Покоренная горцем Куин Пола
— Это Колин Кэмпбелл, — сказал Джордж жене. — Он…
— Макгрегор. Колин Макгрегор. — Джиллиан таки подмывало ткнуть его локтем под ребра, чтобы он улыбнулся бедной женщине.
— И он мой друг, — продолжал Джордж. — Колин увез леди Джиллиан и ее сына из Дартмута.
Раскрыв рот от удивления, Сара Гейтс повернулась к мужу.
— И ты ему позволил?
Капитан глубоко вздохнул и взял жену за руку.
— Пойдем, милая. Давай проводим наших гостей в их комнаты. Я все объясню тебе позже.
— Ты уверен, что ему можно доверять? — прошептала Сара, когда они с мужем поднимались по ступенькам. — Он выглядит очень опасным.
— Так и есть. Но не для леди и ее сына.
Следуя за ними по лестнице в сопровождении Колина, Джиллиан улыбнулась их тихим словам и уже в сотый раз поблагодарила Господа за то, что послал ей одного из своих ангелов-воителей.
«Пожалуйста, — молила она Всевышнего, — не отзывай его назад».
Глава 28
Колин склонился над умывальником в своей комнате — всего в нескольких шагах от спальни Джиллиан в гостеприимной усадьбе Гейтса — и ополоснул свежевыбритые щеки холодной водой. Он был вполне собой доволен, ибо выполнил задуманное — вызволил Джиллиан и Эдмунда из Дартмута.
Ему приходилось нелегко, после того как они покинули крепость. Моменты, когда они с Джиллиан оставались наедине, были краткими и выпадали не часто. Он тосковал по времени, когда они целовались на лестнице, ведущей в башню. И каждый раз, когда она улыбалась ему в дороге, Колину нестерпимо хотелось снова ощутить ее в своих объятиях. Много раз во время их путешествия в Эссекс он намеревался сказать Гейтсу, что его чувства к Джиллиан гораздо серьезнее, чем могло бы показаться.
Колин очень не хотел везти ее назад в Дартмут, но это было необходимо. Он должен был придерживаться намеченного плана, иначе Девон бросился бы за ними в погоню.
Его план… Когда он стал таким неопределенным? Когда безопасность Джиллиан и Эдмунда стала для него важнее всего на свете? Теперь он понимал, почему его братья готовы были поступиться своей гордостью и всем, что с этим связано, ради любимых женщин. Колин не желал поддаваться подобной слабости и провел долгие годы, совершенствуя свое боевое мастерство на тренировках или на полях сражений. Но «слабость» настигла его, и, когда это случилось, Колин был потрясен, осознав, что на самом деле она придавала ему сил, заставляя чувствовать себя непобедимым.
Он был уверен, что любит Эдмунда. Колин никогда еще не видел ни на чьем лице такой откровенной радости, которой озарилось личико малыша, когда он протянул ему щенка. Он никогда не испытывал чувства подобной щемящей нежности. Казалось, будто все мускулы и кости в его теле тают от жаркого тепла, переполнявшего сердце. Ему хотелось защищать мальчика, воспитывать как своего сына, учить так, чтобы он вырос сильным мужчиной.
Но еще больше его смущали чувства, которые он испытывал к Джиллиан. Как ему быть с королем, своим старым другом, если Яков вдруг вздумает снова преследовать ее? Эта мысль не давала ему спать по ночам. Осознав, что ради благополучия любимой он готов подвергнуть себя и свою родню любой опасности, противостоять любому владыке, кто бы ни занял трон в грядущие дни, Колин убедился: его сердце больше не принадлежало ему.
Он провел влажной ладонью по волосам и помотал головой, чтобы волосы побыстрее высохли — или, может быть, для того, чтобы избавиться от постоянных мыслей о Джиллиан. Что, если она не разделяет его чувств? Что, если она отвечает на его поцелуи только из чувства благодарности — и не более того? Что ему тогда делать?
Легкий стук в дверь вырвал его из задумчивости.
— Колин!.. — Ее нежный голос вызвал улыбку на его лице.
Проклятие, он пытался противиться ее чарам. Почему?!
Открыв дверь, он почувствовал себя еще хуже. Неужели это у него так бешено колотится сердце — словно у желторотого юнца, узревшего свою первую богиню? Неужели это он приготовился произнести слова, которых прежде никогда не говорил никому?
— Бог мой, девонька, вы затмеваете своей красотой море и звезды.
Он увидел, как яркий румянец вспыхнул на ее щеках, и почувствовал, что готов процитировать все рыцарские стихи, которые мать когда-то ему читала.
— Благодарю вас. — Она грациозно присела в реверансе. — Колин, простите мне мою смелость, но Эдмунд уже спустился вниз со своим щенком, и я надеюсь, что вы не откажетесь проводить меня к завтраку. Джордж клялся, что его Сара — весьма искусная повариха.
Ему хотелось затащить Джиллиан в комнату, запереть дверь и насладиться ею. Хотелось медленно раздеть ее, отнести на кровать и заняться с ней любовью. Его тело изнывало от желания. Но он был бы ничем не лучше отца Эдмунда, если бы позволил себе это, пока они не поженятся. Вот только… Что он будет делать с женой? Какую жизнь сможет предложить ей, если будет постоянно отсутствовать, сражаясь за короля — того или другого? И что, если он погибнет на поле битвы, оставив ее одну еще и с другими детьми?
— Буду рад сопровождать вас, — сказал он, выйдя из комнаты и затворив за собой дверь. — Но здесь вам не нужен сопровождающий. Вы можете свободно уходить и приходить, когда вам захочется.
— И я пришла позвать вас.
Просто поразительно, как быстро ее улыбка и вспыхнувшие радостью глаза заставили его забыть обо всем остальном. Он предложил ей руку и подождал, и она снова улыбнулась. Ему не нужно было притворяться здесь кем-то другим, но он не был Колином Макгрегором уже так долго, что успел забыть, каково это.
— У вас сегодня слишком грустный и задумчивый вид, — заметила она, когда они шли по коридору. — О чем вы думаете?
Он невольно улыбнулся и откровенно ответил:
— Я думал о том, как вы ввергли меня… в неизведанные воды.
— Да? — Она бросила на него лукавый взгляд. — Вы пытаетесь сказать, что никогда не встречали женщину, подобную мне?
— Да, так и есть, — признался Колин. Она отличалась проницательностью, и он добавил это качество к длинному списку достоинств, которые высоко ценил в ней. — И еще я думал о том, как опасно мое влечение к вам.
Джиллиан заглянула ему в глаза, и то, что она увидела там, заставило ее сердце возликовать.
— Вы правы, — тихо сказала она. — И похоже, вы больше печетесь о моем добром имени, чем я сама. Вы уверены, что под вашими сверкающими доспехами не скрываются крылья?
— Поверьте мне, девонька, — горец криво усмехнулся, — если бы у меня были крылья, они бы не были белыми.
Запрокинув голову, она весело рассмеялась.
— Я этому не верю, Колин!
Он придвинулся к ней поближе и прошептал:
— Вы возбуждаете во мне желание доказать, что я прав.
Они остановились и пристально посмотрели друг на Друга.
— Кэмпбелл! — раздался вдруг голос Гейтса.
Джиллиан мгновенно отпрянула от горца. Но капитан вовсе не рассердился. Повернувшись к Колину, он сказал:
— Думаю, ваши родственники прибыли.
К величайшему разочарованию Гейтса, вождя клана Макгрегоров не оказалось среди четырех всадников, осадивших своих коней перед лужайкой его дома. Но Колин был вполне удовлетворен, так как знал, что Эдмунд окажется в полной безопасности под надежной защитой его старшего брата.
— Рад видеть тебя, Роб, — приветствовал Колин самого высокого из горцев, спешившегося первым. Хлопнув брата по спине, он повернулся к Коннору Гранту, своему зятю, бывшему капитану королевской армии. — Как поживает моя сестра?
— Слишком вспыльчива, — ответил Коннор с улыбкой, обнаружившей ямочки на обеих его щеках. — Угрожала вырезать кинжалом у меня сердце, если я снова попытаюсь сделать ей ребенка.
— Значит, она так и не изменилась, хотя в третий раз стала матерью, — заметил Колин и двинулся дальше.
Увидев своего кузена, Уилла Макгрегора, Колин с сожалением вздохнул:
— Наверное, лучше уж ты, чем Тристан…
— Почему? — спросил Уилл с усмешкой. — Думаешь, я не сумею выводить тебя из равновесия своим остроумием так же, как твой брат?
Колин покачал головой:
— Нет, парень. Тебе не удается по-настоящему раздражать меня. Мне редко хотелось тебя убить. Давай так и продолжим, ладно?
Уилл рассмеялся и передал поводья конюху Гейтса.
— А вы, должно быть, леди Джиллиан Дирли? — раздался чей-то голос.
Финли Грант! Вот дьявол! Колин обернулся и увидел младшего брата Коннора — и погибель всех молоденьких девушек Кэмлохлина, — в этот момент уже приветствовавшего стоявшую у дверей Джиллиан. Когда Колин последний раз заезжал домой, братья заверили его, что Финли не пользовался слабостями своих обожательниц. Он не был повесой, а был поэтом — прекрасным поэтом к тому же.
— Колин в своем послании, как ни прискорбно, недостаточно ярко описал вашу красоту, миледи, — напевно продолжал Финн. Его светлые волосы падали на глаза, такие же зеленые, как Ирландия после дождя весной. — Будьте уверены, я это исправлю.
— Эй ты, бард! — Окрик Колина заставил Финна замереть над пальцами леди Джиллиан. — Твой долг — воспевать деяния твоего лэрда, а не соблазнять дам красивыми речами.
— Его облик покоряет дамские сердца, — заметил Уилл с усмешкой. — Так что лучше тебе спровадить его подальше отсюда, если хочешь ее удержать.
— Но я не… — Колин нахмурился и проворчал: — Помолчи, Финн, и отвяжись от леди.
Финн отступил, и его глаза округлились. Но удивление быстро сменилось веселой улыбкой, когда он обернулся к остальным шотландцам.
— Парень, в чем дело?! — рассмеялся Уилл (Колин решил, что преподаст ему хороший урок за этот смех). — Неужели кому-то наконец удалось покорить твое львиное сердце?
— Буду рад предоставить тебе возможность самому судить, насколько твердо мое сердце, Уилл.
— Практиковался? — спросил Коннор Грант, покосившись на Гейтса.
— Каждый день, — ответил Колин.
— Посмотрим, насколько ты был прилежен, — сказал Роб. Он склонился перед Джиллиан и широко улыбнулся, увидев Эдмунда, носившегося со щенком по лужайке. — Извините невоспитанность моего брата. — Он представился и представил Джиллиан остальных горцев. Затем подошел к Гейтсу.
— Это капитан Джордж Гейтс, — поспешно проговорил Колин. — Джордж из конногвардейского королевского полка, — добавил он, надеясь, что братья уловят намек по его интонации и не станут упоминать о том, что сам он — генерал армии короля. — Капитан — мой надежный друг.
Роб оглядел Гейтса с ног до головы и дружески хлопнул его по плечу.
— Всегда рад приветствовать друга моего брата.
У Сары Гейтс был такой вид, будто она вот-вот упадет в обморок. Но тут Роб направился к ней, и, не в пример Колину, он успокоил ее широкой улыбкой, такой же теплой, как толстый шерстяной плед, покрывавший его плечи.
Затем Гейтс пригласил всех в дом и вошел последним, следом за Колином. А Эдмунд проскочил мимо них со своим щенком, которого он назвал Аврелием.
— Моя Сара раскраснелась, как доярка, — с усмешкой заметил капитан. — Как зовут того, с кем она так весело смеется?
— Коннор, — ответил Колин, тоже усмехнувшись.
— Он довольно красив.
Колин внимательно посмотрел на Гейтса. Этот человек в течение нескольких лет отбивался от целого гарнизона, ограждая свою подопечную, однако его жене удалось поселить страх в его глазах.
— Но ведь сердце вашей жены принадлежит вам, — заметил Колин, с любопытством глядя на собеседника. Неужели и его ожидала такая же участь?
— Скажите, мысль о том, что Джиллиан останется в Кэмлохлине без вас, совсем вас не тревожит? — осведомился Гейтс.
«Да, тревожит. Особенно теперь, когда Финн, судя по всему, проникся к ней симпатией», — подумал Колин, однако промолчал.
— Сегодня мы переночуем здесь, — объявил Роб, входя в гостиную.
— Мои слуги будут рады уступить вам свои постели на ночь, — сказал капитан Гейтс.
Роб улыбнулся и расстегнул пояс с ножнами.
— Нет-нет, эта комната прекрасно подойдет. Мы ляжем спать на полу. Не хотим никого стеснять. По пути мы подстрелили несколько кроликов, так что наше присутствие, за столом не будет вам в тягость.
Гейтс казался немного взволнованным, — возможно, даже считал, что сошел с ума, связавшись с такими людьми.
Зато его жена, судя по всему, совсем уже успокоилась.
— Чепуха, — сказала она. — Вы нам вовсе не в тягость. Не правда ли, Джордж?
Колин усмехался, глядя на хмурое лицо Гейтса, — но лишь до тех пор, пока не взглянул на Джиллиан и не обнаружил, что она улыбается Финну.
— Что-нибудь покрепче воды было бы очень кстати, — со смехом заметил Уилл.
— У меня есть виски, — объявил Гейтс и кликнул одного из слуг. — Я прихватил с собой немного из неиспорченных запасов Девона перед отъездом. — Он подмигнул Колину, отправив слугу за выпивкой.
— Молодец, — отозвался Колин, снова уставившись на Финна, приглашавшего Джиллиан сесть рядом с ним.
— Вот что, брат… — Роб отвлек его внимание от леди, принявшей приглашение Финна. — Нам нужно многое обсудить. Сядь сюда и захвати малыша Эдмунда с собой.
— Почему не приехал отец? — Колин пересек комнату и уселся рядом с братом. Но глаз с Финна не спускал.
— Он вместе с мамой, Грэмом и Клер уехал навестить Коннора Стюарта во Франции, — объяснил Роб.
— Роб теперь наш вождь, — сказал Уилл, доставая из сумки яблоко и вонзая в него зубы.
— Что ж, пришло время… — отозвался Колин, ничуть не взволнованный этой новостью. Как первенец, Роб всю жизнь готовился к обязанности защищать свой клан. И Колин не сомневался, что Макгрегоры с острова Скай будут в полной безопасности под руководством его старшего брата.
Когда принесли виски, все выпили. А затем Колин рассказал родственникам о своих проблемах.
— Вы сможете оставаться в Кэмлохлине столько времени, сколько захотите, — сказал Роб Джиллиан и подмигнул Эдмунду. Мальчик сидел у ног Колина, а Аврелий улегся с ним рядом.
— Ты ведь не боишься ехать с нами, да, паренек? — спросил Уилл и протянул ему яблоко.
Эдмунд кивнул и расплылся в улыбке.
— Колин говорил нам с мамой, что в Кэмлохлине есть и другие дети, — сказал малыш.
Все мужчины разом посмотрели на Джиллиан, и та тут же покраснела. Внезапное внимание присутствующих ее смутило. А Колин подумал: «Как же она поладит с женщинами Ская?» Но Джиллиан, быстро оправившись от смущения, бесстрашно взглянула на четверых горцев и спросила:
— А каково там придется моему сыну?
— У него будут свои обязанности, — ответил Роб, наблюдая, как Эдмунд грызет яблоко. — Как и у остальных детей. А в промежутках между делами они будут много играть.
— Мой сын Малколм, — Коннор ободряюще улыбнулся Джиллиан, вернув румянец на ее щеки, — а также Адам и Лукан, сыновья Роба и Тристана, — все они примерно одного с ним возраста. Он отлично поладит с ними.
Джиллиан кивнула и повернулась к Колину, лишив его на мгновение способности дышать своей благодарной улыбкой.
К несчастью, этот момент его слабости не ускользнул от Уилла, и он пнул Колина сапогом по ноге.
— А ты, парень, здорово тут размяк… в Англии…
Колин искоса взглянул на кузена. Может, он и впустил Джиллиан в свое сердце, где до нее никто не бывал, — но это вовсе не означало, что он не сможет основательно надрать задницу Уиллу Макгрегору.
— Пойдем выясним, насколько я размяк. Идет?
Глава 29
Сидя на скамейке с Эдмундом и Аврелием у ног, Джиллиан с бешено колотившимся сердцем наблюдала за поединком Колина и Уилла на переднем дворе Джорджа. К ее ужасу, Колин несколько раз едва не отсек кузену руку, причем остальные три горца приветствовали одобрительными возгласами каждый удар, близкий к тому, чтобы пролилась кровь. Джиллиан почти не замечала шумных вздохов Джорджа — тот расхаживал чуть в стороне, время от времени бормоча себе под нос ругательства по поводу совершенного мастерства и убийственной точности ударов Колина, и она была уверена, что горец мог бы в одиночку одолеть половину гарнизона Дартмута. Вот только почему он до этого скрывал свое искусство?
Но сейчас это не имело для нее значения, сейчас она видела только его. Он сменил бриджи на шерстяной плед, подобный тем, что были на остальных горцах, — плед, перетянутый ремнем на талии и вихрем взметавшийся вокруг его обнаженных мускулистых ног, когда он поворачивался и наклонялся, уворачиваясь от ударов. Вид его ужасал и завораживал. Проворный, как леопард, и беспощадный, как лев, он атаковал Уилла снова и снова, нанося мощные удары мечом и в то же время сохраняя самоконтроль, чтобы не ранить «противника» по-настоящему. Расставив ноги, слегка согнутые в коленях, Колин без труда пресекал все попытки Уилла продвинуться вперед и то и дело наносил ответные удары, заставляя кузена отступать.
Когда поединок закончился поражением Уилла, победитель устремил свой пылающий взор на нее. Джиллиан задрожала, увидев, как пламя в глазах Колина разгорается в неукротимый пожар. Его взгляд зажег огонь меж ее ног, — и все тело мгновенно охватил жар. Но она не собиралась краснеть. К черту приличия! Она четыре года соблюдала благопристойность и теперь хотела быть самой собой — свободной от всяких запретов.
Она хотела Колина Макгрегора, хотела его в своих объятиях, в своей постели, твердого и обнаженного, делающего с ней все, что пожелает.
Она улыбнулась ему через двор, и он едва не лишился уха от удара огромного клеймора своего старшего брата — теперь тот занял место Уилла.
— Теряешь форму, Робби! — Колин отпрыгнул в сторону и пощупал мочку уха.
— Я не англичанин, — сказал вождь, подняв меч над головой. — Как и ты, между прочим. Поэтому не пытайся сражаться, как они, и не разочаровывай меня. — Он с силой опустил свой гигантский клинок на меч Колина, вынудив младшего брата упасть на колени.
Но Колин не остался поверженным. Удерживая меч Роба своим клинком, он скользнул в сторону и, ослабив давление на более тяжелый клеймор брата, отправил его прямиком в грязь. Затем, не теряя ни мгновения, он вскочил на ноги и с размаху нанес мощный удар по мечу Роба, едва не выбив клинок из его рук.
Ошеломленная ожесточенностью их схватки, Джиллиан крепко обняла Эдмунда, прижав его лицо к своей груди. Ей и самой стоило большого труда не отводить взгляд. Противники не уступали друг другу, и их стальные клинки, сшибаясь с громким лязгом, с быстротой молнии мелькали в воздухе, окутывая сражавшихся снопами искр.
Одна только исключительная сила Колина делала его совершенно неотразимым. Мощь его молниеносных ударов, подвижность гибкого запястья и быстрота реакции — он готов был в любой момент отскочить в нужном направлении — поражали воображение.
Однако Роберта Макгрегора не зря считали новым вождем клана. Не теряя хладнокровия, он раз за разом отражал удары, небрежно пожимая плечами, и готовил свой меч к следующей атаке Колина.
— Вижу, ты не забыл, чему тебя учили, братец.
— Я же сказал, что практиковался каждый день.
— Он не дрался ни с одним из нас подобным образом, — тихо пробормотал Джордж, проходя мимо Джиллиан.
Колин сражался весьма умело, но несколько раз Роб все же полоснул его острием меча по груди и плечам. Когда от рубашки Колина — а заодно и от сердца Джиллиан — остались одни лоскутки, он сорвал ее с себя и отбросил в сторону.
— Ох, его тело — яркое свидетельство тому, что даже смерть не хочет его забрать, — послышался чей-то голос.
Джиллиан, удивленная, моргнула и, обернувшись, встретила ангельскую улыбку Финли Гранта. Боже праведный, этот юноша был восхитительно красив! Но при этом — полная противоположность беспощадному воину, спасшему ее.
— К счастью для смерти. — Джиллиан улыбнулась ему в ответ — улыбнулась в полной уверенности, что ни одна женщина не смогла бы от этого удержаться. Снова повернувшись к Колину, она добавила: — Смерти пришлось бы сразиться со мной за него, если бы она рискнула.
— Значит, вы его любите? — спросил Финн. Его мелодичный голос все же заставил ее покраснеть, когда она утвердительно кивнула. — А он разделяет ваши чувства?
— Это не похоже на него — разделять подобные чувства? — спросила Джиллиан, увидев удивление в глазах юноши.
— Да, не похоже. Если бы вы его знали…
— Я знаю его.
Финн рассмеялся и проговорил:
— Вы не знаете его так, как знаем мы.
Джиллиан повернулась к Колину как раз вовремя, чтобы увидеть, как он ударил мечом по клеймору Роба с такой силой, что отбросил брата назад. Без передышки Колин нанес еще целую серию быстрых тяжелых ударов. И каждый выпад Роба он отражал еще более мощным ударом.
А затем Колин перехватил ее взгляд — и проиграл схватку.
— Ну вот! — воскликнул Финн, когда Колин направился в их сторону. — Оставляю вас вашему возлюбленному, миледи.
Он исчез, прежде чем Джиллиан успела открыть рот, чтобы ответить. И она обратила все внимание на мужчину, приближавшегося к ней. Вглядываясь в каждый дюйм его крепкого подтянутого тела, она поднялась на ноги, чтобы встретить его. Никогда в жизни не была она так увлечена, так очарована мужчиной — даже при виде пота, искрившегося на его тяжело вздымавшейся груди, у нее подгибались колени.
— Вы отлично сражались, — тихо сказала она, когда он подошел к ней. — Вы не ранены?
— Нет, — ответил Колин. Увидев Финна, торопливо шагавшего к дому, он проводил его мрачным взглядом.
Неужели он ревновал? Он казался сердитым… и немного озабоченным.
«Боже, — подумала Джиллиан, глядя на него. — Ему нечего опасаться». Да-да, ведь она его обожала! Когда же он снова перевел на нее взгляд, у нее перехватило дыхание. Потому что в его глазах она прочла решимость воина и страстное желание мужчины.
— Я уже поблагодарила вас, мистер Макгрегор? — Джиллиан улыбнулась ему, надеясь, что он увидит в глазах ее душу.
Он улыбнулся в ответ:
— Но за что меня благодарить?
— За все. За то, что стали мне другом и полюбили моего сына. За будущее, в которое я могу заглянуть без страха. За щенка.
— Ты не должна благодарить меня за все это, девонька. — Он придвинулся к ней ближе, опаляя ее жаром своего тела.
О чем же они сейчас говорили? Джиллиан не могла вспомнить, но ей было все равно.
— Мне нравится ваш голос. — О, силы небесные! Неужели это она мурлычет, как ласковый котенок? Неужели это ее тело трепещет от желания? И ведь она даже не стеснялась Джорджа и Эдмунда. Ох, как же ей хотелось целовать его и обнимать…
Но с этим придется подождать.
Его буквально оттащил от нее его брат и поволок за собой. Джиллиан взяла себя в руки и, успокоившись, взглянула в сторону Джорджа, прежде чем последовать к дому за мужчинами. Эдмунд обернулся и помахал ей рукой, восседая на плече вождя. Она послала сыну воздушный поцелуй и помахала в ответ.
«Какой интересный, какой необычный народ эти могучие суровые горцы», — размышляла Джиллиан этим вечером, ужиная вместе с ними за столом Джорджа. Горцы непринужденно смеялись, беззлобно подшучивая друг над другом, и постоянно заговаривали о всевозможных сражениях. Эдмунд тоже принимал участие в разговоре, когда мальчика расспрашивали о его увлечениях. Горцы внимательно выслушивали малыша и терпеливо отвечали на его вопросы.
— Ты умеешь играть в «крестики-нолики»? — спросил Эдмунд вождя.
— Я мастер в этой игре, — заявил старший брат Колина. — Сыграешь со мной?
Эдмунд рассмеялся и кивнул.
— Одну минутку. — Джордж поднял вверх руки. — Никто не будет чертить на моем столе, ясно?
— Царапины сохраняют воспоминания, если отказывает память, — проворчал Уилл, окинув гладкую поверхность стола неодобрительным взглядом.
— Тогда, может, в шахматы? — Роб поднялся на ноги. Улыбка, которой он одарил Джорджа, была столь же обворожительной, как и улыбка Колина. — Я видел комплект фигур в вашей гостиной. Ты умеешь играть в шахматы, Эдмунд?
— Нет.
— Тогда пойдем. — Он поманил за собой мальчика и направился к двери. — Тебе пришло время научиться этой игре.
Остальные последовали за ними, захватив с собой выпивку — и веселое расположение духа. Финн предложил Джиллиан руку, но Колин тут же оттолкнул его в сторону. Игнорируя его убийственный взгляд, Финн подмигнул молодой леди и скрылся в гостиной.
Колин задержался перед дверью и обернулся к золотоволосому капитану, шедшему следом за ним.
— Коннор, уложишь Эдмунда в постель, когда закончится игра? Мне нужно поговорить с его матерью.
— Идите. — Коннор махнул им рукой. — Не беспокойся, парень.
Джиллиан хотела сказать, что опасается оставлять сына с незнакомцами, но Колин уже увлек ее в сторону от двери гостиной. «А с чего мне сейчас возражать? — подумала она. — Ведь все равно Эдмунд завтра уедет с ними и будет полностью зависеть от них, пока Колин не отвезет меня в Кэмлохлин». К тому же родственники Колина были добры к малышу, и ему будет хорошо с ними.
Джиллиан промолчала, когда он повел ее к лестнице. Ах, как она скучала по темной башне и их запретным поцелуям!
— Макгрегор…
Они остановились и посмотрели на Джорджа и Сару, стоявших у подножия лестницы.
— Я просто хочу поговорить с ней наедине, капитан, — сказал Колин, давая понять, что речь шла только о беседе. Но Джиллиан надеялась, что ее ожидало и нечто большее. — А после этого я поговорю с вами.
Джиллиан подумала, что Джордж воспротивится. Ну и пусть! Это не имело значения! Она хотела остаться наедине с горцем, и никто не мог остановить ее. Но капитан, как ни странно, молча кивнул и ушел, чтобы присоединиться к гостям.
Оставшись одни, они свернули, прошли по коридору и скрылись от посторонних глаз. Джиллиан надеялась, что Колин схватит ее в объятия и зацелует до бесчувствия. Когда же он замедлил шаг, она остановила его и спросила:
— Так что вы собирались мне сказать? Я вижу по вашему лицу, что вы чем-то обеспокоены. Что вас тревожит?
Он тихо рассмеялся, но смех показался ей неискренним из-за огорчения, написанного на его лице.
— Во-первых — осознание того, что я стал слишком предсказуемым.
Она придвинулась к нему поближе и поднесла ладонь к его лицу.
— Вы собираетесь таиться и от меня — как поступаете со всеми остальными?
Его многозначительный взгляд задержался на ее лице.
— Я на все готов ради вас, Джиллиан… и это чертовски меня пугает.
Это было не совсем то, что она ожидала услышать, но этот ответ все равно обрадовал ее. Он уже сделал для нее все возможное, и Джиллиан взамен отдала ему свое сердце. Она очень хотела, чтобы он принял его, и молилась, чтобы в ответ он предложил ей свое.
— Колин, — прошептала она у самых его губ, когда он склонился к ней, — я люблю тебя.
Она была почти уверена, что увидела его улыбку перед тем, как он поцеловал ее. Ох, но он не просто поцеловал ее. Если бы так, она, возможно, сумела бы забыть его когда-нибудь, если он ее покинет. Его губы, казалось, обжигали, раздувая пожар в ее крови. Она в ответ крепко прижалась к нему и прерывисто вздохнула, когда его сильные руки сомкнулись вокруг нее.
Джиллиан чувствовала, что он пытался обуздать себя, боролся с собой, — но зачем? Ведь она — женщина, а женщина всегда понимает, когда затронула сердце мужчины. К тому же он так тепло относился к Эдмунду… Но очевидно, что-то другое пугало его и побуждало сдерживаться. Может, это был свирепый зверь, уложивший на месте пятерых разбойников, чтобы спасти Эдмунда? Выходит, опасно давать волю его страсти?
Джиллиан хотелось верить, что она сумеет найти ответы на эти вопросы.
Обвивая одной рукой шею Колина, она провела ладонью по твердым мускулам на его груди и животе — и словно обожглась. Невольно застонав, она откинула назад голову и чуть отстранилась, чтобы глотнуть воздуха. А он, шумно выдохнув, прохрипел:
— Джиллиан, то, что я хочу с тобой сделать…
— Делай что хочешь.
— Нет. — Он выпрямился и заглянул ей в глаза. — Твоя жизнь — в моих руках. Я не хочу подвергать тебя еще большей опасности.
Так вот в чем дело… Как и в ту ночь, которую они провели вместе в пещере, он боялся допустить «оплошность». Мысль о том, что она имела такую власть над мужчиной, способным вырезать мушкетные пули из собственной плоти, заставила Джиллиан задрожать от переполнявших ее чувств.
— Колин, — она взяла его лицо в ладони, — моя жизнь принадлежит мне. И именно ты вернул меня к жизни…
— И теперь, когда ты ею владеешь, ты готова вручить ее мне?
— Да. — Она улыбнулась и нежно его поцеловала. — Мою жизнь — и жизнь моего сына. А теперь, пожалуйста… — Он подхватил ее на руки и понес по коридору. — Пожалуйста, отнеси меня в твою комнату.
Глава 30
Пламя камина отражалось в его глазах, когда он ногой затворил дверь в свою комнату, а затем запер ее. Джиллиан охватила дрожь возбуждения — ведь они наконец-то оказались одни в запертой комнате! Она не испытывала ни страха, ни сомнений. И она чувствовала, как Колин содрогался от страстного желания.
Но она заставит его подождать еще немного… Когда он снова протянул к ней руки, Джиллиан отступила и потянула за тесемки на своем платье.
Его глаза потемнели, воспламеняя ее кровь, наполняя тело томлением… Он не пытался приблизиться к ней, а остался у двери — стоял, пожирая ее взглядом. В эти мгновения все печальное прошлое было забыто, и сейчас, глядя на Колина, стоявшего перед ней в мягком свете камина, Джиллиан чувствовала, что вся жизнь вела ее именно к этому моменту. К этому мужчине, рисковавшему ради нее жизнью, убивавшему ради нее. Она хотела принадлежать ему, хотела, чтобы он принадлежал ей. Хотела рожать его детей и видеть, как он любит их.
Высвободившись из платья, она шумно выдохнула, когда оно упало к ее ногам. А плед горца топорщился в области паха.
Стоя перед ним в одной лишь тонкой белой сорочке, Джиллиан пробормотала:
— Колин, я… — У нее перехватило дыхание.
Он закрыл глаза, словно все еще пытался обуздать себя, устоять. Теперь она знала почему — и от этого любила его еще сильнее.