Настоящая фантастика – 2016 (сборник) Панов Вадим
Теперь я понял, что в кабинете и впрямь чувствуется запах коньяка. Черт возьми, что здесь происходит, они тут всех алкоголем угощают? Мне решительно не хотелось ни чаю, ни кофе, ни тем более коньяка. Кто я такой и чем заслужил право пить здесь чужие чаи? Но статья, прочитанная мною когда-то в глянцевом журнале, авторитетно уверяла, что предложение напитка – важный ритуал собеседования. И отказаться – значит, продемонстрировать свою закрытость и некоммуникабельность. Ужасно хотелось включить наушники, ярмом висевшие у меня на шее, и спросить совета. Но никакого способа сделать это у меня сейчас не было.
– Спасибо, чаю, – выдавил я. – Если вас не затруднит.
Господин Говоров деловито щелкнул пальцами, и Инга тут же исчезла.
«Знать бы заранее, что он так бесцеремонно погонит за чаем это божественное существо, – предпочел бы коньяк из сейфа», – подумалось мне.
Тем временем Говоров обратился ко мне с проникновенной речью об успехах компании, время от времени осведомляясь:
– Я все понятно объясняю? Если что, могу повторить.
– Нет-нет, все ясно. Будьте добры, продолжайте…
– …так вот, как я уже сказал, наш филиал добился увеличения прибыли на двенадцать с половиной процентов только в этом году. Количество скачиваний основных продуктов, к сожалению, пока не выросло, но мы надеемся, что рекламная кампания, запущенная в прошлом месяце…
Где-то на десятой минуте я немного отошел от первого шока и стал незаметно разглядывать кабинет. Модерновая обстановка и дизайнерская мебель соседствовали здесь с красивыми гардинами в стиле прошлого века и массивной пепельницей из какой-то экзотической раковины. Такой своего рода китч. Как с таким вкусом они дизайнят игрушки?
Впрочем, не мне критиковать будущее начальство. Велят поставить себе такую же пепельницу – поставлю хоть в центре рабочего стола… Я спохватился, сообразив, что мысленно принял себя на работу. Какая самонадеянность!
– Вот такие результаты наших трудов. – По этой фразе я понял, что речь подошла к концу и можно чуть передохнуть. – Я сейчас распоряжусь, вам подготовят личный кабинет, и вы сможете приступить к работе. Здесь у вас будет все необходимое, я ручаюсь. Инга введет в курс дела, но если вдруг какие вопросы – немедленно обращайтесь ко мне, для вас мои двери всегда открыты!
Личный кабинет поверг меня в шок.
Не знаю, кому как, а мне рабочее место тестера представлялось совсем иначе. Например, у меня дома – с отчетами по Интернету. На худой конец я полагал, это будет нечто вроде загончика в огромной комнате, разделенной перегородками. Чтобы все сидели на виду друг у друга и начальства – ну, как в кино показывают. А здесь…
Мне выделили красивое и просторное помещение, обставленное дорого и со вкусом – не хуже, чем у директора Говорова, но без китчевых финтифлюшек. Модерновый стол с «Маком» последней модели, отдельный уголок для заседаний с десятком стульев и проектором, жутко неудобный на вид диван и кулер, похожий на машину времени из старого фильма. Показав мне кабинет, Инга ушла.
Оставшись один, я судорожно схватился за наушники. Честно сказать, у меня даже внятного вопроса к ним не было, одно недоумение и тревога. Вдруг книга сейчас объяснит мне, что я все сделал неправильно? Или хотя бы расскажет, как поступить дальше?
«В этой коробке сидит демон, который рисует картинки, – коротко перевел Ринсвинд. – Делайте, что говорит этот псих, и он даст вам золота».
Вот так! Гадальная книга велела мне прекратить панику и выполнять указания. Но вот чьи указания? Кого она назвала психом, рисующим картинки? Может, имелось в виду мое новое начальство в корпорации, которая рисует игры? Или демон в коробке – это сам плеер с аудиокнигами? А может, псих – это я, и мне следует больше прислушиваться к самому себе? Хотя нет, было же сказано: демон в коробке…
Мои размышления прервал стук в дверь кабинета – неожиданно гулкий, словно стучали по большому ящику, в котором я сидел. Там, за дверью, явно скопились люди: я слышал их голоса, по гулу мне казалось, что пришло несколько человек, возможно, даже целая толпа. Но их оказалось всего двое – ведущий гейм-дизайнер, назвавшийся Виктором, и милая, изящная девушка с кокетливым румянцем на щеках, которая едва успела представиться Ириной.
Больше она не смогла вставить ни слова: Виктор полностью завладел моим вниманием и говорил за десятерых. Я сразу понял, почему мне казалось, будто за дверью их много: он сам себе задавал вопросы, отвечал, загонял себя в угол аргументами и сам же виртуозно из них выпутывался.
– …наш проект, коллекционная карточная игра с элементами ММО, получил Гран-при на выставке идей «Игроника» в прошлом году! Оценки критиков – великолепные! Но на этом все – продажи не растут. Регистраций буквально считаные сотни. Мы-то надеялись вскоре выкатить продукт даже на мировой рынок! Но пока что выбрали весь рекламный бюджет по России, а эффекта все равно нет! Вы спросите – почему? Да потому что игроков мало, им не с кем сражаться, ведь игра с одними только ботами быстро надоедает. Им подавай живых противников! И как мы ни стараемся, не получается выправить ситуацию! Вон наш арт-лид, Ирина – а она, о-о, художник от бога! – нарисовала такие замечательные карточки, и все равно: закачки стоят на месте. Да, мы отлично понимаем, что подобных игр сейчас много. Но у нас – что? Особая игровая механика! Такой ни у кого нет! Прекрасные арты! Идеально продуманный сеттинг! Я даже не представляю, можно ли сочинить что-то более захватывающее…
Виктор так искренне переживал за судьбу проекта и так убедительно жестикулировал, что походил и на психа, и на демона одновременно. Я молчал и внимательно слушал, пока он мне скажет что-нибудь сделать или предложит золота. Но он ничего от меня не требовал, лишь продолжал рассказывать, повторяя все по кругу и снабжая все новыми подробностями.
Наконец он иссяк, и я понял, что настала моя очередь что-то произнести. Но что я мог сказать? Я же нанимался тестером, а не заместителем директора по развитию или креативным продюсером.
– Вы хотите, чтобы я занялся этим вопросом? – аккуратно спросил я, ожидая, что он сейчас даст мне указания, а то и обещанное золото в виде первого аванса.
Но Виктор лишь помотал головой и открыл рот, а Ирина его опередила.
– Нет-нет, что вы! – воскликнула она, незаметно пихая Виктора локтем. – Виктор вовсе не хочет, чтобы вы бросили свои дела и занялись этой проблемой прямо сегодня! Просто сейчас у нас должна быть планерка, где мы собирались решать судьбу проекта. Виктор просто хотел ввести вас в курс проблемы. Мы подумали, что раз уж вы сегодня здесь, возможно, вам было бы интересно побывать на нашей планерке и, может быть, свежим взглядом, ну, в общем… – она умолкла.
– Большое спасибо, все понятно, – кивнул я на всякий случай. – Планерка так планерка.
– Может, тогда сразу переместимся в Сиреневую переговорку? – оживился Виктор.
Мне не осталось ничего другого, как последовать за ними.
Сиреневая переговорка оказалась вовсе не сиреневой – обычная белая комната с громадным овальным столом, в центре которого были небрежно свалены настольные микрофоны, а среди них светила зеленым огоньком небольшая веб-камера. Мне показалось, что она смотрит точно на меня, и я подумал, что наверняка большое начальство приглядывает за тем, что происходит на планерках. И лишь когда я заметил на стене здоровенную картину-натюрморт, где художник изобразил букет сирени в вазе, стало понятно, почему переговорка называется Сиреневой. Интересно, а какие еще переговорки у них есть? Должно быть, есть Розовая? Или какая-нибудь Маргариточная? Мне стало смешно.
– Я вижу, вы хотите что-то нам сказать для начала? – сдержанно поинтересовался Виктор.
– Нет-нет! Можно я для начала посижу в углу, как будто меня нет, и просто послушаю? – вырвалось у меня жалобно.
Сказал – и сам испугался своего слезливого тона. Но окружающие так весело засмеялись, словно это была очень удачная шутка.
– Ну действительно, Виктор, – раздался голос Инги, я и не заметил, как она появилась. – Человек первый день у нас, пусть он просто послушает.
Она проводила меня в дальний конец переговорки и села рядом. Народу пришло человек двенадцать. Инга шепотом представляла мне входящих, я делал вид, что запоминаю, хотя тут же запутался в именах и должностях. Каждый из вошедших украдкой оглядывался до тех пор, пока не замечал меня. После чего садился на свое место.
Собрание начала Инга. Она сообщила присутствующим, что у нас сегодня гость, кивнула на меня и объявила мое имя, украдкой глянув в свою папочку – похоже, имена новичков тут запоминают не сразу. Затем она передала слово Виктору, и тот принялся повторять все то, что я уже слышал: перспективная карточная игра, прекрасная идея, нулевые продажи. Похоже, и все остальные это слышали не в первый раз, поэтому Виктор как бы снова говорил для меня. Ситуация с игрой была до унылого ясной, но я понятия не имел, чем тут можно помочь.
Когда Виктор закончил, все молчали. Тогда Инга (видимо, она была кем-то вроде местного организатора) предложила высказываться по часовой стрелке. Первый выступавший долго рассуждал о необходимости нового рекламного бюджета. Второй предложил провести фокус-группу, чтобы переделать дизайн и игровую механику. Третий заявил, что надо сменить название, и с ходу предложил устроить мозговой штурм. Теперь заговорили все хором – каждый принялся предлагать название, одно нелепее другого. Начался ожесточенный спор, и теперь все кричали одновременно, забыв и про меня, и про очередность выступлений. Помимо Виктора, особенно шумел молодой паренек, одетый в толстовку с изображением компьютерных внутренностей, отчего он сам казался говорящим компьютером – видно, кто-то из программистов, но пользующийся уважением. Ему возражал толстяк в галстуке – он поминутно вскакивал, словно воспарял над столом, театрально простирал руки над присутствующими и без умолку сыпал названиями, которые больше годились для коробки конфет, нежели для игры. Остальные тоже не молчали. Мозговой штурм продолжался долго и со стороны выглядел совершенно бессмысленным занятием. Видимо, до спорщиков это тоже начало доходить – в очередной раз глянув на меня, Виктор спросил, нет ли у «нашего гостя» каких-то мыслей.
Все немедленно замолчали и уставились на меня. Я был готов провалиться сквозь землю. Они ждали мыслей, но у меня их не было совершенно. Ни одной. Для начала пришлось встать.
– Может быть… – начал я, чтобы потянуть время.
Некоторые из присутствующих схватили авторучки, словно приготовились поставить мне оценку. Это было невыносимо. Я вдруг с ужасом осознал, что меня пока никто не взял на работу, никакого договора со мной не подписали. А значит, они продолжают меня тестировать! И сейчас как раз наступил тот самый момент, когда они решат, гожусь я или нет. Но совершенно не знал, что им сказать.
– Может быть, – повторил я безнадежно, – сделаем пятиминутный перерыв?
– Гениально! – с чувством произнес Виктор, все заметно расслабились и потянулись прочь из комнаты.
Я вышел в коридор, поинтересовался, где туалет, зашел в кабинку, запер дверцу и только здесь наконец позволил себе нацепить на голову наушники.
«Ну, книга! – взмолился я. – Дай мне подсказку! Как назвать игру?»
«…совершенно бесплатно», – отчетливо произнес голос окончание фразы.
Я вздрогнул. А голос продолжал:
«…полностью оснащен в соответствии с вашей спецификацией, которую вы заполнили на него перед отбытием с Земли. Преданный, надежный, безотказный спутник разделит с вами трудности во время удивительного, тяжелого, но дерзкого путешествия, на которое только способен отважиться человек; впервые в истории обеспечит…» и далее в том же духе. Заканчивая бриться, Джон Изидор подумал: а не опаздывает ли он на работу?»
Оставалось совершенно неясно, что же за совет я получил – ничего, похожего на название игры, не прозвучало. Какое-то путешествие? Зато в услышанном был четкий намек: побыстрее вернуться к работе и не опоздать. Поколебавшись, я решил испытать судьбу снова – выбрал другой файл и еще раз включил подсказку.
«…даром», – убежденно объявил чтец. Я снова вздрогнул и стал ожидать пояснений. Голос словно специально выдержал паузу и деловито забубнил:
«Да и для автоматики золото подходит лучше, чем любой другой металл – кстати, я был почти уверен, что «голова» у «Работяги» была битком набита золотом. Мне нужно было лишь найти себе работу и разузнать, что сделали в своих «конурках под лестницей» мои коллеги, пока меня не было».
И снова я не получил никакой новой информации. Работяги? Золото? Но и здесь прозвучал тот же самый приказ – вернуться к коллегам и к работе. Приказ был настолько недвусмысленный, что я не осмелился испытывать судьбу снова. Но с чем я к ним вернусь? Что я сейчас скажу? Ответа не было. Гадальная книга заманила меня в капкан и теперь отказывалась давать подсказку. Вернись, мол, к работе и думай собственной головой.
В полном унынии я вышел из кабинки и побрел в Сиреневую переговорку. И вовремя – все уже ждали меня.
– Что ж, продолжим, – деловито сказал Виктор и повернулся ко мне: – Какое-то название вам понравилось из того, что мы предлагали?
Я молчал, лихорадочно соображая, и все пытался вспомнить хоть одно из названий. Но не помнил ни одного. Зато в голове прочно засели слова, услышанные из наушников.
– Совершенно бесплатно! – вдруг процитировал я, стараясь повторить интонацию чтеца.
– Как? – растерянно переспросил Виктор.
– Даром! – ответил я второй цитатой.
Все удивленно смотрели на меня, ожидая пояснений.
– Мне кажется, – сказал я, лихорадочно перебирая в памяти все свои знания об играх, – проблема в том, что неудачна экономическая модель. Это же массовый онлайн-проект, верно? Я бы не купил регистрацию в такой игре. Мне кажется, имеет смысл отменить подписку – сделать игру бесплатной для скачивания и запустить рекламу по новой. Набрать базу игроков, а зарабатывать позже – на дополнительных бонусах.
Все смотрели на меня задумчиво. Оценок на листках не ставил никто.
– Гениально, – привычным тоном объявил Виктор. – Модель фри-ту-плей. Только у нас это не сработает. Останемся без прибыли, только и всего. Какие бонусы, кто их купит?
– Ну, попробуем. Что еще делать, – возразил ему кто-то.
И все без команды поднялись и стали расходиться по делам. Собрание в Сиреневой переговорке закончилось.
Мне не осталось ничего другого, как отправиться к себе в кабинет. Мысли толкались в голове беспорядочно. Прошел ли я экзамен? Приняли меня на работу? Во сколько здесь вообще уходят домой? А что, если правда игру сделают бесплатной? И вдруг безнадежно-мечтательное – эх, а вот бы подружиться с Ингой поближе…
Я решительно отогнал эту мысль и натянул на голову плеер – пусть подскажет, что мне делать дальше.
Голос чтеца произнес самым невинным тоном:
«Десятое марта две тысячи тридцать девятого года. Сегодня ужинал с Эйлин. Приятный вечер. Потом – старинный луна-парк на Лонг-Айленде. Поразвлекались на славу. Внимательно слежу за людьми. Что-то в них есть. Что-то в них есть особенное – но что? Никак не возьму в толк. Детская мода: мальчик, переодетый компьютером. Другой планирует на высоте второго этажа над Пятой авеню, осыпая прохожих сладким драже. А те кивают ему, улыбаются добродушно. Идиллия. Просто не верится!»
Я стянул наушники и задумался. Незнакомая мне книга удивительно точно комментировала всю ситуацию сегодняшнего дня и даже отдельных персонажей летучки. С выводом я был тоже совершенно согласен: идиллия, не верится. И люди прекрасные. А вот советов не прозвучало. Предлагалось лишь порадоваться за неизвестного героя, который поужинал со своей Эйлин и провел вечер приятно…
Часы в подставке для ручек на моем столе вдруг щелкнули и показали ровно 18.00, а следом в коридоре послышались голоса и бодрые шаги – сотрудники прощались, расходясь по домам.
Я решительно вышел из кабинета, разыскал Ингу и, набравшись храбрости, аккуратно спросил, где она предпочитает ужинать после работы.
Вскоре мы сидели в уютном кафе в том же здании и весело болтали – о «Формасофте», об играх. Похоже, ей со мной было не скучно. Нет, не подумайте, это был просто дружеский ужин, ничего личного. Быть может, в игровых конторах романы на работе вовсе запрещены? Особенно с помощницей директора? Или она просто высокопоставленная секретарша?
Я удалился в туалет, чтобы спросить совета у наушников, но там, как назло, сел аккумулятор. Пришлось вернуться ни с чем. Я загадал так: если Инга разрешит мне заплатить за нее, значит, я ей не безразличен и что-то личное возможно. Этот факт я тоже когда-то давно прочитал в журнальной инструкции – выходит, у меня и до гадательной книги было что-то вроде советчиков.
Но Инга замахала руками, вынула какую-то желтую карточку и объяснила, что всем сотрудникам здесь положены бесплатные ужины. Получилось, что заплатила за меня она.
Как это трактовать, я не понял, а у «Модели для сборки» спрашивать было глупо.
Неделя пролетела незаметно. Каждое утро я приезжал в офис, и начиналась круговерть – обсуждения, планерки, беседы. Тестировать игры мне тоже давали, но чаще спрашивали совета. Инга держалась дружелюбно и явно была ко мне неравнодушна, но что-то мешало сблизить дистанцию.
Постепенно все привыкли, что я ношу на шее большие наушники и надеваю их иногда даже в самые напряженные моменты – вот до чего я обнаглел. На немой вопрос я объяснил, что релаксирующая музыка помогает мне сосредоточиться, и с тех пор мне уже не нужно было слушать предсказания, запершись в туалетной кабинке.
Гадальная книга по-прежнему исправно давала советы. Но теперь они были все менее конкретными. Последний четкий совет прозвучал, когда у нас возник спор с самим Говоровым. Он размахивал руками, дышал коньяком, я точно знал, что он не прав, но совершенно не представлял, как ему возразить. Тогда книга ответила классикой:
«Робот должен повиноваться всем приказам, которые дает человек, кроме тех случаев, когда эти приказы противоречат Первому Закону».
Я рассудил, что из всех законов первый – это прибыль для компании. И поступил по-своему. Но постарался обставить это максимально корректно, потому что следующий совет книги призывал быть мягче:
«– Помни, дитя, мы учимся не железной пляске Вестероса, пляске рыцаря, рубящего и молотящего. Нет. Это будет танец Браавоса, танец воды, быстрый и внезапный. Все люди созданы из воды, ты это знаешь?»
Но все чаще мне приходилось мучительно додумывать, что же имелось в виду. Вот, например, книга сообщала мне:
«– …взгляни на эту игрушку, – сказал Форд Зафоду. Они стояли у звездного багги апельсинового цвета с черными солнцеломами по бокам. Собственно, звездными такие кораблики назывались по ошибке – они могли лишь прыгать от планеты к планете. Но в изяществе линий им нельзя было отказать. Рядом с багги разместился лимузин длиной ярдов тридцать. Создавая его, конструктор, казалось, преследовал одну цель – заочно уморить от зависти любого, кто только взглянет на его детище».
Как это понять? Я размышлял над бредовым предсказанием почти сутки. А затем вдруг сообразил, какая из фраз больше врезалась в память: «Конструктор, казалось, преследовал одну цель – заочно». Заочно! Это решало все мои застарелые проблемы. Я пошел и честно поговорил с деканом нашего факультета. Объяснил ему ситуацию, рассказал про работу, он отнесся с пониманием и разрешил мне перевестись на заочное отделение. Я обложился учебниками и в первый же вечер с удивлением понял, что после прекращения пустой студенческой болтовни, зевания и просиживания джинсов на дневных институтских скамейках моя учеба стала в разы эффективнее.
Или вот в пятницу, когда мы с Ингой пошли в бар, к нам подсел пьяный парень, потихоньку стал невнятно шипеть разные гадости про «все бабы суки» и поглядывать при этом на Ингу, в общем, мешал разговаривать и вообще нарывался. Вероятно, мне следовало хорошенько двинуть ему в рыло, как учили поступать в таком случае все фильмы и книги. Нет, я совсем не мастер бокса, но этот дурак был в таком состоянии, что все равно ничем не смог бы мне ответить. Я спросил у плеера, как мне быть, и получил ответ:
«Язон пожал плечами и погладил чешуйчатое чудовище.
– Рогонос, – сообщил механический голос. – Одежда и обувь не защищают. Убей его.
Послышался резкий хлопок, и запрограммированный на звук холостого выстрела рогонос упал на бок».
На первый взгляд казалось, что плеер советует затеять драку в пятничном баре. Признаться, я надеялся, что он меня, наоборот, отговорит от дебоша. Еще немного поразмыслив, я решил, что термин «рогонос», вероятно, объясняет причины его сегодняшнего алкоголизма и ненависти в адрес женщин. А основная идея совета, вероятно, заключалась лишь в первой фразе? Я пожал плечами, похлопал чудовище по плечу и вежливо, но решительно отбуксировал рогоноса через весь зал к гардеробу – он и не сопротивлялся. Там я прислонил его к стенке, он тут же стал сползать на пол, но это была уже проблема гардеробщика с охранником – больше мы с Ингой этого господина не видели.
В другой раз наушники выдали такое:
«– Видишь ли, – ответил Марвин, – ты ведь яйцо ганзера.
– Это мне известно, – сказало яйцо ганзера. – Я яйцо ганзера, факт. А что, теперь так, ни с того ни с сего, это запрещается законом?
– Конечно, нет, – ответил Марвин. – Но дело в том, что я как раз охочусь за яйцами ганзеров».
Я как раз сидел на заседании директоров филиала в Розовой переговорке – меня почему-то пригласили туда. Обсуждались стратегии развития игровых продуктов, от меня ждали совета – а тут вместо совета какое-то говорящее яйцо. Я мысленно крутил образ и так и эдак, пока вдруг меня не осенило: говорящее яйцо – метафора смартфона! Я тут же встал и предложил сделать облегченные версии для всех ведущих игр корпорации в виде мобильных приложений. И эта идея была встречена овациями.
Но все чаще плеер нес бред, который никак не поддавался осмыслению. И даже не всегда соответствовал логике русского языка:
«Боковые жвальца принялись пожевывать основание черепа. Обездвиженное тело Сарасти уже не билось, а лишь подрагивало – мешок мускулов и забитых помехами двигательных нервов».
Вот как такое понимать? А время от времени гадальная книга принималась откровенно стыдить меня:
«– Невежество! – визжал он. – Жуков ведрами в него не сыплют. Жуки сами падают в него с дивной избирательностью!»
А иногда откровенно иронизировала над моей привычкой спрашивать советов. Как-то раз плеер с чувством произнес:
«Скоро фарфоровая головка Жихаря вся забилась чужими словами. Больше не лезло, и нужно было поскорее все забыть, чтобы дать простор собственному разумению».
Но в любом случае жизнь била ключом и обрела настоящий смысл. Единственное, что меня беспокоило: никакого договора со мной до сих пор не заключили, и ждать ли мне зарплату в конце месяца – пока неясно. А спрашивать почему-то я стеснялся, наверное, от неловкости. Несмотря на то что я питался в офисе, деньги, одолженные Максом, подходили к концу. Конечно, я спрашивал у плеера, чего мне ждать по окончании тестового месяца – если это был тестовый месяц. Но книга предсказаний отвечала сумбурно:
«…открыл следующую карту, сердце мое забилось так, словно хотело выпрыгнуть из груди. Это был я. Я видел себя в зеркало, когда брился, и это был тот самый парень за зеркалом. Зеленые глаза, черные волосы, и одет в черное с серебром, конечно же. На плечах плащ, чуть раздуваемый ветром. Черные высокие сапоги, как у Эрика. Клинок на боку, только потяжелее и не такой длинный, как у него. На руках – перчатки, отливающие чешуйками серебра. Пряжка под горлом в виде серебряной розы. Я, Корвин».
Я попробовал это осмыслить и так и эдак, а затем просто купил на последние деньги серебряные сережки для Инги. И, встретив ее утром в вестибюле, не стал тянуть, а вручил их прямо в лифте, где мы оказались вдвоем. И получил первый поцелуй – жаркий и искренний, длиной в 28 этажей. Мы договорились сегодня после работы как следует отметить вторую неделю нашего знакомства.
День в ожидании чуда тянулся бесконечно: мелкие дела, просмотр и тестирование игр, пара совещаний, обед. После обеда должно было состояться большое собрание директоров – ходили слухи, что какой-то важный чин должен приехать из европейского офиса, но кто именно – никто пока не знал. Дело в том, что директорат центрального подразделения «Формасофта» издавна славился привычкой являться в локальные филиалы без предупреждения. О том, что к нам кто-то едет, узнали только что и совершенно случайно – через общий координационный центр из Европы свалился заказ водителям, обслуживающим «Формасофт», встретить кого-то важного в аэропорту и привезти сразу в офис.
Когда я вошел в Маргариточную переговорку, я уже понял по напряженным лицам, что кто-то приехал. Но все почему-то смотрели на меня. Я не сразу заметил иностранного гостя, но когда заметил – сердце мое забилось так, словно хотело выпрыгнуть из груди. Это был сам Иштван Формаш – главный разработчик движка игры «Небесные асы» и отец-основатель собственно всей корпорации «Формасофт».
Я мог теперь поклясться, что это точно он. Хотя гость был мало похож на свой улыбающийся образ за штурвалом в наглухо застегнутом летном шлеме и авиационных очках. Этот здоровенный портрет в раме висел у нас прямо над ресепшеном на этаже. Но там Формаш скорее напоминал Гагарина. В отличие от многих обитателей офиса, я еще ни разу не встречал его ни в жизни, ни на видеопереговорах. Меня ждал сюрприз… Я видел себя в зеркало – и это был тот самый парень за зеркалом. Видимо, Иштван только что вошел и не успел даже раздеться. А прилетел издалека: у нас с самого утра жарило настоящее весеннее солнце – даже в переговорке окно распахнуто настежь, – а на нем были черные высокие сапоги, плащ, на шее длинный шарф, а в руке он сжимал перчатки и… вязаную шапку с огромным хипстерским помпоном.
Конечно, он был постарше меня – лет на восемь как минимум. И чуть повыше ростом. У него были темнее волосы и гуще брови. Но в остальном…
– И как это понимать? – тихо спросил Говоров в наступившей тишине, переводя взгляд с меня на Иштвана. – Самозванец! – взвизгнул он неожиданно высоким голосом, нелепо пошатнулся, и в воздухе почудился запах коньячного перегара. – Как это понимать?! Отвечай!!!
Я уже все понял. Но что я мог ответить?
Я лишь нацепил наушники и привычно нажал кнопку. Не знаю, какой рассказ «Модели для сборки» открылся и на каком месте, но голоса не было – лишь играла мягкая музыка. Я слушал ее секунду, две, три…
А потом Говоров подскочил ко мне и сорвал наушники.
– Вызывайте полицию! – орал он. – Мошенник! Самозванец!
– Отдайте наушники, – сказал я твердо.
– Наушники?! – издевательски переспросил Говоров. – Вон отсюда!
Он размахнулся и с яростью швырнул их в сторону окна.
– Нет!!! – заорал я, бросился вперед, сшиб Говорова и рванул дальше, но было поздно.
Словно в замедленной съемке, я увидел, как большие черные наушники, крутясь в воздухе, брякнулись на подоконник, подпрыгнули, перевернулись в воздухе, снова брякнулись, но уже другим боком, замерли, покачнулись… и соскользнули вниз.
Высунувшись по пояс, я видел, как они, кружась, будто кленовое семечко, падают в далекую-далекую бездну, пока не превратились в неразличимую точку. Меня бережно держали со всех сторон, словно боялись, что я выпрыгну следом.
И в этот момент заговорил Иштван – на английском, русского он, конечно, не знал. Иштван говорил спокойно, доброжелательно и даже слегка насмешливо.
Он рассказал, что уже две недели с любопытством наблюдает за тем, что происходит в русском филиале. И с удивлением следит за результатами, которые наконец сдвинулись с места: вдруг на пустом месте создан отдел разработки мобильных приложений, карточная игра ММО за полторы недели собрала рекордные 170 тысяч игроков, а прибыль от такой ерунды, как покупка дополнительной минуты и бонусных премиальных карт, уже на сегодняшний день почти окупила разработку… И это стало той каплей, когда филиал корпорации, который до сих пор едва выходил в ноль, наконец-то стал приносить прибыль.
Не буду вас грузить долгими подробностями, скажу лишь, что Иштван Формаш оказался парнем приятным, не злым и остроумным – ну прямо как я. После недолгих разбирательств господин Говоров был уволен за невыполнение обязанностей и хронический алкоголизм. Повернувшись ко мне, Формаш все тем же спокойным тоном спросил, готов ли я занять его место – место директора?
Место директора филиала! Круги поплыли у меня перед глазами. Что ему ответить?! К сожалению, плеер больше не мог ничего подсказать. Я оглянулся по сторонам, заметил ободряющий взгляд Инги, улыбку Виктора – все ждали ответа «да». Но я собрался с силами и произнес:
– Извините, но я считаю, что пока не гожусь для этой важной должности. Я еще мало понимаю в бизнесе, и мне предстоит многому научиться…
Сказал и в первую секунду даже не поверил своим словам. Что? Я впервые сам принял решение? Без подсказки наушников, просто так, сразу, не колеблясь, взял и ответил? Жаль, что Макс меня не слышит. Впрочем, если все так, как я думаю, то еще услышит и не раз. Ох, да… И – конечно же – я все испортил! Ну кто же отказывается от такого предложения? Какой же я все-таки робкий дурак без правильных подсказок!
Но Иштван улыбнулся и потрепал меня по плечу.
– Молодец! – сказал он удовлетворенно, словно только того и ждал. – Это была важная последняя проверка, и ты ее прошел. Мои партнеры убеждали меня, что ты – злоумышленник, обманом проникший в фирму, чтобы пробраться в руководство. Но теперь я убедился: ты честный, искренний и очень толковый парень. Разумеется, ты пока не готов занять пост директора, тебе предстоит многому учиться. Директором я назначаю Виктора. А тебя мы примем на работу обычным гейм-дизайнером, но с правом решающего голоса. И с обязательным карьерным повышением, как только ты закончишь институт. Я правильно понимаю, что остался всего год?
После совещания Инга призналась, что закрутить роман с Формашом ей мешали самые разнообразные тараканы в голове: она объясняла, но я так и не понял, какие именно, что-то там по поводу неуместного карьеризма, а еще, что Иштван – женат. Но теперь, когда я оказался самозванцем…
В общем, сейчас мы живем вместе и к осени планируем пожениться.
Я сам в основном занят отделом мобильных приложений – много проблем, много нюансов, много появляется идей.
На день рождения Инга сделала мне подарок: нашла и заказала ту самую модель наушников. Она думала меня обрадовать, но… Нет, я, конечно, ее поблагодарил, но зачем мне теперь эти наушники? Они будут у меня лежать, и я буду… что? Думать о них, оглядываться, искать чужих советов про жизнь и работу? Нет! Я сказал Инге, что наушники меня отвлекают от любви к ней, и тайком передарил их Максу, не распечатывая.
А «Модель для сборки» я каждый день слушаю в своей машине, когда мы с Ингой едем на работу через долгие московские пробки. Рассказы помогают нам в жизни своими советами уже без всяких подсказок. Ведь именно для этого и придумали когда-то музыкально-фантастическую радиопередачу: делать людей лучше.
Дмитрий Градинар
За краем
От Дорноха до Нэрна через залив Мари-Ферт всего сорок пять миль. Если попытаться проделать тот же путь по суше, выйдет все двести тридцать. Такие уж дороги в Северной Шотландии. Рэй Лингфилд, рыбак из Хелмсдейла, предпочитал артельный баркас. Привычнее, а главное – не нужно извиняться за пыльный сюртук, который волей-неволей помнется, пропахнет запахами тесного скрипучего дилижанса.
– Ну, что, Рэй? – спросит доктор Солф Халенс. – Как всегда? Или на этот раз что-нибудь особенное? – И тут же, не оставляя времени на ответ, засыплет другими вопросами: – Как Элен? Как Джил и малютка Данс?
Если бы у Лингфилда имелось две глотки, он все равно не поспевал бы за вопросами доктора. Потому что едва находил ответ, как тут же возникали другие вопросы…
– Как ваши сны, мистер Лингфилд? – Постепенно разговор поворачивал в то русло, по которому текла целая река проблем. Из-за них, собственно, Рэй вот уже второй месяц каждую неделю, по пятницам, вынужден был посещать мистера Халенса, не пропустив ни единого сеанса. – Что за прошедшую неделю?
Вот тут Рэю оставалось только одно: переминаясь с ноги на ногу, правдиво излагать все, что привиделось во снах.
– Знаете, док, не бог весть какие подробности, но запомнилось…
– А все-таки, если можно, о каких подробностях речь? Не скрывайте, все может оказаться очень и очень важным. Ведь ваш случай…
– Знаю, вы говорили – редкий, – спешно вставил рыбак, опасаясь, что доктор снова зачастит.
– Именно – редкий! Да что там! Уникальный! Чего же вы стоите? Проходите, проходите, а я на минуту…
Лингфилд столкнулся с Халенсом прямо у калитки, видимо, доктору нужно было куда-то идти. Забыть о своем пациенте он не мог, так как с самого начала их знакомства заявлял о своей заинтересованности в исследовании случая Лингфилда. Он не говорил – болезни, а именно – случая.
– А знаете, я ведь, пожалуй, готов брать с вас всего лишь половину платы, шиллинг три пенса вместо полукроны.
Лингфилд, слывший в поселке удачливым ловцом сельди и имевший собственную маленькую флотилию лодок, только махнул рукой. За свое излечение он готов был платить хоть по четверти фунта, лишь бы кто помог.
– Но остальной платой станет обещание вести дневник, где вы будете записывать все, что…
– Я согласен.
Так начиналось их знакомство. Доктор Халенс, о котором все отзывались как о хорошем специалисте, полном энергии и знаний, лишенном спеси, что зачастую присуща людям его сословия, оказался вдобавок оптимистом, которого не остановят никакие трудности. Также, поняв уже на третьем сеансе, что он не может пока предложить сколь-нибудь эффективное лечение, врач вообще отказался принимать плату, только кивал с благодарностью, когда Лингфилд передавал пакет с торчащими из него рыбьими хвостами. Впрочем, на городских рынках цена на жирную сельдь Северного моря держалась достаточно высоко, и для врача, ведущего городской образ жизни, подарки рыбака были теми же деньгами. Но в отношении второй части платы – дневника с описанием снов – Халенс был неумолим.
Садовая калитка, туго перевитая плющом, открывалась только наполовину, и доктор сделал шаг в сторону, пропуская посетителя.
– Вас не затруднит подождать в прихожей, пока я схожу на почту? Должна поступить корреспонденция, касающаяся вашего случая, так что…
Доктор развел руками, улыбка его выглядела несколько смущенной. Неужели эскулап сдался, мелькнуло у Лингфилда. Уловив тревогу пациента, Халенс поспешил пояснить:
– В прошлом номере «Медикал ревью» я нашел статью некоего профессора Кауса, смотрителя клиники в Плимуте. Там описывался схожий случай, а профессор точно так же указал пациенту вести дневник сновидений, почему я и решился попросить коллегу об услуге и представить мне копию дневника. Возможно, это окажется полезным.
– В таком случае, я хотел бы вас сопровождать, раз уж вы беспокоитесь для меня.
– Ерунда, до почты всего несколько кварталов, а вы наверняка устали с дороги. Пройдите и подождите в прихожей. Можете выкурить трубку, а заодно освежите свою память, все-таки нам предстоит кое-какая работа, не так ли?
– Хорошо, доктор, если вы настаиваете, я…
– Замечательно! – крикнул уже на ходу Халенс, быстро перебирая длинными ногами по мостовой, ступая без разбору во все лужи, что лежали на его пути.
Лингфилд какое-то время понаблюдал за доктором, как он вышагивает, будто цапля, а после, тронув калитку, ступил на мощенную красным кирпичом дорожку, ведущую к особнячку.
Сны, сны, сны… Проклятье Лингфилда, свалившееся на него полгода назад.
Он исколесил всю округу, беседовал со множеством священников, настоятелями мелких и крупных приходов и учеными мужами вроде аббата Говарда. Но эти беседы оканчивались одинаково ничем. Разве что свечами, поставленными рукой рыбака перед ликами всех святых, какие только есть.
Сны… То, что остальным людям дарило покой и делало ночь непохожей на смерть, стало настоящей мукой для Лингфилда. Карой за неизвестно какие грехи.
Сначала, впрочем, все было не так уж страшно. Просто в обрывки сновидений вкрадывалось ощущение тревоги. Это могли быть останки коровы, валяющиеся неожиданной грудой посреди зеленого луга. Раскат грома прямо над головой. Неожиданный риф, вынырнувший из волн прямо перед носом его лодки, когда Рэю снилось море. Сон не обрывался, а тек дальше – широкой извилистой рекой, чьи берега так чудны и загадочны. Тогда Рэй еще не вскакивал с жуткими криками, из-за которых Элен перестала ложиться с ним в одну постель, а малютка Данс начинала хныкать, разбуженная отцовским криком. Это была не та тревога, когда сердце вот-вот вырвется из груди, просто какое-то неудовлетворение сном. Но вот потом мертвая корова попыталась встать на ноги, теряя из прорех в шкуре что-то черное, скользкое, будто слипшиеся водоросли, и Рэю приходилось бежать по лугу, неожиданно оборачивающемуся топким болотом, только бы оказаться подальше от жуткого кадавра. Раскаты грома сопровождались теперь вязью разноцветных молний. Единственным укрытием становилась лишь старая, опрокинутая лодка на побережье, под которой нужно было лежать, поджав колени, и глохнуть от этого грома, разрывающего перепонки, слепнуть – от вспышек света, проникающего сквозь щели. А сам ливень становился горячим, будто Творец вскипятил на небе облако.
Что до таинственного рифа, возникающего именно там, где его не могло быть никаким образом, – над глубинами за Диггер-банкой… Теперь сделать что-нибудь, уйти от удара или хотя бы попытаться его смягчить, подставив борт, – не получалось. И риф, вцепившись каменным клыком в левую скулу лодки, вспарывал ее от носа до кормы, затем Рэй падал в воду. Отличный пловец, самый выносливый ныряльщик среди артельщиков, он вдруг становился беспомощен, как бедуин – житель пустыни, видевший воду разве что в лужах чахлых оазисов. Он безропотно падал вниз, в холод, сжимая губы. Прямо перед глазами оказывались тусклые рыбьи тела, воздух таял, и легкие будто бы прилипали к спине. Тогда Рэй начинал мычать, удерживая последние пузыри, рвущиеся наружу. А когда становилось совсем невмоготу и что-то раздирало изнутри грудную клетку, он открывал рот, втягивая с первым жадным вдохом соленую воду. Вот тогда и рождался крик.
Рывком поднимаясь в постели, Лингфилд хватался за грудь, ожидая, что сейчас вода польется из него, как из щедрого дождевого стока. Внизу начинала плакать младшая дочь. Ей только-только исполнилось пять, и крепким сном она не отличалась. К малышке Данс тут же спешила ее сестра Джил, в свои пятнадцать лет снискавшая славу первой красавицы Хелмсдейла. А рядом с кроватью появлялась Элен, застывая восковым изваянием. Лунный свет делал печаль в ее глазах вовсе безмерной, но чем могла она помочь?
Сны стали змеями, кусавшими Рэя со всех сторон, и здесь ему явно не хватало умений святого Патрика.
Рэй начал пить. Вот только крепкий эль, бьющий в голову сильнее любого громового раската из сна, не спасал его. Сны оставались прежними, а выходить на лов становилось раз от раза труднее и труднее. Поэтому вскоре Рэю пришлось отказаться от такого помощника. Бессильны оказались и разные снадобья: маковые зерна, заваренные в молоке, душистый хмель, настойка из вереска. На каждую попытку Лингфилда сны отвечали большей тягостью, еще более сильными страхами. Теперь он видел, словно наяву, как на Хелмсдейл падает Луна. А в окошке верхнего этажа что-то кричали Элен и дочери, но слов было не разобрать.
Первым порывом становилось – вбежать по лестнице, схватить дочерей в охапку, подтолкнуть Элен! Но другая часть сознания подсказывала – не успеть! Ему не успеть! И вот уже каменная планета, которую он так любил рассматривать в сильный морской бинокль, заполнила весь небосвод. Лунные кратеры, моря Ясности и Спокойствия, изломанные горные цепи – все это рушилось, рушилось, толкая перед собой тугую струю воздуха.
Последнюю неделю Луна падала на Рэя четыре раза. Он долго не мог уснуть, напряженно всматриваясь в настоящую, всамделишную Луну, которая, впрочем, мирно шла своей вечной дорогой, озаряя ночное пространство – где еще гуляло эхо от крика рыбака – серебряным светом. Затем он засыпал, и все начиналось сначала.
Другие две ночи ему снилось, будто он, выполняя прихоть малышки Данс, ныряет у причала за красивыми раковинами. Вдруг верх и низ меняются местами. Тревожно гудит большой пароход с обнаженными винтами, падающий в небо. Эти винты молотят воздух, команда и пассажиры прыгают за борт, но тщетно! Скоро все становится маленькой точкой над горизонтом. Причал исчезает, вместо него виден край обрыва, куда уже никогда не выбраться рыбаку. Пальцы скребут податливый известняк, и Рэй начинает падать. Глубоко. Так глубоко, что не достанет даже самая длинная в мире якорная цепь. Позже приходит осознание, что он падает, как в колодец, сквозь Землю. Вываливается с другого края и продолжает лететь, нелепо размахивая руками. Мимо ехидной Луны, готовящейся к очередному обрушению, мимо красного шарика Марса, сквозь кольца планеты-гиганта, еще дальше – к неведомым мирам, попутно превращаясь в ледяную мумию с перекошенной от крика маской вместо лица.
Доктор обернулся за четверть часа. Рыбак не собирался угощаться трубкой, любезно предложенной Солфом Халенсом, но когда тот появился в дверях, Рэй с удивлением обнаружил, что яростно терзает мундштук, едва не давясь ароматным дымом.
– Ну, как? – с надеждой спросил он у Халенса, содрогаясь от мысли, что вскоре начнет грезить наяву, перестанет управлять собой, вот как только что с этой чертовой трубкой, и вовсе сойдет с ума.
– Совсем другой случай, я успел просмотреть записи по дороге, – доктор не выглядел ни удрученным, ни растерянным, как это бывает с людьми, ожидающими важных известий, а вместо этого получившими по почте пригласительный на ежемесячный благотворительный скрипичный концерт. – У пациента профессора Кауса выявлена травматическая патология. Это артиллерист, который получил сильную контузию при службе в Африканском экспедиционном корпусе.
– Но он тоже видит страшные сны? – уточнил Лингфилд.
– Иногда видит. Вследствие контузии ветеран страдает повышенным внутричерепным давлением, от которого, к счастью, имеются средства. Обычные ночные кошмары. Бессвязные и нерегулярные.
– То есть бедняга имеет возможность получать передышки?
– Вроде того. Пустое, давайте лучше займемся нашими проблемами.
После череды неудачных попыток исправить положение и помочь рыбаку доктор считал это общей проблемой.
– Не отчаивайтесь, дружище! Вы в порядке. Здоровье – как у быка! – При упоминании о быке Рэй вздрогнул, сразу же вспомнив поднимающуюся из травы тяжелую рогатую голову с выпученными бельмами вместо глаз. – Пока что я стараюсь найти щадящие средства, но есть ведь еще способы. Можно прибегнуть к лечению электричеством, – снова дрожь по телу, – гипноз, например…
Врач остановился напротив Лингфилда и потеребил нижнюю губу. А после принялся возбужденно мерить шагами кабинет.
– Да! Конечно же – гипноз! Я спишусь с самим Фалькруа! Если потребуется, вызову даже графа Мотеруэлла или, наоборот, отправляю вас к нему в Глазго, это уже детали… Гипноз! Посмотрим, правда ли все то, что говорят об этой дьявольской штуке!
Но Рэй молчал, потому что врач, сам того не желая, только что признался в профессиональном бессилии. У него не было ничего – ни за шиллинг три пенса, ни даже за сотню золотых гиней, – что могло бы помочь несчастному рыбаку.
– Решено! Я немедленно сажусь писать в Глазго!
В порыве Халенс даже не поинтересовался, что пережил за истекшую неделю его пациент. И Рэю оставалось спешить к пристани, потому что по всем признакам к вечеру ожидалось сильное волнение, и нужно было успеть добраться до Хелмсдейла или хотя бы к Дорноху, пока не начнется шторм.
Он опоздал. Едва баркас прошел четверть пути, как поднялся сильный встречный ветер. О том, чтобы идти в крутом бейдевинде, используя штормовой парус, не могло быть и речи. Морская гладь, ставшая вдруг свинцовой и переставшая быть гладью, задышала крупной зыбью. Верхушки волн – пока еще низких и покатых, обросли белыми барашками. Седой Эрл-Кит, шкипер баркаса, прозванный так за то, что когда-то ходил на китобое к Новому Свету, посмотрел на Рэя, но тот и сам – опытный рыбак! – понимал, что нужно идти обратно. На развороте в борт ударила первая тяжелая волна – предвестница других ударов. Глухо отозвалась обшивка, и баркас задрожал, как струна. Потом трещала парусная оснастка, когда, подгоняемый холодным попутным ветром, набравшим свежесть, баркас мчался в Нэрн. Волны вставали уже вровень с фальшбортом, и пришлось причаливать в военной гавани, откуда только что, в переливах боцманских дудок, ушел старый броненосец, сопровождаемый двумя миноносными катерами. Такой шторм военному кораблю не в диковину. Наверняка кто-то из ретивых адмиралов давно желал провести штормовые учения. И серый, похожий на гигантский утюг, корабль принялся разбивать могучей грудью вал за валом, окутываясь тучами брызг, пока его грузный силуэт не растворился в пелене дождя.
Этот броненосец позже заглянет в сон Лингфилда, только там он станет другим – израненным, черным от копоти сражения, с сорванными броневыми плитами и пожарами по всей палубе. А сам Рэй окажется заперт в тесном каземате носовой орудийной башни, где было не продохнуть из-за едкого запаха жженого тола и раскалившихся казенников морских орудий. Но сначала ему пришлось пережить кое-что похуже.
Шторм продлился двое суток. Вместе с ним с моря на берег обрушилась страшная гроза. Молнии били почти так же густо, как в кошмарах рыбака. На станции дилижансов, где он появился, кутаясь в плащ, одолженный у врача, сказали, что все рейсы отменяются. Единственным экипажем, который отправился в путь, оказался фургон фельдъегерской службы. Впрочем, королевская военная почта ушла совсем в другую сторону, в Лоу-Баки. Насквозь промокший рыбак вернулся к особняку с кирпичной дорожкой. Поэтому доктор Халенс получил возможность очно наблюдать – каковы они, кошмары его пациента, и как велико их разрушающее воздействие. Сразу после громкого пробуждения Лингфилда Халенс измерил ему давление, простукал со всех сторон, выслушивая в стетоскоп, и изумился, насколько неистовый пульс разыгрался у Рэя. Они до самого утра пили чай, за чашкой чашку, и молчали. Рэй – от неловкости, что доставил столько хлопот, а врач – оттого, что ему нечего было сказать. Потом Халенс поднялся к себе в спальню, а Лингфилд заново расположился на диване. И снова проснулся – с криком, красными кругами под веками, тяжелым дыханием…
К вечеру, когда гроза поутихла, но на море еще бушевал шторм, пассажирское сообщение было восстановлено. Правда, дилижансы отправлялись только до Бонар-Бриджа, да и то не доезжая до города. Каким-то образом стало известно, что мост через реку смыло потоком, а саперы ожидались только к третьему дню. Но такое уже случалось не в первый раз. И Лингфилд знал, что все лодки, имеющиеся в городе, к утру будут заняты извозом через реку. Еще можно было сойти раньше, в Тейне. Между Тейном и Дорнохом лежал залив шириной всего в четыре мили. Там тоже можно было найти лодку. Решив так, Рэй оплатил место в дилижансе, еще раньше обещав доктору Халенсу прибыть, как всегда, в пятницу. В дороге его сморило, но стоило подбородку уткнуться в грудь, как тут же появился сон-кошмар. Остальные пассажиры начали перешептываться между собой, видимо, сочтя Рэя за человека, которого мучает совесть. Им было невдомек, в чем тут дело. А Рэю вовсе не хотелось объясняться. Как и было решено, он вышел в Тейне. Прямо на станции познакомился с лодочником, поджидающим здесь лишнего заработка, и, сторговавшись на шести пенсах, они отправились к причалу. Но там оказался почтовый пакетбот, и Рэй изменил намерения, тем более что пакетбот шел прямо в Хелмсдейл. Весьма кстати! Лодочник затянул старую песню неудачников – каковы нынче цены на смолу и дерево, как тяжело содержать в порядке весла и как плохо изменять договоренности. Ему было наплевать – что станет делать Рэй, оказавшись в Дорнохе, на полпути от дома. Но получив утешительные три пенса, лодочник отстал и пошел обратно на станцию, ловить других пассажиров. Пакетбот оказался резвой лошадкой и под пыхтенье двух котлов домчал к Хелмсдейлу всего за два часа. И вот тут, как только Рэй спустился по сходням, его посетило ужасное предчувствие непоправимой беды. Сам не зная почему, он побежал. Мимо рынка и конфетной фабрики, через центральный сквер, вдоль полицейских конюшен – домой! С каждым шагом, приближающим его к окраине, Рэй все яснее и яснее представлял печальное лицо супруги. Никогда еще не посещали его подобные чувства. А потом, свернув в переулок, Рэй увидел свой дом, и у него подкосились ноги…
Фасад был цел, но вот мансарда, куда поднималась ночевать Джил, оказалась разрушена. Старое дерево, растущее рядом с домом, не выдержало напора стихии и треснуло прямо у основания. Теперь его толстый ствол торчал там, где раньше была комната старшей дочери. Никто ничего не говорил, только Элен, постаревшая разом на десятки лет, отрешенно баюкала малышку Данс. В глазах супруги застыла немая скорбь, и взгляд и разум ее погасли. Навсегда.
Кто-то уже поднимался раньше на крышу, чтобы распилить корявые ветви и по частям убрать обрубок ствола. Во дворе хозяйничал коронер, и только край носилок с завернутым в одеяло телом – вот все, что досталось увидеть Рэю. Он подошел к не слышащей и не видящей ничего Элен, осел рядом с ней на землю и уткнулся в ее колени.
Это сны! Пусть не Луна и не молнии, а проклятое дерево, но все равно – сны убили его дочь, мерцала мысль.
Ночью он ожидал увидеть, как вновь и вновь рушится тяжелый ствол, ломая черепицу и стропила, забирая жизнь. Но вместо этого приснился черный корабль, где он корчился в приступе жестокого кашля, замурованный в орудийной башне. И когда раздался плач малышки Данс, но не было больше Джил, чтобы успокоить младшую сестру, а Элен лежала рядом, безучастно уставившись в потолок, Рэй понял – его жизнь изменилась окончательно. Все хорошее осталось в прошлом, а впереди – только бесконечные терзания и муки из-за чувства вины, будто только он один и являлся причиной несчастий.
На первое время, после того как Элен забрали в приют для умалишенных, Рэй нанял сиделку, чтобы та следила за Данс. Артельщики начали его сторониться, чураясь недоброго взгляда, и сам Рэй превратился в самодвижущийся механизм, обученный ловле рыбы. Он выходил в море раньше всех, забрасывал сети, выбирал обратно, кидал на дно лодки живую еще сельдь, но большей частью ронял ее обратно в воду. Механизм, в котором что-то разладилось…
Сны становились раз от раза страшнее. Косматые звезды сжигали его тело. Молнии пронзали от затылка до пят, Луна погребла под собой и Хелмсдейл, и Грампианские горы, и весь остальной мир. Но каждый раз он воскресал.
Крика не стало. Крик исчез. Вместо него появилось осознание близости собственной кончины. Но страха перед смертью тоже не стало. Его, наверное, оказалось слишком много, этого страха. Рэй пресытился им! А где-то в глубине снов-кошмаров появилась тайная цель. Да, он по-прежнему падал сквозь бездонный колодец на противоположную сторону Земли, вываливаясь затем в небо. Но отныне руководил падением, когда каждый жест, любое движение руками могли развернуть все тело так, что паника уступала место сосредоточенности. Теперь он различал каждый изгиб каналов на красной планете, пусть даже ненадолго, но – мог сфокусировать зрение, и за прищуром глаз – во сне! – ему открывались щели между кольцами Сатурна, и Рэй не боялся уже с лету врезаться в каменные глыбы. Превращаясь в мумию, ощущал себя сидящим внутри какой-то оболочки. Пусть сожженной, но под ней продолжало биться его сердце. А задыхаясь в дыму пожара, он ловил в артиллерийскую оптику перекрестьями прицела приплюснутый силуэт другого корабля. Того самого, что вел дуэль с его броненосцем. Перешагивая через трупы матросов, убедившись, что дверь можно открыть разве что газовой горелкой, Рэй тащил тяжелую болванку по направляющему желобу: туда, к казеннику орудия. И давил на кнопку, замыкавшую электрическую цепь ударного механизма…
Граф Мотеруэлл, как оказалось, отправился по каким-то своим делам на Гебриды. Его возвращение ожидалось не раньше чем через три недели. Но и профессор Фалькруа владел искусством гипноза в степени, достаточной, чтобы ввести Лингфилда в транс, а после общаться с ним, минуя фильтры сознания.
– Невероятно! – заявил Фалькруа доктору Халенсу. – Насколько мне известно, ваш пациент не проходил морскую службу, а все знакомство с военным флотом заключалось для него в загрузке углем вспомогательных судов добровольческой эскадры. Потом он стал рыбаком. Тем не менее этому, с позволения сказать, рыбаку удалось с точностью до дюйма передать внутреннюю обстановку боевой башни броненосного фрегата. Я связался с одним приятелем, морским артиллеристом в отставке… То, что мистер Лингфилд рассказал про путешествие среди звезд и планет, привело в трепет другого моего знакомого – члена Королевской Академии наук, астронома и преподавателя естествознания в Саутгемптонском университете…
– А что же – гроза и это, как ее… мертвая корова?
– Пока неясно. Подобные образы наверняка вызывают у него животный страх. Такое впечатление, будто сознание вместе со злым роком решили протащить его сквозь все известные атавистические фобии! Но страх не сделал из него параноика, чего можно было бы ожидать! Отнюдь – он научился управлять своим страхом, использовать его… Откуда взялись такие напасти – вот загадка!
– Скажите, как, по-вашему, мистер Лингфилд… болен? – Халенс наконец-то решился задать мучивший с самого начала знакомства с пациентом вопрос.
– И да, и нет. В обычном, бодрствующем состоянии – вполне вменяемый индивидуум без изъянов. Правда, вы говорили, он перенес потерю кого-то из членов семьи… Тогда, конечно, некоторая депрессивность будет проявляться, но…
– Не только это. Его супруга не перенесла утраты, лишившись разума. Но лучше было бы, если бы она лишилась жизни.
– Это еще почему?
– Видите ли, каким-то образом ей удалось уйти из приюта. Она прошагала полсотни миль пешком, а когда пришла домой…
