ногами.

– Командир, ты предлагаешь нам довольствоваться всего лишь половиной? – с грустью в голосе спросил Удалой.

Я не ответил, подсел к Дэвиду, которого, видимо, очень угнетал наш русский язык, положил ему руку на плечо и сказал по-английски:

– Мы спасем твоих товарищей, лейтенант, и твою честь. Но при одном условии.

Лейтенант поднял на меня свои тревожные серые глаза.

– При каком?

– Ты должен будешь привести нас к складу с героином.

ГЛАВА 19

– К складу с героином? – переспросил он, но я сразу увидел по его глазам: он понял, о каком складе речь.

– Ну да, с героином. Мы уничтожим наркотик, а склад сравняем с землей. Что тут удивительного? Ты же сам говорил, что мы союзники в борьбе с терроризмом, а терроризм питается финансами от наркобизнеса.

– Но… – Дэвид мучительно подбирал слова и лихорадочно раздумывал над моим предложением. – Но это… это не совсем законно.

– Уничтожить запрещенное зелье – незаконно?

– Нельзя делать это так, как хотите вы! – Дэвид, наконец, нашел подходящие аргументы. – Да, наркотики – это зло. Но каждая операция по уничтожению складов талибов должна быть тщательно спланирована и согласована с командованием коалиции.

– К счастью, у нас с тобой разное командование. И я выполняю распоряжения своих начальников.

– Эндрю, это приведет к печальным и непоправимым последствиям! Мы не можем взять и вот так сразу уничтожить продукцию стоимостью миллионы долларов!

В разгар нашего спора снова позвонил Фролов. Я не стал отвлекаться и передал смартфон Удалому.

– Где мы сейчас? – радостно переспросил Удалой, прижимая трубку к уху. – Ты не поверишь, но мы в жо*е! Вот всеми святыми клянусь – правду говорю!!

– Вы хотите, чтобы эти миллионы получили талибы? – уточнил я у Дэвида.

– Если вы представляете русский комитет по борьбе с незаконным оборотом наркотиков, то давайте я сведу вас с представителями нашего командования, и вы спланируете совместную операцию! – никак не сдавался Дэвид.

– Дэвид, мы это сделаем без вашей помощи, – я уже едва сдерживался. – Ты втягиваешь меня в ненужную дискуссию. Я не собираюсь с тобой торговаться. Я просто ставлю тебе условие: или ты показываешь нам, где склад, или мы сейчас расстаемся и каждый идет своим путем.

– Эндрю, ты выкручиваешь мне руки!

Я резко поднялся на ноги.

– Нам больше не о чем разговаривать, – жестко произнес я. – Значит, жизнь твоих товарищей стоит меньше склада с наркотой.

– А я был лучшего мнения об американцах, – сказал Остап по-английски, опуская винтовку на плечо.

– Думаю, что родственники твоих товарищей будут проклинать тебя до конца твоих дней, – не преминул высказать свое презрение Удалой и отключил смартфон, который опять начал истошно трезвонить.

– Прикончить бы тебя… – процедил Смола и сплюнул под ноги.

– Мы все равно найдем склад, – подвел я итог беседе. – И все равно уничтожим его… Пошли, парни!

Мы двинулись по склону вниз, оставив растерянного и взволнованного Дэвида на вершине. У него не было другого выхода, я знал это твердо. И, конечно, не удивился, когда он догнал меня.

– Эндрю, – запыхавшись, произнес он. – Я согласен. Только… только хочу вас предупредить: склад очень серьезно охраняется. Минное поле по периметру. Пулеметчики на вышках. Колючая проволока. Это настоящая крепость… И еще: если на базе узнают, что я рассказал вам о складе, меня разжалуют.

– Никто не узнает, – заверил я. – Показывай на навигаторе, где это.

– Теперь твоя очередь уступать, – отрицательно покачал головой Дэвид. – Сначала мы должны освободить моих парней… Должен сказать, – примирительно добавил он, – это недалеко от вашего склада.

На слове «вашего» он сделал акцент.

ГЛАВА 20

Отдаю должное лейтенанту – он заставил себя уважать. Раненый, изможденный, он тем не менее бежал в нашей группе как равный, не отставая и не вымаливая привала. Мои бойцы молотили ногами тоже будь здоров, но я чувствовал нервное напряжение, идущее от них. Их злое упорство, с каким они наматывали километры по пустыне, скорее было желанием заглушить в себе раздражение.

Я понимал, что выгляжу в их глазах страдающим гордыней юношей. Я втянул ребят в авантюру, вынуждал их крепко рисковать собой, и все ради чего? Почему я, думали они, не отказал Дэвиду в помощи? Намного проще было бы получить координаты склада у Фролова. Да, Фролов – чмо, псих, у него истерика. Но все это можно было бы пережить, смять в своей душе и без лишнего геморроя выйти на склад. Теперь же мы всецело зависели от Дэвида.

Словом, я выглядел в глазах бойцов как твердолобый гордый самодур.

Но рассказать им все, чтобы объяснить свое решение, я пока не мог.

Мы остановились на привал в глубоком ущелье, скрытом от палящих солнечных лучей, где в узкой расщелине, поросшей колючим вьюнком, скупо сочилась вода. Чтобы напиться и наполнить пластиковую флягу, нам пришлось отрыть маленький колодец.

Мы разбрелись по сторонам. Каждый занялся своими делами. Остап разулся, вытряхнул из ботинок песок и камешки, стянул с себя носки и, размахивая ими, как вертолет лопастями, пытался их просушить. Сидящий рядом с ним Удалой начал как-то странно двигать носом, морщиться, затем пересел подальше. Смола намочил воротник куртки, голову и начал разбирать винтовку и продувать детали от песка.

Я как бы невзначай оказался рядом с Дэвидом. Он осматривал раненое предплечье, поправлял повязку.

– Дэвид, как ты думаешь, – спросил я, – арабские террористы, которые вас захватили, хотят получить за вас выкуп?

– Вряд ли, – ответил Дэвид, продолжая осматривать покрасневшую руку. – С заложниками они обращались бы аккуратнее. И сразу бы выдвинули условия. Они же относились к нам, как к скотине, подготовленной для забоя. Изувечили Патрика. Выбили глаз Майклу. Я потому и решился на побег, что чувствовал: с нами церемониться никто не будет, нас просто собираются убить. Без всяких условий.

– Тогда почему они не убили вас сразу же, как взяли в плен? Зачем надо было куда-то везти вас, сажать в яму?

Дэвид пожал плечами и промолчал.

– Лейтенант, – вкрадчиво спросил я. – А личные жетоны, надеюсь, вам удалось сохранить?

Лицо Дэвида перекосила гримаса боли.

– Тебе покажется это странным, – ответил он, – но вот как раз жетоны они сорвали с нас в первую очередь. Я так думаю, для коллекции, чтобы бравировать потом. Или в качестве доказательства, чтобы получить деньги за убитых американцев.

– Скорее всего, второе, – кивнул я. – Звери!

Дэвид стиснул кулаки и, едва разжимая зубы, процедил:

– Узнал бы, у кого сейчас мой жетон – убил бы не думая. Голыми руками задушил бы!!

– Я тебя понимаю, – сочувствующе ответил я, незаметно прощупывая жетон Дэвида в своем кармане. – Я тебя очень хорошо понимаю…

И опять мы бежали по пустыне, догоняя солнце, которое окуналось в пылевое марево. Мы выпили всю воду, залили подножные камни своим потом, высохли, затерлись пылью и зноем и стали похожи на верблюжьи колючки, которые знойный ветер гонит по бескрайним пескам. Я нес в себе тайну, смутную догадку, которую пока не мог огласить, и предчувствие того, что скоро мне откроется истина, придавало мне силы. Бойцам же моим силы придавала злость на меня. Но так бывало уже не раз. Они злились на меня, они ненавидели меня, они готовы были убить меня десятки раз, и я терпел эту черную волну эмоций до тех пор, пока не раскрывал карты. Такова незавидная доля командира. Да и вообще любого лидера. Очень часто нам кажется, что человек, которому мы безоглядно верим, ведет нас к погибели, во мрак. И когда уже прощаемся с жизнью, приходит свет и озарение. И мы понимаем, что все было сделано правильно.

ГЛАВА 21

На фоне контрового света заката серые стены дувалов казались черными. Откуда-то едва слышно доносилась тягучая заунывная музыка. Пахло горящим углем, навозом и горячими лепешками. Мы замечали застывшие перед багряным закатом неподвижные силуэты людей в чалмах, сгорбленных старух, овец. На плоских глиняно-соломенных крышах торчали рядки засыпающих голубей. Одинокий дехканин вез по разбитой дороге кривую скрипучую тачку с ворохом сухой травы.

– Охрана где? – шепнул я Дэвиду.

Он показал рукой.

– Где дом в два этажа, видишь? Еще чуть правее – щербатый дувал. И к нам ближе метров на пятьдесят…

– Там, где куст?

– Это не куст. Это человек с автоматом на корточках.

Мои глаза постепенно привыкали к сумеркам, и я уже мог разглядеть первого охранника. Голова второго ритмично покачивалась над срезом крыши полуразрушенного сарая. Время намаза давно прошло, так что, скорее всего, охранник просто клевал носом, засыпая.

Смола набрал в ладонь пыли, плюнул, растер и стал намазывать глиной себе лоб и щеки. Остап заталкивал гранату в нагрудный карман. Карман был слишком узок, и граната в него не входила. Остап кряхтел, применял силу. Я услышал треск ткани.

– До чего ж у америкосов форма неудобная. В наш карман бутылка запросто входит. А у них даже гранату не сунешь.

Удалой заряжал магазин. После дневного боя наш боезапас слегка оскудел, и если бы не трофейные патроны, я не знаю, с чем бы мы пошли на зиндан.

Дэвид чертил на земле схему двора, в котором находилась яма-тюрьма.

– Ворваться лучше не через ворота или калитку, а с тыла – через крышу дома. На ней сидит ушлый талиб с пулеметом, но он держит на прицеле яму и ворота. Если сделать все тихо и быстро, остальные могут и не заметить. А потом этим же пулеметом поддержать тех, кто будет освобождать пленных.

«Если сделать все тихо и быстро, – подумал я. – Легко так рассуждать, когда под пули пойдут другие».

– Вот тебя-то мы и поддержим этим пулеметом, – сказал я.

– Меня? – слегка растерявшись, уточнил Дэвид. – А разве… разве вы мне дадите оружие?

– Нет, ты пойдешь без оружия. За нами. Когда мы расчистим двор, ты полезешь в яму к своим. А то нас они могут испугаться и наломают дров.

– Ну да, – не очень уверенно ответил лейтенант. – Резонно… То есть ты предлагаешь мне вернуться в яму?

Он насторожился. Я с любопытством рассматривал его лицо, на которое медленно опускалась тень подозрительности. Дипломат из меня никудышный, как, собственно, из каждого моего бойца. Мы привыкли стенку пробивать своей головой, и не скрываем намерений пробить таким же способом еще пять стен. Конечно же я увидел, что Дэвид испугался и заподозрил нас в предательстве. Спрыгни он в яму – где гарантия, что мы не используем пленников в своих целях. Выпытать у них можно будет любые тайны, не то что какой-то там склад. Да и вообще, четверо американских военнослужащих, один из которых офицер, – это лакомый кусок для всякой грязной дипломатии. Конечно, я мог бы развеять сомнения лейтенанта, заверить его в том, что яма для него – самое безопасное место во дворе, где будут летать пули и литься кровь. Но я не стал этого делать. Не умею. Не хочу. Просто лень. У него ведь нет выбора. Пусть мучается, терзается сомнениями – каждый думает о других в меру своей испорченности.

Я распределил бойцов. Остап вломится во двор через ворота. Смола снимет сидящего на дувале часового, чья голова по-прежнему была видна на фоне угасающего заката. Удалой, прикрывая собой Дэвида, должен будет пробраться во двор через противоположный дувал. А я взял на себя пулеметчика на крыше дома.

Сложность состояла в том, что нам надо было сработать одновременно и тихо, чтобы не растревожить кишлак.

Что ж, как говорится, помолясь, приступим!

Было уже достаточно темно, чтобы мы смогли подойти к кишлаку незамеченными. Почти стихли звуки, лишь кое-где побрехивали собаки да в сараях тревожно стучали копытами овцы. Мы бесшумно приблизились к крайнему дувалу, прижались к его теплому пористому боку. Я поглядывал за лейтенантом. Не без гордости должен сказать, что мы вернули его к жизни. Когда мы только отбили его у арабских наемников, Дэвид произвел на меня жалкое впечатление. То был забитый, запуганный человечек с остекленевшим страхом в глазах. Сейчас же я видел в нем опытного бойца. Несмотря на ранение, Дэвид хорошо передвигался, принимал условные знаки и держал обстановку под контролем.

Я знаком показал, чтобы мы начали расходиться по своим позициям и чтобы никто не упускал меня из поля зрения. Бойцы растаяли в темноте. Я выждал несколько мгновений и осторожно заглянул за угол. Темная улица была пустынна и мертва, лишь вдалеке по краю дувала скользили красные отблески костра. Как это всегда со мной бывало, мое сердечко начало учащенно колотиться в груди. Ощущение это было малоприятным только потому, что у меня создавалось ощущение, будто этот стук слышат все в округе. Я набрал полную грудь воздуха, на несколько секунд задержал дыхание и частыми мелкими шагами двинулся по улочке к темному контуру дома, на крыше которого дремал пулеметчик.

Знаете, что испытывает человек, идущий туда, где должен будет убивать и где может быть убит сам? Не дай вам бог испытать это чувство. Наверное, никогда к нему не привыкну.

Пройдя самые трудные пятьдесят метров по открытой улочке, как по раскаленной сковородке, я свернул в очень узкую щель, где едва мог уместиться. Плоская крыша теперь была надо мной – подпрыгни, и рукой достанешь. Не успел я отдышаться, как сердце тревожно екнуло в моей груди: в конце этого узкого прохода стояла большая белая собака и смотрела на меня.

Я застыл. Если она начнет лаять – поднимется тревога и меня обнаружат. Выстрелить – еще большее безумство. Я стоял совершенно неподвижно, даже дышать перестал. Странная, однако, собака. Голова маленькая, а тело округлое, пухлое, шерстяное. Я таращил глаза, вытягивая вперед шею… Э-э-э-э! Да это же не собака, а самое безобидное существо на свете! Овца! И как она здесь оказалась?

Я медленно, шаг за шагом, приблизился к ней. Протянул руку – овца чуть подалась назад. Я крепко смял в кулаке ее шерстяную шубку на загривке и потянул на себя. Теперь не уйдешь, красавица!

Овца жалобно заблеяла. Громче надо, милая! Мне не хотелось причинять животному боль, но как заставить овцу блеять во всю силу? Я схватил ее за уши и стал трясти голову, как большую копилку. Забавное зрелище, жаль, что без зрителей! Овца, как могла, сопротивлялась, упиралась передними копытами в мои ботинки. Наверное, она думала, что я собираюсь открутить ей голову. Вот страху-то натерпелась! Мы оба кряхтели. Я даже громче, чем она, хотя требовалось как раз наоборот. Один раз я даже лягнул в мягкий, податливый бок. Упрямое животное только громко сопело, и больше ничего. Ситуация была просто комической, хотя мне было не до смеха. Овца топила меня! И чем дольше тянулось это зоологическое принуждение, тем злее становился я. И когда мне уже показалось, что я ничего от нее не добьюсь, кудрявая особь издала ужасный утробный вой, который эхом разнесся по сумеречным улочкам кишлака.

Если бы мы находились в порту, то можно было бы подумать, что отправляющийся в плаванье пароход дал прощальный гудок.

Я немедленно освободил овцу, прижался спиной к дувалу и замер. Мгновение – и надо мной появилась голова в чалме. Охранник не увидел меня – я стоял в слишком плотной тени. Он зло прикрикнул на овцу и сплюнул мне под ноги. Мне достаточно было поднять руки вверх и немного подпрыгнуть, чтобы мертвой хваткой схватить его за шею, а затем резким движением сломать ему позвонки.

Я стащил тело вниз, придерживая его, чтобы не слишком громко стукнулось о землю. Подобрал скатившуюся чалму, напялил себе на голову. Затем ухватился за край крыши, подтянулся и осмотрелся.

Двор был едва-едва освещен тусклым светом, который просачивался из слепого окошка сарая. Но этого было достаточно, чтобы мои парни меня увидели. Я подполз к пулемету, стоящему на сошках, прижался щекой к липкому, засаленному прикладу, взял на мушку сидящего на корточках у ворот охранника и махнул рукой.

Внешне как бы ничего особенного не произошло. Я уловил лишь тихий сдавленный стон, затем скрип, шумное сопение верблюда, настороженные шаги, а затем шепот Остапа:

– Командир, все чисто!

Я спрыгнул с крыши, нечаянно наступив на руку распростертого на земле трупа. Этого охранника прикончил Остап. На противоположном конце двора, под дувалом, лежал третий.

Как будто все.

К нам приблизились тени – Удалой и Дэвид. Дэвид часто дышал, а когда заговорил, я обратил внимание, что его голос дрожит.

– Надо торопиться…

– Я знаю, – прервал я его. – Охранников здесь больше нет?

– Не должно быть, – неуверенно ответил Дэвид.

– Плохой ответ. Смола, осмотри дом! Остап, возьми пулемет. Удалой – встань на воротах.

Мы с Дэвидом завалили набок стог сена, под которым был скрыт люк зиндана. Попавшейся под руку кочергой я сорвал ржавый и тяжелый навесной замок, сразу уловил тяжелый смрад. Дэвид опустился на краю ямы на корточки и негромко крикнул в темноту:

– Ричард! Майкл! Патрик! Это я, Дэвид!

Снизу донеслись приглушенные вздохи и тихий стон.

– Нужна лестница, – сказал мне Дэвид. – По веревке они не смогут взобраться.

– А была лестница?

– Нет, нас заставили спускаться по веревке.

Рядом выросла фигура Остапа.

– Командир, надо торопиться. На улице кто-то говорит.

Дэвид начал меня раздражать. Он только обозначал проблему и ничего не делал для ее решения. Пришлось мне кинуться к трупам, искать в потемках чалмы. Нашел обе, третью снял со своей головы, распустил их и крепко связал концы. Получилась вполне крепкая и длинная веревка. Тут нарисовался Смола со спичками. Он поджег пучок соломы и осветил яму.

Мы увидели два черных блестящих глаза, устремленных из глубины на нас.

– Ричард, это ты? – крикнул Дэвид. – Где остальные?

– Лейтенант, – донесся до нас хриплый голос. – Лейтенант, спаси нас…

К нам подбежал Удалой:

– Вы чего орете? – зашептал он. – На улице голоса. Мне кажется, идут сюда…

– Ричард, обвязывайтесь по очереди веревкой, мы вас вытащим! – не обращая внимания на предупреждение, громко зашипел Дэвид.

Мне захотелось скинуть его вниз и закрыть яму крышкой. Жаль, у него была прострелена рука, а то полез бы он сейчас к своим бойцам как миленький.

Смола поджег очередной пучок соломы.

– Клянусь своим стволом, нет там трех человек, – произнес Смола.

Мне тоже показалось, что на дне ямы шевелятся, как черви, только двое.

– Ну что там? – нервно спросил Дэвид.

– Лейтенант, Майкл ничего не видит… Я пробую обвязать его.

– А где Патрик?

– Патрика нет, лейтенант…

– Вы можете замолчать? – шепнул Удалой и даже несильно стукнул Дэвида в плечо.

Мы все замерли, глядя на запертые ворота. Снаружи доносились голоса. Говорили как минимум трое. Частые шаги. Затем громкий, требовательный стук в ворота и окрик:

– Мохаммад!!

Бойцы оставили меня у ямы и бесшумно рассредоточились по двору, нацелив стволы на забор.

Дэвид стоял на коленях перед ямой и, низко склонив голову, нервно руководил:

– Вокруг пояса оберни… В руках ты не удержишь… Ты слышишь меня? Ричард, ты только не паникуй…

Тут я понял, что назревает большая беда. И что если не предпринять решительных мер, мы тут и умрем, стоя раком у вонючего зиндана.

Оттолкнув Дэвида в сторону, я взялся за связанную нами веревку и, упираясь ногами в стены ямы, быстро спустился вниз.

Потом, вспоминая этот эпизод, я горько жалел о содеянном. Но тогда, в яме, я думал лишь о том, как быстрее нам унести ноги.

В тесной сырой яме, дно которой представляло собой липкую и вязкую субстанцию, сидели два затравленных, грязных, утративших силы и здравый разум человека. Один из них – худой, с черными обросшими щетиной щеками – смотрел на меня широко распахнутыми глазами, в которых я не мог увидеть ни мужества, ни инициативы, а лишь забитую, испуганную покорность. Сказал бы ему: встань на корточки и ешь землю – он так бы и поступил. Второй сидел на земле, опершись спиной о стену и подперев руками опущенную голову. Я вообще сначала подумал, что он мертв. Третьего солдата здесь не было, и я с трудом представлял себе, как здесь умещались четверо.

Тот, который сидел на земле, был чернокожим и находился в жесточайшей прострации. Это и был тот самый Майкл, которому выбили глаз. Он плохо понимал, что происходит, и вообще не реагировал на мои слова. Мне пришлось силой поднять его на ноги и обмотать веревку вокруг его пояса. Пока я это делал, он норовил снова опуститься на корточки. На его лицо страшно было смотреть. Собственно, там и лица как такового не осталось. Видимо, его несколько раз ударили чем-то тяжелым, возможно, прикладом автомата, выбили правый глаз, оставив на его месте кровавое месиво, разбили нос, расквасили верхнюю губу и, по-моему, выбили несколько передних зубов.

В общем, я решил вытащить его первым, так как второй (Ричард, что ли?) худо-бедно понимал меня. Когда Дэвид начал тянуть веревку на себя, Майкл повис на ней, как мешок с песком. Голова его безвольно покачивалась, задевая стены. Едва лейтенант вытащил его на поверхность, началась стрельба.

Этого я меньше всего хотел, хотя и ожидал.

– Дэвид! – заорал я. – Привяжи веревку к чему-нибудь и найди себе оружие! Мы выберемся сами!

Когда рядом творится какая-то драматургия, а ты не в силах повлиять – это ужасное чувство. Наверху оглушительно лязгали автоматы, хлопали гранаты, раздавались крики, а я с незнакомым, испуганным насмерть американским солдатом сидел в зловонной яме и путался с веревкой. Сперва надо было отправить наверх пленника; оставь я его в яме, он остался бы тут до скончания дней своих.

– Ты сможешь… блин!!! Ты сможешь подняться сам?! – кричал я, а меня перебивал грохот выстрелов и взрывы.

Он то ли кивал, то ли неуверенно пожимал плечами. Несколько суток плена вывихнули ему мозг. Инстинкт подсказывал ему, что здесь, в яме, намного безопаснее, когда сверху свистят пули. А больше ничто ничего ему не подсказывало, и американец, как зверек, готов был свернуться калачиком на дне ямы, заткнуть уши, затаиться, замереть и переждать стрельбу. Он не мог и не хотел понять, что находится сейчас в собственной могиле и единственная возможность продлить свою жизнь – это выбраться отсюда.

Я жестко схватил его за грудки, встряхнул и закричал прямо в лицо:

– Наверх, солдат!! Ползи наверх!!! Там есть оружие, там твой командир!! К бою, сынок!!

Он вроде понял, стал царапать стену обломанными ногтями, пытаясь на нее взобраться. Я присел, посадил его себе на плечи, выпрямил ноги и поддал солдату кулаком под зад. Тот зашевелился, полез, наступил грязным ботинком мне на голову, соскользнул, чуть не упал, снова встал на мое темечко. Я стоически терпел эту мерзкую пытку. За веревку он схватился, но подтянуться на ней ему не хватило сил. Так бы он и стоял на моей голове в липких обгаженных ботинках, если бы Дэвид сверху не протянул ему руку.

Настала моя очередь подниматься. Я взялся за веревку, потянул ее на себя, но она вдруг поехала вниз, и ее обгоревший, тлеющий конец хлестнул меня по лицу.

Более нелепой ситуации я еще не встречал! Мне ничего не оставалось, как ждать – либо помощи ребят, либо гранаты, случайно залетевшей в зиндан. Вверху творилось что-то невообразимое. Может быть, узкий колодец усиливал и размножал звуки посредством резонанса, но мне казалось, что наверху идет широкомасштабная баталия с участием всех коалиционных сил. Разбуженный кишлак, сочувствующий талибам или террористам, – страшное дело. Его мы и получили.

Не успел я как следует поразмышлять о своей незавидной судьбе, как сверху показалась обширная тень Остапа.

– Командир, кидай веревку! – протрубил он.

Несколько мгновений, кряхтений и кусков глины по голове – и я наверху. Не успел встать – как меня швырнуло на землю взрывной волной от гранаты. Дом полыхал, ворота были разбиты в щепки. С улицы неслись струи пуль. Часть дувала обрушилась, и из проема мне махал Остап:

– Командир, сюда!!

Вот так. Стоило на несколько минут покинуть плацдарм, как потом очень трудно въехать в ситуацию и включить мозги.

Поливая огнем развороченные ворота, я отходил к проему. Дэвид, завладев пулеметом, строчил во все стороны, где ему явно мерещились талибы. Обнявшись, как закадычные друзья, едва передвигали ноги наши пленники. Чернокожий солдат спотыкался и падал, а обессилевший Ричард, не пытаясь снова поднять его на ноги, упрямо тянул его за руку, будто намереваясь тащить за собой волоком. Майкл вставал на колени, качался, снова падал. Он не выйдет отсюда, понял я, кинулся к солдату, взвалил его на плечо и с ним выбежал через проем.

Мы отходили через мокрые поля, активно огрызаясь огнем. Жители кишлака, хоть и сочувствовали талибам, но все же не были хорошо обученной и вооруженной бандой. Из разных точек кишлака по нам не слишком прицельно палили из винтовок; с каждой минутой пули свистели все реже. Луна еще не взошла, и кромешная тьма стала нашим союзником. Мои ноги под тяжестью Майкла глубоко увязали в сырой пашне. Было очень трудно, силы мои были на пределе. Майкл, как солдат, был уже никаким. Зато как тело – просто отличным: неподвижным, молчаливым и относительно легким.

Стрельба постепенно утихала. Кишлак не стал нас преследовать. Мы погружались в глубину ночи мелкими группами. Я шлепал по грязи последним, часто останавливаясь и поправляя на плече свою ношу.

Потом мы обошли осыпанный камнями-призраками холм и зашли в ущелье. Смола оторвался от нас, взяв на себя роль дозорного. Он не поленился прихватить с собой трофейный гранатомет с единственной гранатой, который нес на плече, как сантехник сливную трубу. Время от времени Смола чиркал спичкой, чтобы мы не потеряли его в кромешном мраке.

Было уже не меньше двух часов ночи, когда наш дозорный нашел подходящее место для ночлега. Это была пирамидальная горка, усыпанная валунами и булыжниками, из которых можно было соорудить временный бастион для оборонительного боя. Скинув трофеи, Смола вернулся ко мне и взвалил тело чернокожего солдата на себя.

– Поставь растяжки, – сказал я ему. – Хватит двух. И можете отдыхать. Я подежурю… Спать совсем не хочется…

Когда я доковылял до нашего лагеря, то первое, что услышал, был резкий и донельзя злой голос Дэвида. Он крепко держал за грудки Ричарда, тряс его и кричал:

– Ну как ты мог?!! Как ты мог допустить это?!! Ты же… предатель! Ты же подлец!!!

Ричард не сопротивлялся, лишь отвернул лицо в сторону.

– По твоей вине это случилось!! По твоей!! Так или нет!? Рядовой Миллер, отвечать на вопрос!! Ведь ты мог его спасти? Мог или нет?!!

А Ричард все молчал, глядя в сторону.

Никто не вмешивался. По-моему, никто толком ничего не понял. Во всяком случае нам, русским, это было понять сложно: командир сбежал из плена, с нашей помощью освободил своих бойцов, и вот сейчас обвинял уцелевшего солдата в смерти товарища.

Оказывается, Патрика, который был ранен в живот, талибы сегодня утром казнили. Вытащили из зиндана и ножами изрубили на куски. Его крики были слышны даже сидящим в яме Ричарду и Майклу.

ГЛАВА 22

Перед рассветом Майкл начал громко стонать, и мы, озабоченные тем, чтобы он не выдал нашего схрона, сидели вокруг него, с тревогой поглядывая по сторонам. Мы не знали, чем можно помочь несчастному. Смола, который во время ночного рейда успел набить рюкзак разнообразным трофеем, сделал ему повязку, которую смочил какой-то пахучей жидкостью.

– Это анальгетик, – сказал он. – Больше я ничего не смог раздобыть.

Дэвид подчеркнуто держался на дистанции от Ричарда. У нас остался горький осадок после ночной истерики лейтенанта, когда он огульно обвинил солдата в трусости и предательстве. И напряжение между мной и моими бойцами тоже не угасло. Они по-прежнему не могли понять, какого черта я вожусь с этой жалкой кучкой, от которой у нас только проблемы.

Еще вчера я лелеял надежду в душе, что взорвать склад нам помогут наши американские друзья. Но после того, как увидел, в каком бедственном положении они находятся, похоронил эту идею. Оставался Дэвид с сомнительными способностями и навыками. Не было смысла полагаться на него. Хоть Дэвид и присвоил себе трофейный пулемет с приличным боезапасом, я все же не верил в него как в боевую единицу. Не решится он штурмовать с нами склад. Да хрен с ним. Сами справимся. Мне он нужен для других целей. Во-первых, он должен привести нас к складу. А во-вторых, он сгодится в качестве заложника, если вдруг нам помешают штурмовать склад его соратники.

– Командир, – сказал Смола, придавливая камнем комки окровавленной ваты. – Майкла надо срочно госпитализировать. Он весь горит. Если не оказать ему медицинскую помощь, он не доживет до вечера.

– Ты говоришь неполиткорректно, – поправил его Удалой. – Твои слова могут оскорбить Майкла и унизить чувство его собственного достоинства. Говорить надо так… – Удалой перешел на английский: – Сэр, у вашего солдата замечательный температурный показатель, значительно превышающий наши показатели. И это дает мне основания предположить, что когда-то в далеком будущем на его роскошной мраморной плите из золота, инкрустированного алмазами, будет отлита сегодняшняя дата…

– Ничего смешного, – холодно произнес лейтенант и повернулся ко мне: – Эндрю, ты обещал проводить нас до шоссе.

– Это сделают Остап и Смола. А ты останешься здесь со мной.

– Но…

– Я повторяю: это сделают Остап и Смола.

– Они справятся?

Я в ответ лишь покачал головой и пожал плечами – столько во мне было гневных чувств.

Зазвенел смартфон. Фролов все еще не терял надежды навязать нам свою волю. Удалой, которой с недавнего времени носил гаджет при себе, вопросительно посмотрел на меня, все понял и со вздохом сожаления оборвал связь.

– Странно, – принялся вслух размышлять Удалой, заталкивая трубку в карман. – За несколько прошедших дней второй человек сомневается в моей профпригодности. Фролов не доверял. Теперь этот североамериканец не доверяет. У меня что – лицо не вызывает доверия? Или телосложение?.. Не пойму…

– Это все потому, что ты похож на балеруна, отсидевшего пятнадцать лет в зоне для особо опасных рецидивистов, – сказал Остап.

Лейтенант, который при виде смартфона изменился в лице, снова начал меня доставать:

– Мы можем сделать все намного проще. Дай мне трубку, я свяжусь с базой, и сюда тотчас прилетит вертолет, который заберет солдат.

Я усмехнулся.

Страницы: «« 12345678 »»

Читать бесплатно другие книги:

Самый обыкновенный девятилетний мальчик по имени Гарри дружит с самым необыкновенным псом по кличке ...
На этот раз герои отправляются в прошлое на поиски сокровища. Чтобы разгадать скрытую в воде тайну и...
Маленькие волшебники узнают, что в Индийском океане есть остров, на котором живут насекомые размеров...
Волшебники попадают на остров, на котором находят самые удивительные растения на земле. Там они встр...