Секретный рейд адмирала Брэда Сушинский Богдан
В юности Шербрук подрабатывал тем, что вместе с отцом в роли проводников-носильщиков водил туристов в горный массив Бэрд на Аляске, в районе национального парка «Кобук-Валли». Тех самых гор, которые подарили одному из его, Роберта Бэрда, предков, заполярных рыбаков и охотников, фамилию. Да и родом Шербрук был из индейского селения Кайан, соседнего с его родным, приютившимся на берегу реки Кобук городком Нурвик. Реки, «впадающей» прямо в Северный полярный круг.
…А потом адмирал долго, придирчиво наблюдал, как шедшие до этого в кильватерной колонне корабли выстраиваются в разработанную им «римскую походную колонну», которая, кроме всего прочего, позволяла поддерживать между судами визуальный контакт, а главное, дисциплинировала командиров, призывая их вести бой, прикрывая и поддерживая друг друга.
Первым, слегка отрываясь от колонны, должен был идти торпедный, с усиленным зенитным вооружением, крейсер «Томагавк». За ним, на одинаковом расстоянии от величаво шествовавшего в центре колонны авианосца «Флорида», следовали линкор «Галифакс» и эсминец «Портсмут». Параллельно с авианосцем, прикрывая его борта, шли теперь линкоры «Сан-Антонио» и «Онтарио», а в кильватере тащился громадный, с мощными бронированными бортами и столь же мощными орудийными башнями военный транспорт «Монтерей» – с резервными запасами горючего и продовольствия в своих необъятных трюмах. Замыкали же эту «римскую колонну» линкор «Колорадо» и эсминец «Ягуар».
И, наконец, усиливала обороноспособность плавучей крепости новейшая, прекрасно оснащенная, в том числе и модернизированной радарной установкой, субмарина «Ягуар», в надводном положении следовавшая теперь между кораблями авангарда – «Галифаксом» и «Портсмутом».
– Когда мы примем под свой флаг отряд командора Бертолда, получится «Непобедимая Армада», – мечтательно молвил адъютант, наблюдая за построением судов взором уставшего от боев и походов адмирала Нельсона.
– А что, – поддержал его Вордан, – два надежно бронированных и хорошо вооруженных ледокола, четыре самолета и субмарина. Таким отрядом вполне можно было бы ограничиться.
– Это ваше официальное мнение? – сухо поинтересовался контр-адмирал.
– Простите, сэр?
– Вы решились бы совершать этот рейд силами командора Бертолда?
– В принципе, можно было бы ограничиться только моим авианосцем, одним ледоколом и – так, на всякий случай, – субмариной. Если уж мой авианосец в начале сорок пятого противостоял двум японским фрегатам, поддерживаемым полусотней пилотов-камикадзе…
Только теперь Брэд понял, почему командующий Военно-морским флотом США с таким ехидством интересовался, против какого такого врага он, контр-адмирал Брэд, собирается выступать в мирное время, спустя два года после разгрома Германии. И, даже уступая натиску шефа военной разведки, заручившемуся поддержкой вице-президента и госсекретаря, все же так прямо и заявил ему:
– Вы пытаетесь подчинить себе половину флота, риэр-адмирал[14]. А ведь я хоть сейчас могу представить президенту некоего офицера флота, который согласится выполнить ту же задачу, имея в своем распоряжении всего лишь авианосец, ледокол и субмарину.
– Есть еще у нас на флоте храбрецы, сэр.
– Ну, подброшу роту морских пехотинцев, – проигнорировал его циничный сарказм командующий флотом, – естественно, прошедших специальную, полярную подготовку.
– И все же на подобный рейд способен решиться только офицер, совершенно не представляющий себе, с какой воинской силой и какой техникой он может столкнуться на подступах к Новой Швабии.
– А вы, Брэд, лично вы, имеете хоть какое-то представление о том, с кем и чем вам придется столкнуться в этих ваших чертовых льдах Антарктиды?
– Нет, сэр.
Ответ был настолько быстрым и убийственно исчерпывающим, что командующий растерялся и на какое-то время даже опешил.
– То есть вы, Брэд, хотите сказать, что?..
– Именно это я и хотел сказать, сэр.
Флит-адмирал – тучнеющий пятидесятипятилетний крепыш – несколько раз задумчиво кивнул, вышел из-за массивного письменного стола и, приблизившись к явно угасающему камину, произнес:
– Ясное дело, человек из разведки предоставил мне кое-какие соображения, – обескураженно объяснил он, словно бы настал его черед оправдываться. – Но все они – из области дешевых газетных писаний. А мой флот должен знать, какой противник ему противостоит; каковы его намерения и какими силами он располагает. Не спорю, ходят какие-то легенды о германских субмаринах. Но, насколько мне известно, две последние субмарины из состава «Фюрер-конвоя» сдались аргентинским властям еще летом сорок пятого.
– Вы правы, сэр. В июле сорок пятого, в районе Мар-дель-Плата, у мыса Моготес, сдалась «девятка» U-530 под командованием обер-лейтенанта Отто Вермута, а в августе – «семерка» U-977 обер-лейтенанта Хайнца Шеффера[15]. Но сомневаюсь, сэр, что их следует считать последними. И потом, сотрудникам нашей разведки так и не удалось толком выяснить у Шеффера, чем объяснить наличие на подлодке запасов горючего и продовольствия, если автономность его «семерки» не превышала семи недель. И даже если допустить, что они действительно принадлежали к «Фюрер-конвою», хотя к субмаринам-гигантам они явно не принадлежали, то сдались они только по чьему-то приказу. Чтобы убедить, что они – последние, что никакого «Фюрер-конвоя» больше не существует, а посему вопрос о послевоенном германском флоте следует считать исчерпанным.
– Как я понял, вы ознакомлены с результатами допросов командного состава обоих субмарин, – с легкой досадой признал еще одно свое поражение флит-адмирал. – Вот только я не уверен, что парни из разведки говорят обо всем том, что им удалось выбить из экипажей субмарин, укомплектованных, как оказалось, почти исключительно из эсэсовцев.
Контр-адмирал деликатно промолчал, давая командующему понять, что дальнейшее обсуждение этой истории неуместно. Впрочем, адмирал флота и не настаивал на его комментариях.
– Только одно я могу сказать с полной уверенностью, сэр, – нарушил эту паузу адмирал-полярник, – если противник, затаившийся во льдах Антарктиды, действительно проявит себя, то мы столкнемся с эскадрой мощных германских подводных лодок, прикрываемых с воздуха не менее мощной эскадрильей «летающих дисков». Причем пилоты их с одинаковым успехом способны действовать в воздухе, космосе, под водой и даже под землей, в так называемом Внутреннем Мире. И мы с вами, сэр, представления не имеем о том, как им противостоять.
– Действительно все настолько серьезно, риэр-адмирал?
И лишь после этих слов адмирала флота Брэд понял, что тот окончательно сдался. Но теперь уже не под натиском высоких чиновников, а исходя из собственной растерянности. Как бы там ни было, а уже через неделю Брэд получил в свое распоряжение такое количество кораблей, на которое он даже не посмел бы рассчитывать. И представителя американской разведки, в лице полковника Ричмонда – в придачу.
– Не смею усомниться в этом, сэр. Но было бы неплохо, если бы перед выходом в океан мне удалось встретиться с начальником разведки Управления стратегических служб.
– Генерал-майором Уильямом Доновэном, – согласно кивнул адмирал флота, – который лично знаком с Отто Скорцени[16] и многими другими бывшими сотрудниками СД и абвера. Этот джентльмен, несомненно, может обладать некоторой полезной для нас информацией.
– Не скрою, сэр, мне хотелось знать об Антарктиде то, что пока что не позволительно знать всей остальной Америке.
– Мое дело – договориться о встрече, – угрюмо проворчал адмирал флота, демонстративно отводя взгляд в сторону окна. – А вы уж попытайтесь убедить его в том, что существуют тайны, которые от командующего полярной эскадрой утаивать бессмысленно.
Произнося это, командующий флотом, конечно же, не сомневался, что убедить Доновэна контр-адмирал все равно не сумеет. Но в любом случае, Брэд был признателен ему. Полярный Адмирал прекрасно понимал, что адмирал флота предоставляет ему уникальный шанс. Если этот рейд удастся, он может затмить многие другие рейды и операции флота США за все его существование, вписывая имя контр-адмирала Брэда в историю и антарктических исследований, и Военно-морского флота.
– Знали бы русские о том, сколько кораблей мы ведем в Антарктиду, – все еще не унимался командир авианосца, – наверняка ринулись бы вслед за нами, решив, что американцы пытаются оккупировать весь континент.
– А почему вы считаете, что в Москве об этом не знают?
– Несмотря на то, что эскадру свою мы собирали в гавани Порт-Стенли по частям, со всей возможной секретностью… – признал кэптен.
– Однако сейчас, кэптен, для меня куда важнее, что думают, глядя на нашу эскадру, командиры субмарин германского «Фюрер-конвоя».
– Простите, сэр?
– Обойдемся без уточнений, – проворчал Брэд.
– Но кригсмарине давно не существует, сэр! – изумился Николас Вордан. – И это уже даже не подлежит обсуждению.
– Вот как?! А ведь мы еще даже не приступали к его обсуждению.
– Я понимаю: для того чтобы сколотить такую эскадру, вам нужно было посеять некоторую панику в высших эшелонах флота и Управления стратегических служб во главе с Алленом Даллесом, однако…
Договорить он не успел, поскольку дежурный по командному пункту лейтенант-коммандер Остин прервал его и протянул трубку внутренней связи.
– Обнаружена чья-то субмарина! – с нервной дрожью в голосе проговорил он и включил громкую связь, чтобы доклад мог слышать и контр-адмирал.
– А что вас так удивило? – спокойно поинтересовался Брэд.
– Но она преследует эскадру, сэр.
– Скорее, следует за эскадрой, лейтенант-коммандер, – мягко, но принципиально уточнил Полярный Адмирал. – Мы еще не пытаемся уходить от нее.
– Причем не ясно, с какими намерениями она за нами… следует. А главное, чья она.
– Что-то я не помню, чтобы мы просили у аргентинцев предоставить эскорт, – поддержал его внезапно появившийся на командном пункте полковник разведки Ричмонд.
4
Ноябрь 1946 года. Южная Атлантика.
Море Скоша.
Полярная эскадра адмирала Брэда.
Борт флагманского авианосца «Флорида»
– Так вы утверждаете, что обнаружена только одна субмарина? – жестко поинтересовался контр-адмирал у докладывавшего ему офицера-акустика.
– Одна, но…
– Что следует за этим вашим «но»?
– Ни у меня, ни у коллег с субмарины «Баунти» и ближе всего находящегося к неизвестной лодке эсминца «Ягуар» нет сомнений, что мы имеем дело с субмариной Третьего рейха.
Брэд и командир авианосца переглянулись.
– Это уже похоже на мистику, – покачал головой кэптен. – Во всяком случае, на явление подводного «летучего голландца» это не спишешь.
– Вам-то чего волноваться, Вордан? Вы ведь твердо уверены, что германского кригсмарине давно не существует.
– Но всегда признавал факты, отрицать которые бессмысленно, – растерянно пробормотал кэптен.
– А факты эти убеждают, что германские субмарины все еще в водах Атлантики! – тоже не очень-то скрывая свою растерянность, признал Брэд. – И, не смотря на все наши ухищрения и конспирации, упорно следят за формированием Полярной эскадры.
Но дело, собственно, не в них, мысленно продолжил Полярный Адмирал полемику уже с самим собой, и даже не в тех, кто скрывается сейчас на «Базе-211». Ринувшись к Антарктиде с такой армадой, мы рискуем вызвать гнев у атлантов-покровителей фон Риттера и фон Готта. И если это случится – вот тогда наступит самое страшное. Так что, может быть, Вордан прав: нам действительно следовало ограничиться двумя – тремя судами обеспечения, которыми вполне могли стать ледоколы Бертолда.
На море моя эскадра еще представляет собой кое-какую боевую силу, но что она способна представлять собой, если речь пойдет об исследовании, не говоря уже о покорении, Внутреннего Мира? Да у меня более четырех с половиной тысяч личного состава. Но в основной массе своей – это члены корабельных команд и авиаторы, смысл службы которых заключается в том, чтобы они находились на своих местах согласно штатным расписаниям.
Впрочем, кто и какие претензии сможет предъявить ему после завершения рейда, если в письменном приказе, который хранится в его сейфе, от него требовалось выполнить только два задания: провести тренировку личного состава в полярных условиях, подразумевая при этом, что данные условия очень похожи на условия Русского Севера. И определить места для создания оперативных военных баз в арктических регионах. Даже не создать сами базы, а всего лишь определить места их закладки.
«Но если ты собираешься ограничиться только этими, официальными требованиями к экспедиции, – молвил себе контр-адмирал, – тогда на кой черт ты сколачивал всю эту «непобедимую» полярную армаду? И потом, как быть с секретными наставлениями начальника разведки генерала Доновэна, под которые тебе, собственно, и выделили все эти суда? Антарктида – не то место, где позволительно лгать себе и людям, которых ведешь за собой. Перед полюсом следует представать, как перед Господом. Он жестоко наказывает каждого, кто об этом забывает».
– Командир субмарины «Баунти» запрашивает разрешения на атаку германской подлодки, сэр, – ворвался в его размышления голос старшего офицера связи.
– Передайте: составить вместе с эсминцем «Ягуаром» арьергардное прикрытие, но не атаковать, и уж тем более не преследовать. На всех судах объявляется тревога. Командиру авиаотряда: два морских штурмовика – на прикрытие арьергарда, еще два – на обследование территории к востоку и юго-востоку от скопления айсбергов. Об обнаружении целей – докладывать, при проявлении враждебности – ответный огонь.
– А ведь лучшего укрытия, чем эти два огромных айсберга, им не придумать, – согласился с контр-адмиралом командир авианосца. – Что-то слишком рано они проявляют себя.
– Пока еще не проявляют, кэптен, пока еще нет. Нам всего лишь вежливо напоминают, что «хороший гость обычно сидит дома».
– А почему они решили, что право на Антарктиду имеют только они? – возмутился Вордан.
– Не нам, американцам, задаваться подобными вопросами, кэптен.
По этническому происхождению своему техасец Николас Вордан был «итальянцем с сербохорватской кровью». Причем итальянской частью крови, вроде бы, даже восходил к роду Медичи, в частности, к той его ветви, которая имела какое-то отношение к правителю Венеции второй половины ХV века Лоренцо Великолепному – весьма посредственному литератору, но истинно отпетому авантюристу.
Впрочем, ни одна из «кровей» не мешала этому балканизированному брюнету с черными вьющимися волосами, эмигранту всего лишь во втором поколении, представать перед иностранцами в облике стопроцентного американского шовиниста. Более закоренелого, нежели самый заскорузлый в своем англо-саксонстве потомственный техасский янки. Вот она, наследственность рода Медичи!
Вот и сейчас он буквально взорвался своим благородным техасским гневом.
– Почему не нам? Почему мы так скромно, позволю себе заметить, подступаемся к Антарктике, пасуя перед кем угодно из европейцев, вплоть до обнаглевших германцев и продавшихся им в годы войны норвежцев?!
– Потому что неминуемо найдется множество людей, которые зададутся вопросом: «А почему это американцы решили, что право на всю ту огромную территорию, которую они захватили у индейцев, имеют только они? И по какому праву они вообще владеют этими территориями?». И давайте никогда больше не возвращаться к этим вопросам, кэптен, – жестко завершил Полярный Адмирал. Однако, выдержав небольшую паузу, более миролюбиво, причем уже не столько для Вордана, сколько для самого себя, уточнил: – Но здесь, в Антарктике, мы тоже находимся для того, чтобы защищать свое право на землю Америки. Защищать сегодня и в будущем.
– Вот сейчас мы с вами размышляем, позволю себе заметить, как истинные американцы, сэр, – удовлетворенно согласился с ним командир авианосца.
Брэд достал из внутреннего кармана куртки флягу с коньяком и с наслаждением сделал несколько глотков. Он никогда не злоупотреблял спиртным, но всегда оставлял за собой право на пару таких вот, «отрезвляющих» глотков, как эти.
«Перед полюсом следует представать, как перед Господом, – вспомнилась спонтанно рожденная им самим фраза. И тотчас же развил заложенную в ней мысль: – С покаянием в помыслах и мужеством в душе». Брэд не знал, насколько «покаянность помыслов» согласуется с «мужеством души», но в словах этих заключалось нечто такое, что полностью соответствовало образу его теперешних мыслей и душевному настрою.
– На связи – первый лейтенант[17] Робертс, – донесся с пульта связи голос командира разведывательного авиазвена. – В окрестностях скопления айсбергов никаких морских целей не обнаружено. Воздушных – тоже. Подводных целей приборы не фиксируют. Площадь сплошных льдов достигает десяти квадратных миль.
– Тогда какого дьявола появилась субмарина эскорта? – пожал плечами командир авианосца.
– Куда важнее знать, кто ее командиру приказал сопровождать нас.
– Есть сведения, адмирал, что несколько германских субмарин все еще продолжают заниматься пиратскими атаками, – нарушил свое многозначительное молчание полковник разведки Ричмонд. – При этом они используют и созданные в годы войны секретные базы рейха, и базы мафии. Хотя трудно поверить, что командир этой субмарины мог рассчитывать на добычу, вторгаясь в зону действий столь мощной эскадры.
– Жду дальнейших приказаний, – вновь напомнил о себе первый лейтенант Робертс.
– Проведите дальнюю разведку по курсу эскадры, – приказал Бэрд. – Особое внимание обращайте на скопления айсбергов. – Командир эсминца «Ягуар». Ситуация на вашем участке?
Истекло не менее двух минут, прежде чем коммандер[18] Карл Листон неспешно доложил:
– Субмарина уходит в сторону аргентинского острова Эстадос у восточной оконечности Огненной Земли. На запросы не отвечает. Вместе с субмариной «Баунти» оттесняем ее от эскадры.
– Командиру «Баунти»…
– Слушаю, сэр, – отозвался коммандер Гриффин.
– При повторном приближении неизвестной субмарины атакуйте ее вместе с эскадренным миноносцем после первого же запроса. А пока займите место в арьергарде эскадры, между линкором «Колорадо» и эсминцем «Ягуаром».
– Атакую сразу же после запроса, – невозмутимо заверил Гриффин Полярного Адмирала.
Брэд знал, что у этого подводника был опыт схваток с германскими субмаринами и в Атлантике, и у берегов Англии. В марте сорок пятого его субмарина была повреждена на выходе из Ла-Манша. Но Гриффин сумел дотянуть до мыса Лизард и выбросить ее на мелководье в британских прибрежных водах. После этого он почти два года оставался без корабля, довольствуясь службой в штабе военно-морской базы, и был признателен Брэду за замолвленное словечко и за новейшую субмарину.
– Но эта субмарина может оказаться на службе аргентинских военно-морских сил, – предупредил полковник разведки. – Существует предположение, что как минимум двумя германскими «девятками» аргентинский президент Хуан Перрон свой флот усилил.
– Возможно, это была взятка фюрера за то, чтобы Аргентина рассталась со своим нейтралитетом, как гимназистка – с девственностью, – предположил командир авианосца.
– Когда в сорок третьем абвер поддерживал устроенный «Группой объединенного офицерства» во главе со своим давним агентом Пероном военный переворот, одним из условий являлось вступление перонистской Аргентины в войну на стороне рейха, – объяснил полковник разведки. – При этом фюрер гарантировал крупные военные поставки в Аргентину, в частности, нескольких десятков бомбардировщиков и истребителей, средних и тяжелых танков, а также порядка десяти субмарин, стрелковое оружие, обмундирование.
– Понятно, ему хотелось породить своего дуче еще и здесь, в Аргентине.
– Вот только решиться на вступление в войну Перрон так и не отважился, понимая, что война для Германии уже складывается неудачно, и что после победы над ней США и ее союзники цинично растерзают экономически отсталую Аргентину.
– То есть люди адмирала Канариса забыли, – задумчиво проговорил контр-адмирал, что лепить очередного дуче следует не с танков и субмарин, а с формирования идеологии. С которой начинали буквально все: Сталин, Муссолини, Франко, Гитлер, Антонеску, адмирал Хорти и, наконец, этот венгерский проходимец Салаши.
– Но лучше бы Перон встрял тогда в войну, – продолжил свои рассуждения полковник Ричмонд. – В мирное время этот диктатор значительно опаснее для Америки, нежели в военное, поскольку уже сейчас превратил свою страну в огромное и не поддающееся нашему контролю убежище для высокопоставленных чиновников рейха, высших чинов СС и всех прочих. К тому же нам хорошо известно, что на севере Аргентины, в отдаленных районах, между границами Боливии, Парагвая и Чили, германцы скупили огромные массивы земли. Для этого абвер и СД специально перебрасывали туда людей, деньги, оружие и даже техническое оборудование для некоторых предприятий.
– А также, – вторгся в их беседу дежурный офицер Остин, – по утверждению некоторых журналистов, они умудрились перебросить туда фюрера, Еву Браун и Бормана.
– Всего лишь «по утверждению некоторых журналистов», – степенно парировал полковник разведки.
– А то, что они транспортировали туда нацистские идеи? – воинственно вскинул свой далеко не волевой, «испанский» подбородок лейтенант-коммандер.
– Еще немного, Остин, и вы потребуете, чтобы адмирал Брэд повернул эскадру на Буэнос-Айрес, – иронично проговорил Вордан, в очередной раз поднося к глазам бинокль.
– Прошу прощения, господин адмирал, но в этом было бы больше проку, чем во всей этой странной антарктической экспедиции. – Произнеся это, Остин вдруг поймал на себе удивленно-осуждающие взгляды адмирала, обоих полковников, и даже адъютанта Шербрука. Только это, хотя и бессловесное, но коллективное внушение заставило его смягчить тон. – Хотя не спорю, господа, что с познавательной точки зрения наш рейд, несомненно, принесет какую-то пользу.
На какое-то время на командном пункте воцарилась неловкая пауза, выдержав которую, полковник Ричмонд недовольно покряхтел и продолжил:
– …А вот что хорошо известно из агентурных данных, – интонационно подчеркнул он это свое «из агентурных данных», – так это то, что постепенно эсэсовцы превращали «боливийское приграничье» в некий германский анклав – со своими охранными отрядами, своей администрацией и своими нравами. Да, и нравами – тоже! – Ричмонд явно обладал задатками школьного учителя, речь его была плавной, четкой и неоспоримо логичной, иное дело, что на Остина, как на нерадивого ученика, эта его убедительность и логичность никакого впечатления не производили. – Теперь мы можем констатировать, что на этот гитлеровский отстойник власть Буэнос-Айреса по существу не распространяется. Германцы так и называют этот регион – «Свободная германская территория». Если учесть, что большая часть этой территории представляет собой труднодоступные горные районы, а такое понятие как «государственная граница» воспринимается там лишь в качестве географической условности, то ясно, что бывшие эсэсовцы хоть сейчас могут создать там некий латиноамериканский рейх.
– …Очень удачно расположенный в непосредственной близости от антарктической Рейх-Атлантиды и «Базы-211», – добавил Роберт Брэд. – Кстати, что там, в ваших агентурных данных, полковник, говорится об острове Эстадос, к которому направилась германская субмарина?
– Сегодня же, в определенное для связи время, попытаюсь навести справки о нем в латиноамериканском отделе.
– Окажите любезность. Одна из задач, которую преследует наш рейд, в том и состоит, чтобы выяснить военную ситуацию в этой части Атлантики.
– Не думаю, что на этом островке обнаружится база, подобная базе «Латинос», которую германцы оборудовали в заливе Сан-Матиас, в районе полуострова Вальдес, с видом на спасительную Патагонию и отроги Кордильер.
– Как знать… Размеры еще ни о чем не говорят.
– Размеры, месторасположение… Слишком уж он беззащитен перед угрозой превентивного, локального рейда нашего флота и морских пехотинцев.
– И все же секретную базу соединения «Фюрер-конвоя» оборудовать там германцы могли. Используя ее хотя бы в качестве базы обеспечения.
Едва адмирал произнес эти слова, как дежурный радист вновь вывел на внутрикорабельную связь командира разведывательного авиазвена первого лейтенанта Робертса:
– Докладываю, что субмарина вновь увязалась за эс-кадрой.
– Где она, черт возьми?! – пробубнил Брэд.
– На сей раз, она двигается параллельным курсом, в трех милях северо-западнее эсминца «Ягуар».
– Я так понимаю, что идет она в надводном положении?
– Так точно, в надводном, сэр, приготовив к бою два орудия и два зенитных пулемета. С торпедами, уверен, у них тоже особых проблем не возникает, иначе они не вели бы себя так нагло.
– Вы не ошиблись: у этой субмарины действительно два орудия и два зенитных пулемета?
– И две рубки. Это настоящая громадина! Такой субмарины мне еще видеть не приходилось.
– А что с опознавательными знаками?
– Минуточку, сэр. Они явно прослушивают наши переговоры и поднимают флаг. Попытаемся приблизиться. – А спустя еще несколько секунд, Робертс буквально прорычал: – Это возмутительно! На рубке у субмарины германский крест.
– Вас это удивляет?
– Но флаг-то, флаг они подняли аргентинский!
– Оказывается, вас удивляет аргентинский флаг на субмарине Третьего рейха?
– Но, в таком случае, получается, что на вооружении аргентинского флота находятся субмарины адмирала Деница!
– Этого следовало ожидать, – пропыхтел сквозь сигаретный дым командир авианосца.
Первый лейтенант умолк и на командном пункте авианосца на какое-то время воцарилось молчание. Все понимали, что экспедиция начинается на грани международного конфликта, а значит, скверно. В штабе Военно-морского флота допускали, что эскадра может столкнуться с сопротивлением со стороны охраны германской «Базы-211» и неизвестных им сил Внутреннего Мира. Но там и мысли не допускали о том, чтобы затевать схватку с флотом Аргентины, Чили или еще какой-то «полуантарктической» страны.
– …И если учесть, что командир субмарины поддерживает связь с аргентинцами на острове Эстадос… – словно бы вычитав его мысли, принялся вслух размышлять полковник разведки. – Нет, этого военного конфликта нам лучше избегать.
– А если нам его нагло навязывают? – спросил контр-адмирал.
– За Аргентину сразу же вступится Москва, для Кремля это прекрасный повод вмешаться в дела послевоенного американского континента. В правительстве нашими действиями будут крайне недовольны. Любой конфликт рассматривается сейчас, как предвестник еще одной мировой войны.
– Мне и без вас это прекрасно известно, полковник, – раздраженно отреагировал Брэд, напоминая Ричмонду, кто здесь командует эскадрой.
– Не сомневаюсь, сэр, – сдержанно ответил старый служака из уважения к чину Брэда и его славе полярного исследователя. Но лишь выдержав еще несколько секунд «наполеоновской» паузы, контр-адмирал вновь взялся за трубку.
– Не атаковать! – последовал приказ командиру разведывательного авиазвена. – На конфликт не провоцировать!
– Но ведь они же явно держат нас под контролем!
– Я в этом не сомневаюсь, – напрягая хронически простуженную глотку, прохрипел Брэд.
– И ведут разведку!
– Южная Атлантика и море Скоша – пока еще не моя частная собственность, – отрубил Роберт Брэд.
– Я понимаю, сэр. Однако честь американского флага требует от нас…
– Продолжайте разведывательный полет, первый лейтенант, – прервал его контр-адмирал, едва сдерживая раздражение. – В данном случае, честь американского флага требует от вас выдержки. И не теряйте бдительности, не исключено, что тевтоны попросту отвлекают ваше внимание.
Усевшись в свое адмиральское кресло, Брэд несколько минут, закрыв глаза и запрокинув голову, безмолвствовал. Присутствовавшие на просторном, хорошо обогреваемом командном пункте офицеры тоже хранили молчание. Рейд еще только начинался, а Брэд уже впадал в сомнения: стоило ли ему ввязываться в эту военную авантюру.
Однажды ему уже удалось избежать подобной участи. Это было осенью тридцать восьмого года, когда ему предложили присоединиться к германской экспедиции на «Швабенланде». Участие в ней известного американского полярника, конечно же, должно было придать походу фон Риттера респектабельности и видимости международной акции. Но тогда у него хватило мужества отказаться от очередной «волны антарктической славы», которую так убежденно обещали ему бароны фон Риттер и фон Готт.
5
Осень 1938 года.
Территориальные воды Германии.
Борт трансатлантического лайнера «Саксония»
Проснувшись, Роберт Брэд быстро облачился в ватные полярные брюки и меховую куртку и, стараясь не разбудить по-детски посапывающую во сне юную германку, вышел на кормовую палубу. Укрывшись за надстройкой судна от пронизывающего северного ветра, он поднес к глазам бинокль и увидел впереди и справа по борту склон заиндевевшей скалы, вершина которой слегка искрилась на неярком ноябрьском солнце.
– По всей вероятности, это какой-то остров? – по-английски спросил он стоявшего рядом джентльмена в форменной морской куртке и фуражке с якорем на кокарде.
– Остров Шархерн, сэр, – ответил тот по-немецки, не удостаивая, однако, американца взглядом.
И лишь услышав его густой басовитый голос, полярник узнал в нем того самого господина, который несколько предыдущих вечеров просиживал за соседним с ним ресторанным столиком в мрачном молчании, попивая виски и почти неотрывно глядя в иллюминатор. Но только сейчас Роберт впервые увидел его во флотском одеянии, с нашивками офицера торгового флота. Темные, со щедрой проседью, волосы, коричневатое, основательно избитое оспой лицо, крючковатый, расширенный в ноздрях, «синайского» покроя нос. На арийца этот человек явно не смахивал, но, судя по нашивкам на погонах и рукавах, ценили его на службе не за его расовое происхождение.
– То есть мы уже подходим к устью Эльбы, – решил проявить свое знание географии Роберт Брэд. Но лишь для того, чтобы как-то продолжить разговор.
– До устья еще далеко, – все так же мрачно поигрывая желваками, и вновь по-германски, ответствовал моряк. Хотя Роберт мог поклясться, что слышал, как не далее чем вчера он довольно бойко общался с каким-то преклонных лет джентльменом на вполне сносном английском. Очевидно, близость германских берегов порождала в нем воинственный тевтонский шовинизм. – Мы всего лишь входим в Дойче-бухт, и теперь нам понадобится долго идти по заливу, пока не минуем Кильский канал, оставляя его по левому борту.
– Благодарю, сэр, теперь я сориентирован. Главное, что мы в Германии.
– В благословенной Богом, – назидательным тоном напомнил ему моряк.
– …для всякого германца.
– Однако, миновав канал, – не стал развивать эту тему знакомый незнакомец, – нам еще пару часов придется подниматься вверх по Эльбе, до причалов Гамбургского порта. Кстати, при входе в него мы увидим судно, которое заинтересует вас больше всех остальных.
– Почему вы решили, что какое-то из судов может сильно заинтересовать меня, пребывающего на море только в качестве пассажира? – тоже перешел Брэд на немецкий.
– Потому что это судно носит название «Швабенланд», – пожал плечами моряк.
– А почему вы считаете, что меня должен заинтересовать именно «Швабенланд»? – Брэд прекрасно понимал, что после всего услышанного задавать подобные вопросы попросту бессмысленно. Но его задело это всезнайство тевтонца. Причем всезнайство с налетом наглости и, – что в глазах американца было совершенно недопустимым, – превосходства.
Только теперь моряк оторвал взгляд от медленно проплывающей в розоватой рассветной дымке островной скалы и с нескрываемым любопытством взглянул на Брэда. Это был взгляд человека, уличившего своего собеседника в мелочной лживости и пытающегося вот так, бессловесно, усовестить его.
– Эти американцы, черт возьми! – проворчал он так, словно апеллировал к кому-то третьему, кто мог слышать их обоих. – Почему именно «Швабенланд»? Да потому что именно «Швабенланд» готовится к экспедиции в Антарктиду. К выдающейся экспедиции, на которую исследователей благословил сам фюрер. А какие работы были проведены и сколько рейхсмарок в это дело вложено! Обычный океанский почтовый авианосец перестраивают под мощное полярное судно, способное дать фору любому ледоколу. Запланировано исследовать огромную территорию материка, зафотографировав ее на десятки тысяч снимков. Ни Северный, ни Южный полюс такой грандиозной экспедиции еще не удостаивались. Или, может быть, – вдруг спохватился моряк, – существует какая-то иная цель вашего визита в Германию, а, господин Брэд?
– Иной цели не существует, – отчеканил полярник.
– Не лукавьте, признавайтесь, сэр.
– Конечно же, мне нужен «Швабенланд»! – иронично ухмыльнулся Брэд. – Это ведь так очевидно, поскольку написано на моем лице.
– Да, господин полярник, да.
– Кто в таком случае вы? Тоже из племени полярников?
– Только изгнанный из этого племени за непростительное теплолюбие. – Кто бы мог подумать, что этот угрюмый с виду крепыш способен на столь утонченный юмор! – Вот если бы Южный полюс располагался где-нибудь в районе экватора!..
– И все же.. если повнимательнее присмотреться к вашей личности?
– Тогда – капитан Курт Древиц. Представляю Германское общество полярных исследований[19].
– Солидная организация.
– Уже хотя бы в силу того, что именно это общество пригласило вас для участия в экспедиции барона Альфреда фон Риттера.
– И каковы же ваши функции в Обществе полярных исследований?
– Отвечаю за безопасность тех людей, которых мы привлекаем к участию в экспедиции, – не стал Древиц превращать свой род занятий в некую тайну.
– То есть вы были тем человеком, который специально прибыл в Нью-Йорк, чтобы доставить меня в Германию?
– Человеком, «доставляющим вас в Германию», следует считать прекрасную германку, досматривающую свои сумбурные девичьи сны в вашей каюте.
– Эльзу?!
– Ну, положим, «Эльза» – это всего лишь общее наименование всех наших агенток. Подобно тому, как всех американцев в Европе называют «янки». – Древиц то ли действительно не взлелеял в своей душе чувства ревности к «янки» Брэду, то ли слишком профессионально скрывал это.
– Кого же тогда я пригрел в своей постели?
– На самом деле одиночество ваше скрашивала Лилия Фройнштаг[20]. Теперь, когда мы уже в Германии, имя ее тайной не является.
– Из этого не следует, что вы должны всуе упоминать имя моей дамы, сэр, упоминая при этом о нашей близости. Давайте чтить кодекс джентльмена.
– Кодекс останется незапятнанным, доктор Брэд. В то же время напомню, что в Германию вы прибыли по своей воле, откликаясь на официальное письменное приглашение Общества полярных исследований. Мы с Фройнштаг, как и служба, которую мы представляем, не имеем к этому никакого отношения.
– Я ведь не зря упомянул о кодексе джентльмена.
– И уверяю: вы не пожалеете о том, что приняли участие в экспедиции, которое, ко всему прочему, еще и будет щедро вознаграждено определенной суммой рейхсмарок.
– Для начала нужно хотя бы увидеть этот ваш «Швабенланд».
– Судно прекрасно подготовлено к походу, команда надежная, два разведывательных самолета на борту.
– Уже вызывает уважение.
– И, что для вас, исследователей, очень важно, – после завершения экспедиции статьи о ней появятся в газетах всего мира.
– Самые теплолюбивые из германцев тоже входят в состав этой команды?
– Окончательно не решено. И потом, вряд ли… Извините, но у меня и в Германии дел хватает. Однако не буду осквернять своим присутствием ваше одиночество.
– Простите, но зарождается еще один вопрос, – остановил его доктор Брэд.
– Слушаю вас очень внимательно, – сухо и снисходительно проворчал Курт.
– Почему вы вдруг решили «взорвать» свое и Лилии Фройнштаг инкогнито, делая вид, что впредь хотите играть в открытую?
Древиц окинул рослую, ладно скроенную фигуру Роберта Брэда таким сочувственным взглядом, словно перед ним стоял городской юродивый и, нахраписто рассмеявшись, объяснил:
– Обычно в нашей среде на подобные вопросы отвечать не принято. Но поскольку вы, доктор Брэд, слишком много времени проводите не среди полярных разведчиков и дипломатов, а в обществе таких же полярных скитальцев и белых медведей, то я вам объясню. Я «взрываю», как вы изволили выразиться, это свое инкогнито только для того, чтобы делать вид, что впредь мы намерены играть с вами, доктор Брэд, «в открытую», без какой-либо «карты в рукаве». А посему позвольте еще раз представиться – гауптштурмфюрер СС[21], доктор философии Курт Древиц.
И эти, последние, фразы прозвучали для Брэда, как публичная пощечина его наивности.
Проведя доктора от СС-философии оскорбленным взглядом, Роберт передернул подбородком, поражаясь тому, как все странно складывается с этим его вояжем в Европу, и всматриваться в проплывающие вдоль борта почти отвесные, расчлененные фиордами скалы не стал. Они как-то сразу же потеряли для Брэда всю свою привлекательность.
«А ведь в Антарктиде уже начинается весна, – с тоской, понятной только человеку, совершившему три полярные экспедиции, подумал он, окидывая взглядом, охваченное осенним туманом островное побережье. – Это – к разговору об «обществе полярных скитальцев и белых медведей», в среде которых я действительно чувствую себя все увереннее и надежнее».