Память о смерти Робертс Нора
Он проводил ее взглядом, пока она поднималась, а потом вернулся в гостиную и сел у огня рядом с Соммерсетом, чтобы насладиться чашечкой кофе с ирландским виски.
– Она решила протащить сюда контрабандой какой-то запоздалый подарок.
– Вот как? Я сейчас пойду поставлю в гараж ее машину, без сомнения, оставленную под открытым небом в такую погоду.
– Без сомнения. И хотя вы оба, без сомнения, наслаждаетесь своей грызней, я предлагаю ввести мораторий хотя бы до Дня подарков[11].
Соммерсет пожал плечами.
– У тебя довольный вид.
– Я доволен.
– Было время – и совсем не так давно, – когда в такой день ты был бы далеко отсюда, боролся бы за какую-нибудь сделку до последнего момента. А потом улетел бы с очередной женщиной куда-нибудь подальше. Рождество в Сент-Морице, на Фиджи, куда бы ни увлек тебя твой каприз. Но только не здесь.
– Нет, не здесь. – Рорк взял печенье в сахарной глазури, одно из уложенных Соммерсетом на блестящем красном блюде. – Потому что – теперь я это понимаю – здесь было бы невозможно уйти от осознания того, что я одинок. Несмотря на всех женщин, сделки, вечеринки, приятелей, компаньонов и так далее. Я был одинок, потому что не было рядом никого, кто мог бы удержать меня здесь.
Рорк отпил кофе, задумчиво глядя на пламя.
– Ты дал мне эту жизнь. Не спорь, – остановил он Соммерсета, когда тот приготовился возразить. – И я работал, как мог, чтобы построить этот дом. Я попросил тебя быть моим домоправителем. Ты ни разу меня не подвел. Но мне нужна была она. Единственное, что могло сделать это место домом.
– Она – не то, что я выбрал бы для тебя.
Рорк засмеялся и откусил печенье.
– Это я знаю.
– Но она – та, кто тебе нужен. Одна-единственная. – Соммерсет улыбнулся. – Несмотря на ее многочисленные недостатки, а может быть, и благодаря им.
– Я полагаю, она точно так же думает о тебе.
Заслышав ее шаги, Рорк оглянулся. Она сняла кобуру, сменила ботинки на мягкие домашние туфли без задников. Она отнесла сверток к елке и положила его вместе с остальными.
Он наблюдал за выражением ее лица, пока она осматривала сложенные им горы подарков. Шок, растерянность и, наконец, смирение – что-то вроде безнадежности. Ему стало смешно.
– Зачем ты это делаешь? – спросила Ева, кивнув на подарки.
– Это болезнь.
– Да уж.
– Мы заправили кофе ирландским виски.
– Если ты имеешь в виду виски, то я пас. Не понимаю, что за охота портить прекрасный кофе этой ерундой.
– Тоже своего рода болезнь. Я налью тебе вина.
– Сама налью. Пибоди позвонила, пока я ехала домой. Она не только благополучно прибыла в Шотландию, она была пьяна от виски и вне себя от счастья. Да, кстати, она просила передать, что любит тебя, меня и Макнаба. И даже его кузину Шейлу. – Ева послала ехидную улыбочку Соммерсету. – Вас она не упомянула, но я уверена, что это просто по забывчивости. – Она села и вытянула ноги. – Да, этот подарок попал прямо в яблочко. Ты разобрался со всем, с чем надо было разобраться?
– Да, – ответил Рорк. – А ты?
– Нет, но к черту дела. Позвонила в лабораторию и нарвалась на запись «Звените, колокольчики» в джазовой версии. И почему такие песни никогда не умирают? Теперь она засела у меня в голове.
Кот покинул Соммерсета и вспрыгнул на колени к Еве. Он жалобно мяукнул и вцепился когтями ей в брюки.
– Это он тебя испытывает, – пояснил Рорк. – Просит печенья, но у нас с Соммерсетом он успеха не добился.
– И у меня не добьется. – Ева подняла кота так, чтобы они оказались нос к носу. – Забудь об этом, Жирнюга. Но у меня есть кое-что для тебя.
Спустив кота на пол, Ева подошла к елке, присела и начала рыться в груде подарков. Она нашла подарочный мешок, вынула пару миниатюрных оленьих рогов и игрушечную мышку.
– Он слишком себя уважает, чтобы носить рога или забавляться с глупой игрушкой, – возмутился Соммерсет.
Ева лишь фыркнула в ответ.
– Котовник. – Она подняла мышку за хвост перед мордочкой Галахада. – Вот-вот, именно так, – кивнула она, когда Галахад поднялся на задних лапах и схватил мышку передними. – «Зевс» для котов.
– Ай-яй-яй! И ты, офицер охраны правопорядка, распространяешь наркотики? – покачал головой Рорк.
– У меня есть свои источники. – Пока кот катался по полу в сладостном наслаждении со своей новой игрушкой, Ева нацепила ему рожки. – Ну вот, теперь ты выглядишь полным идиотом. Но учти: это только на сегодня. Мы, представители рода человеческого, тоже имеем право развлечься.
– Он пытается ее съесть, – спросил Рорк, – или изнасиловать?
– Не хочу я ломать над этим голову. Но он, слава богу, больше не думает о печенье.
Ева опять села и положила ноги на колени Рорку. И когда он рассеянно провел рукой вверх по ее голени, Соммерсет воспринял это как сигнал на выход.
– Я приготовил простой ужин, полагая, что вы захотите съесть его здесь. Я буду ужинать с друзьями в городе.
«У вас есть друзья?» – чуть было не сорвалось у Евы, но Рорк вовремя стиснул ее лодыжку.
– Все в кухне на плите.
– Ну что ж, приятного вам вечера, – пожелал Рорк.
– Спасибо, и вам того же.
Ева поморщилась, когда Рорк снова сжал ее лодыжку.
– Угу. Счастливо.
Когда они остались одни, она оттолкнула руку Рорка.
– Притормози, а? Я собиралась что-то сказать.
– Я прекрасно знаю, что ты собиралась сказать. У нас мир на нашем частном клочке земли и благоволение вплоть до Дня подарков.
– Хорошо. Если он это может, значит, и я могу. К тому же я собираюсь напиться по-настоящему.
– Давай, я тебе с этим помогу. – Рорк поднялся и налил ей вина.
– А себе?
– Я тоже выпью, но хоть один из нас должен сохранить голову на плечах. Кот в отключке, – заметил он, бросив взгляд на пол, где Галахад похотливо терся об мышку.
– Ну, я подумала: раз уж ему сделали укол и заниматься сексом он не может, пусть хоть так потешится на праздники. Кстати, я тоже собираюсь развлечься.
Рорк поднял бровь.
– И с этим я могу тебе помочь.
– А может, я говорила о печенье.
Он растянулся на диване во весь рост рядом с ней. И прижался губами к ее губам.
– Я еще не пьяна, – пробормотала Ева.
– Так и развлечения еще не начались.
– Надо закрыть дверь, если собираешься валять дурака. Может, Соммерсет и ушел, но дух его рыщет по этим коридорам.
– Я всего лишь целую свою жену.
Рорк сел и усадил ее вместе с собой, опираясь спиной о валик и не спуская ног с дивана. Так было удобнее пить вино и смотреть на огонь. И обниматься.
– Очень мило. – Ева вздохнула, вдохнула его запах и позволила себе расслабиться каждой клеточкой тела. – Мне кажется, я не выйду из этой комнаты – да что там! – не сойду с этого дивана до самого Дня подарков.
– Нам придется по очереди ходить за кормежкой. Надо подкармливать себя и огонь.
– Ладно. Чур, ты первый.
Рорк засмеялся и зарылся лицом в ее волосы.
– Ты чудесно пахнешь. – Он потерся носом об ее шею. – Ты надушилась.
– У меня нашлась минутка. Редко, но бывает.
– Вот и слава богу.
– Ты связался со своими родичами в Ирландии?
– Да. Там полный дурдом, все заняты выпечкой и младенцами, но все вроде бы счастливы. Все желают тебе счастливого Рождества.
– Ты не жалеешь, что не поехал туда?
– Я нахожусь именно там, где хочу. – Он повернул ее лицом к себе, и их губы встретились. – Именно в том самом месте. А тебе нужно еще вина.
– У меня уже шумит в голове.
– Это потому, что ты пропустила ленч.
– Черт, так и знала, что я что-то упустила. – Ева взяла наполненный им бокал вина. – Когда напьюсь вдрызг и обслужу тебя по полной, я съем целую тонну.
Поскольку Рорк уже был на ногах, он пошел закрывать дверь.
Ева усмехнулась, не вставая с дивана.
– Иди сюда и разверни свой подарок.
Развеселившись и чувствуя себя странно возбужденным, Рорк сел у ее ног.
– Почему бы мне не начать отсюда? – Он снял с нее туфли и нажал большими пальцами на свод стопы. Она замурлыкала, как кошка.
– Правильная точка. – Ева закрыла глаза и отпила еще вина. – Вот что я тебе скажу. Потом, позже, ты можешь напиться вдрызг и обслужить меня по полной.
– Вот он, рождественский дух. – Рорк браслетом из поцелуев окружил ее щиколотки.
– От него никуда не деться, он витает повсюду. – Ласковая легкая щекотка побежала вверх по ее ногам. – От него можно уклоняться, но рано или поздно он тебя достанет. – Ева открыла один глаз, когда Рорк расстегнул ее брюки. – Быстрая работа.
– Хочешь медленно?
– Черт, нет. – Она вскинулась всем телом и схватила его, расплескав вино. – Ой!
– Вот видишь, что ты наделала? Теперь нам придется вылезать из этой одежды. – Качая головой, Рорк начал стягивать с нее свитер. – Руки вверх. Вот, держи. – Он протянул Еве ее бокал, но заставил ее взять его обеими руками. – Смотри не пролей.
– Кажется, мне хватит.
– А мне нет.
Рорк раздел ее, разделся сам. Потом он забрал у нее бокал и перевернул его вверх дном. Вино разлилось по ее груди, по животу.
Ева посмотрела вниз, потом вверх.
– Ой, – повторила она и засмеялась.
Он слизывал вино с кожи, пьянея от головокружительного сочетания, а она двигалась и стонала под ним. Она выгнулась вверх, пока его руки жадно блуждали по ее телу.
Потом она замкнула его в кольцо рук и ног, хихикая, опрокинула на спину и навалилась на него.
– Тебе легко смеяться.
Она заставила его задохнуться – и не только в физическом смысле. Он решил отплатить и перевернул ее. Губами и пальцами он защекотал ее до того, что она начала кричать и задыхаться.
Ее несло на головокружительной волне безумия, страсти и вина. Когда он проник в нее, она обвила его шею руками.
– Счастливого Рождества. – Слова давались ей с трудом. – О боже!
Она кончила с задыхающимся смехом и увлекла его за собой.
– Счастливого Рождества, – ответил он на последнем содрогании.
Она лежала неподвижно, слепо глядя на елку.
– Сложено, упаковано и бантиком завязано.
Позже по его настоянию она открыла свой первый подарок. Это оказался длинный теплый кашемировый халат цвета молодой зелени.
– Просто чтобы тебе было удобнее, – сказал Рорк.
Они поели у огня, запивая шампанским омара – «простой» ужин, приготовленный Соммерсетом. Когда Рорк спросил о деле, Ева отрицательно покачала головой. Ей не хотелось говорить о делах в этот вечер. Она – они – имели право запереться на один вечер, на одну ночь и не пускать кровь и смерть в свой мир. Мир, где они сидели как дети под елкой, разрывая цветную бумагу.
– «Вселенная по Рорку»? – прочел он на коробке с диском.
– Фини помог мне это сделать. Ну ладно, Фини в основном все и сделал, но идея была моя. Годится для считчика голограмм или компьютера. – Ева взяла еще одно печенье. Было у нее смутное опасение, что ей станет плохо от такого количества сахара, но, черт возьми, на что ж тогда Рождество? – Персонализированная игра. Начинаешь с самого низа. И вначале у тебя нет ничего, кроме мозгов. А потом ты можешь заработать деньги, оружие, землю. Можешь строить, можешь вести войну. Можешь вовлечь других людей: мы все там есть. Можешь выбрать себе знаменитых врагов и сражаться с ними. Можешь жульничать, воровать, торговаться, убивать. Но там куча ловушек. Ты можешь разориться, пойти по миру, попасть в тюрьму или в плен к врагам, и они будут тебя пытать. А можешь стать властелином всей разведанной Вселенной. Графика обалденная.
– А ты там есть?
– Да.
– Ну, тогда как же я могу проиграть?
– Задачка не из легких. Фини гонял программу пару недель, он говорит, что не может пробиться выше двенадцатого уровня. Его это жутко злит. Но я решила: раз уж тебе в реальной жизни больше не приходится воровать, получай удовольствие хоть от виртуалки.
– Самый лучший подарок – это иметь женщину, которая меня понимает. – Рорк наклонился и поцеловал ее, ощутил вино и сладость у нее на губах. – Спасибо. Твоя очередь.
– Да я уже миллион пакетов открыла.
И в них было все: от милых пустячков до бриллиантов. Все было роскошно и сексуально.
– Почти закончили. Давай вот это.
Ева развязала ленточку и, хотя Рорк поморщился, повесила ее ему на шею. Она открыла коробку. Внутри лежала лупа с серебряной ручкой.
– Она старинная, – объяснил Рорк. – Я подумал: «Что за детектив без лупы?»
– Здорово. – Ева подняла руку и изучила ее сквозь лупу, потом, улыбаясь, навела лупу на Рорка. – Черт! Ты еще красивее. – Она перевела лупу на спящего кота. – А ты нет. Спасибо.
Рорк многозначительно постучал пальцем по губам. Ева сделала вид, что тяжело вздыхает, но потом наклонилась и поцеловала его.
– На, открой вот эту. – Она подвинула к нему коробку, продолжая играть с лупой. – Будь у меня такая штука в детстве, я доводила бы взрослых до белого каления.
– А для чего же еще нужны игрушки? – Рорк поднял голову и увидел, что она опять изучает его в лупу. Он бросил ей ленту с бантиком. – Вот, займись лучше этим. – Он открыл коробку и бережно извлек из нее карманные часы. – Ева, это замечательно!
– Тоже старинные. Я же знаю, как ты любишь всякое старье. Вот и решила, что ты можешь положить их где-нибудь на полку вместе с остальными игрушками. Гравировка уже была, – добавила Ева, увидев, что он открыл крышку, – но я подумала…
– «Время не в счет», – тихо произнес он, а потом поднял на нее свои ослепительно-синие глаза.
– Да, я тоже так подумала. – Ева протянула ему руку. – Так и есть.
Он обнял ее, прижался лицом к ее шее и, не отрывая губ, двинулся вверх, к щеке.
– Это сокровище. Нет, это ты – сокровище.
– Хорошо, – прошептала Ева. Она имела в виду не сами вещи и знала, что он ее поймет. Хорошо было делиться ими, обмениваться. Хорошо было просто быть. – Я люблю тебя. Я действительно начинаю понимать, что это значит.
Он засмеялся, еще раз поцеловал ее и отодвинулся.
– У тебя есть еще один подарок.
Опять драгоценности. Судя по размеру коробочки, это могли быть только они. Этот ненормальный обожает цеплять на нее блестящие побрякушки как на рождественскую елку. Открыв коробочку, Ева подумала, что они не просто блестят, они могут ослепить, как солнце.
Серьги представляли собой бриллиантовые слезинки: три безупречных продолговатых камешка – каждый следующий чуть больше предыдущего – свисали с грозди других бриллиантов, образующих лепестки ослепительного цветка.
– Обалдеть! – сказала Ева. Рорк лишь улыбнулся в ответ, и тут до нее дошло. – Бриллианты Большого Джека, ограбление на Сорок седьмой улице, те, что мы нашли.
– После того, как они чуть не полстолетия пролежали в тайнике.
– Они были приобщены к делу как вещественное доказательство.
– Я их не крал. – Рорк засмеялся и поднял свой диск с компьютерной игрой. – Помнишь? Мне осталась одна виртуалка. Я приобрел их совершенно легально. Путем купли-продажи. Они заслуживают света. Они заслуживают тебя. Если бы не ты, они до сих пор лежали бы в детской игрушке. Если бы не вы, лейтенант, Чед Дикс не праздновал бы сегодня Рождество.
Ева взглянула на серьги.
– Ты заказал их специально для меня. – Ее это растрогало. Она взяла лупу. – Ну-ка давай их проверим. – Она сделала вид, что изучает камни. – Неплохая работа.
– Можешь считать их медалями.
– Куда круче любых медалей, которые выдает департамент.
Ева вдела серьги в уши, зная, что ему это доставит удовольствие. Она не ошиблась.
– Они тебе идут.
– Такие брюлики любой мымре пойдут. – Она обняла его, прижалась к нему. – Но для меня это очень много значит… Зная, откуда они взялись, почему ты заказал их для меня… Я… – Она отшатнулась, глаза у нее округлились. – Ты купил всю партию?
Рорк склонил голову набок.
– Надо же, какая ты жадная.
– Да я-то нет, а вот ты – точно жадный. Ты купил все, я точно знаю.
Он провел пальцем по маленькой ямочке у нее на подбородке.
– По-моему, нам нужно еще шампанского. Ты слишком трезва.
Ева открыла было рот, но передумала. Человек имеет право тратить свои деньги, как ему нравится. И в одном он был прав: бриллианты Большого Джека заслуживали лучшей участи, чем лежать в подвале полицейского департамента.
– Там остался еще один, – заметил Рорк, поднимаясь. – Это тот, что ты принесла сегодня.
– А, да. Верно. – В глубине души она надеялась, что он забудет. – Да это так, ерунда. Ничего особенного.
– Я же жадный, разве ты забыла? Давай сюда.
– Да пожалуйста. – Ева дотянулась до свертка и бросила его на колени Рорку. – Я принесу шампанское.
Рорк схватил ее за руку, прежде чем она успела встать.
– Посиди минутку. Должен же я посмотреть, что тут у нас. – Он откинул слои папиросной бумаги, вытянул то, что под ними скрывалось, и сказал только: – О…
Ева изо всех сил старалась усидеть на месте, не ерзая.
– Ну, ты же сам говорил, что хочешь мою фотографию. До нашего знакомства.
– О, – повторил он и поглядел на нее так, что она покраснела. – Вот ты какая!
Рорк перевел взгляд с фотографии на женщину, и столько было в его взгляде радости, удивления, любви, что у нее перехватило дух.
– Да я просто ее откопала и рамку подобрала.
– Когда это было снято?
– Вскоре после поступления в академию. Там у нас была одна девушка, так вот она все время фотографировала. Я пыталась заниматься, а она…
– Твои волосы.
Ева окончательно смутилась. На снимке она сидела за рабочим столом, окруженная стопками дисков. На ней была тускло-серая фуфайка с эмблемой Полицейской академии на груди. У нее были длинные волосы, стянутые сзади в хвост.
– Да, я тогда носила длинные волосы. Думала, так будет меньше хлопот: завязала сзади и все, не мешают. А потом в классе единоборств мой противник схватился за них, дернул и повалил меня. И тогда я их остригла.
– Ты посмотри на свои глаза. Уже тогда это были глаза копа. Совсем юная, почти ребенок, но уже тогда ты знала.
– Я ей сказала, что, если она не перестанет соваться ко мне со своей камерой и мешать мне заниматься, я ей врежу.
Рорк засмеялся, взял ее за руку, но так и не смог оторвать глаз от фотографии.
– Что с ней сталось?
– Она отсеялась. Выдержала не больше месяца. Вообще-то она была ничего. Просто она не была…
– Копом, – закончил за нее Рорк. – Спасибо тебе за это. Это именно то, что я хотел.
Ева прижалась головой к его плечу, глядя на огоньки на елке, и подумала: «Кому нужно шампанское?»
19
Она проснулась – ей показалось, что она проснулась, – в залитой ослепительным светом комнате со стеклянной стеной посредине. На ней были бриллиантовые серьги и зеленый кашемировый халат. В углу стояла огромная, до самого потолка, елка. Вместо игрушек с ее выгибающихся веток свисали трупы. Сотни тел, покрытых по-рождественски яркой красной кровью.
Все женщины – только женщины – собрались вокруг елки.
– Не слишком празднично, – заметила Макси, женщина-адвокат, и легонько толкнула Еву локтем в бок. – Но приходится довольствоваться тем, что есть, верно? Сколько из них твои?
Ей не нужна была старинная лупа, оттягивающая карман, чтобы узнать мертвые тела и лица.
– Все до одного.
– А не многовато ли? По-моему, ты жадничаешь. – Макси повернулась и кивком указала на тело, простертое на полу в середине комнаты. – Ее пока туда не повесили.
– Нет. Ее пока нельзя туда вешать. Она не готова.
– А по-моему, вполне готова. Но если ты так не считаешь… Вот, держи. – Она бросила Еве белый носок с тяжелыми монетами. – Вперед!
– Это не ответ.
– Может, ты задаешь неправильный вопрос.
Ева оказалась за стеклянной стеной с детьми. Девочка, которой она была когда-то, сидела на полу. Она подняла печальные глаза на Еву:
– У меня нет подарков. Мне все равно.
– Вот, возьми это. – Ева присела на корточки и протянула ей свой жетон. – Он тебе понадобится.
– Все подарки у нее.
Ева всмотрелась сквозь стекло и увидела, что подарки сложены грудами вокруг мертвого тела.
– Много ей толку от них сейчас.
– А знаешь, это одна из нас.
Ева оглянулась на маленьких девочек. Вся комната была забита ими. Потом она опять заглянула в собственные глаза – глаза девочки.
– Да, я знаю.
– И что ты будешь делать?
– Я заберу ту, которая это сделала. Вот что бывает, когда убиваешь кого-нибудь. Приходится платить. Должна быть расплата.
Девочка, которой она была когда-то, подняла ручки. Они были испачканы кровью.
– Ты и меня заберешь?
– Нет. – Ева видела сон и знала, что это сон, но даже во сне почувствовала боль в груди. – Нет, – повторила она, – тебя это не касается.
– Но я не могу выбраться.
– Когда-нибудь обязательно выберешься. – Ева опять выглянула за стекло и нахмурилась. – А где подарки? Минуту назад там было гораздо больше подарков.
– Люди воруют. – Девочка приколола испачканный кровью жетон к своей рубашечке. – И вообще, люди просто ни к черту не годятся.