Портрет смерти Робертс Нора

– Я плохо знал Патрика Рорка. Стремился избегать таких людей. Мне нужно было растить ребенка. – Он сделал паузу. – Точнее, двоих. В тот момент.

– Сегодня он собирался ехать в Клэр. Это на западе. Его мать была родом оттуда. Он не рассчитывает на теплый прием.

– Если они осудят его, им же хуже. Отец не смог сломать этого ребенка и превратить его в чудовище. Как ни пытался. – Соммерсет смотрел на Еву, гадая, понимает ли она, что речь идет не только о Рорке.

Но взгляд Евы остался непроницаемым. Она шагнула вперед, наклонилась и вполголоса спросила:

– Это вы убили Патрика Рорка?

Лицо Соммерсета тоже осталось бесстрастным.

– У убийств нет срока давности.

– Я спрашиваю не как полицейский.

– Я должен был защитить детей.

Ева перевела дух.

– Рорк не знает об этом, верно? Вы так и не сказали ему…

– Потому что говорить нечего. Нечего. Лейтенант, это дела давно минувших дней. По-моему, вы собирались уходить. Вас ждет более свежее убийство. – На мгновение их глаза встретились.

– Да. – Она выпрямилась и отвернулась. – Но помните: как только вы поправитесь, чтоб духу вашего здесь не было. Три недели этот дом будет зоной, свободной от Соммерсета.

Старик насмешливо фыркнул, поднял руку и погладил вернувшегося на место Галахада.

– Держу пари, она будет скучать по мне.

16

Если у тебя есть связи, ты пользуешься ими. Врачей Ева не переваривала, но все же как-то сумела подружиться с двумя представителями этого сообщества.

Сейчас ей нужно было потеребить Луизу Диматто.

Зная, что Луиза очень занятой человек, Ева заранее связалась с ней по видеотелефону, выяснила, где та находится, и назначила ей встречу.

Клиника на Кэнал-стрит была любимым детищем Луизы. Она порвала со своей аристократической семьей ради того, чтобы создать и возглавить независимую клинику на краю района трущоб, где бродяги ночевали в коробках из-под фруктов, а нищие, не имевшие лицензии, облапошивали простаков. Но эта женщина не боялась испачкать в грязи пальчики с безукоризненным маникюром.

Сначала она тратила на клинику свое время и свои деньги, но потом развернула широкую кампанию по привлечению новых средств из всех доступных ей источников. А Ева знала, что таких источников у нее было немало.

Она перестала быть одиноким волком. «Благодаря Рорку, – думала Ева, припарковавшись во втором ряду за старой ржавой двухместной малолитражкой со снятыми шинами, сиденьями и дверьми. – Деньги были, разумеется, Рорка, хотя этот хитрый пройдоха перевел их на счет Луизы».

Впрочем, деньги были потрачены не зря. Клиника стала лучом света в этом мрачном царстве. Очень мрачном. Здание не бросалось бы в глаза, если бы в этом квартале были другие дома с чистыми окнами и не расписанными краской стенами.

На противоположной стороне улицы девица в черных очках что-то напевала и подергивала ногами в такт. Стену подпирали два подонка, искавшие приключений, за которыми здесь далеко ходить не требовалось.

Большинство окон верхних этажей было открыто в тщетной попытке перехватить ветер, который стремился в Верхний город. Из окон доносились плач младенцев, громкая музыка и сварливые голоса.

Оценив ситуацию, Ева поставила на крышу маячок и подошла к парням. Они выпрямились и нагло ухмыльнулись.

– Вы знаете доктора Диматто?

– Все знают дока. А вам-то что? – хмыкнул один.

– Того, кто приходит сюда беспокоить нашего дока, ждут большие неприятности, – предупредил второй.

– Приятно слышать, потому что док – моя подруга. Я хочу поговорить с ней. Видите эту полицейскую машину?

– Кусок полицейского дерьма! – фыркнул первый.

– Мой кусок полицейского дерьма, – уведомила его Ева. – Когда я вернусь, она должна остаться такой же. Если этого не случится, кому-то мало не покажется. И в первую очередь вам, джентльмены. Ясно?

– Ой, Рико, я уже дрожу! – Первый толкнул второго локтем и мерзко захихикал. – Эта полицейская худышка даст мне пощечину, если кто-нибудь помочится на ее шины!

– Предпочитаю, чтобы меня называли злобной полицейской сукой. Это верно, Пибоди?

– Да, сэр. – Из-за машины вышла Делия. – Абсолютно верно.

Ева смерила взглядом обоих парней.

– А почему, Пибоди?

– Потому, сэр, что вы такая и есть. Если кто-то опорожнит свой мочевой пузырь на ваши шины, вы не станете давать ему пощечину. Просто открутите облегчившемуся яйца.

– Да. Именно так. А что я сделаю потом, Пибоди?

– Потом, сэр? Потом вы засмеетесь.

– Я сегодня еще не смеялась, так что с удовольствием сделаю это. – Уверенная в том, что ее транспорт останется нетронутым, Ева прищурилась и посмотрела на другую сторону улицы. – Насчет смеха было сказано неплохо, Пибоди, – сказала она у дверей клиники.

– Спасибо. Я подумала, что это позволит задать нужный тон… О боже! – Делия обвела взглядом просторную приемную. Тут яблоку негде было упасть. Большая часть больных выглядела так, что по сравнению с ними два подонка на улице казались бойскаутами, но все сидели смирно и ждали.

В холле было чисто. Свежая краска, ковер без единого пятнышка, вьющиеся растения… В отгороженной секции стояли детские стулья и лежали игрушки. Мальчик лет четырех методично колотил мальчика лет двух пенопластовым молотком по голове. Каждый удар сопровождался радостным «бах!».

– Неужели никто не остановит его? – громко спросила Ева.

– Зачем? Он просто выполняет свою работу. Старшие должны колотить младших. Например, в детстве мой брат Зак регулярно сверлил мне ребра пальцем. Я очень скучаю по нему, – объяснила ситуацию Пибоди.

– Тебе виднее. – Сбитая с толку Ева направилась к регистратуре.

Их провели в кабинет Луизы. Как бы ни расширялась клиника, личное помещениедоктора Диматто оставалось маленьким и тесным. Благотворители могли не волноваться, что директор тратит их пожертвования на обустройство своего рабочего гнездышка.

Пока они ждали хозяйку, Ева проверила, не поступало ли сообщений на ее компьютер, стоявший в управлении, и разозлилась, обнаружив очень краткое послание Рорка.

В кабинет влетела Луиза. На ней был бледно-зеленый халат поверх джинсов и белой футболки. По халату стекала струйка чего-то белого, похожего на свернувшееся молоко.

– Привет, люди. Кофе! У меня есть десять минут. Выкладывайте.

– По-моему, на вас уже кое-что выложили. – Ева жестом показала на струйку.

– Подумаешь, младенец срыгнул… Сегодня у меня грудничковый день.

– Тьфу!

Луиза хихикнула и выхватила из автоповара свой кофе.

– Думаю, иногда вы приходите домой с пятнами куда менее симпатичного происхождения, чем безобидное грудное молоко. Ну, что? – Она села на угол стола и вздохнула. – Господи, как приятно сесть! Куда лучше секса… Чем могу быть полезна?

– Вы еще не забыли историю о двух убитых студентах?

– Я слежу за сообщениями средств массовой информации. Особенно за теми, которые выдает в эфир Надин. – Она подула на кофе и сделала глоток. – А что?

– У меня возникла гипотеза, что человек, который убил их, очень болен. Возможно, смертельно.

– Почему?

– Это сложно.

– У меня есть десять минут. – Она порылась в кармане халата и вынула красный леденец. – Попробуйте упростить.

– Есть старое поверье, что фотография будто впитывает в себя душу человека. Фотографируя, человек словно впитывает в себя энергию того, кого снимает. Думаю, убийца его усовершенствовал. Он говорит об их свете. Чистом свете. И о том, что теперь они принадлежат ему. Я могу попасть пальцем в небо, но вдруг он считает, что сможет выжить с помощью их света?

– Угу… – Луиза начала сосать леденец. – Интересно.

– Если он так считает, то можно сделать вывод: однажды убийца узнал, что жить ему осталось недолго. Разве вы, врачи, не называете доброкачественные и злокачественные опухоли тенями?

– Любое новообразование во время рентгеновского или ультразвукового исследования выглядит как тень или темное пятно.

– Это такие же изображения, как фотография, верно?

– Да, верно. Я понимаю, куда вы клоните, но не знаю, как вам помочь.

– Вы знаете врачей, а они знают других врачей. Знаете больницы и центры здоровья. Мне нужно знать, кто получал плохие новости за последние двенадцать месяцев. Можно ограничиться мужчинами от двадцати пяти до шестидесяти лет.

– Ничего себе задачка… – Луиза покачала головой и допила кофе. – Даллас, несмотря на противораковую вакцину, раннюю диагностику и эффективные методики лечения, существует множество людей с неизлечимыми и неоперабельными случаями. Добавьте к ним тех, кто по каким-то причинам отказывается от лечения – из религиозных соображений, страха, упрямства, невежества, – и окажется, что только на Манхэттене таких сотни, если не тысячи.

– Ничего, я сумею отсеять лишних.

– Может быть, но есть одна большая проблема. Она называется врачебной тайной. Я не могу называть имена. Ни один уважающий себя врач или целитель на это не пойдет.

– Луиза, он убийца.

– Да, но другие ни в чем не виноваты и имеют право на сохранение тайны. Конечно, спросить можно, только никто мне не ответит, а если и ответит, то я смогу сообщить вам эти сведения только в том случае, если буду не в себе.

Раздосадованная Ева вскочила. Тем временем Луиза достала из кармана второй леденец и протянула его Пибоди.

– Лимон. Спасибо, не буду.

– Без сахара.

– Все равно яд, – сказала Пибоди, но тем не менее взяла леденец и развернула обертку.

Ева шумно выдохнула и села.

– Скажите мне вот что… Какие злокачественные опухоли наиболее опасны?

– Еще один вопрос на засыпку. Если пациент сделал все нужные прививки, проходил обязательные ежегодные осмотры и выявил заболевание на ранней стадии, то я сказала бы, что это опухоль мозга. Пока опухоль не успела дать метастазы, раковые клетки можно убить, замедлить их рост, удалить, а при необходимости заменить пораженный орган. Но мозг заменить нельзя. Однако это всего лишь гипотеза, – добавила она, отставив в сторону пустую чашку.

– Вы могли бы поговорить со знакомыми специалистами? Этот человек вполне дееспособен, может планировать и выполнять сложные действия. Он находится в ясном уме и очень подвижен.

– Сделаю, что смогу. Но могу я очень немного… Мне пора возвращаться к своим прямым обязанностям. Кстати, я подумываю устроить небольшой обед в дружеской компании. Вы обе, Рорк, Макнаб и мы с Чарльзом.

– Гм-м… – выдавила Ева.

– Грандиозная мысль! Сообщите когда… Как поживает Чарльз? – после паузы добавила Пибоди. – Я давно с ним не разговаривала.

– Отлично. Очень занят, но кто из нас не занят? Я свяжусь с вами.

– Эй, а мне леденец?

Луиза засмеялась, сунула Еве конфету и убежала.

Выйдя из клиники, Ева подошла к машине. Наклонилась, проверила шины. Затем широко улыбнулась двум парням, все еще подпиравшим стену, и сунула леденец в рот. Она молчала, пока не отъехала на приличное расстояние.

– О'кей, это не мое дело, но почему тебя ничуть не напугала мысль о дружеской вечеринке с Луизой и Чарльзом?

– А почему она должна была меня напугать?

– Ох, не знаю. Дай подумать. – Ева сосредоточенно сосала леденец. «Виноградный, – подумала она. – Вкусно». – Может быть, потому, что ты одно время встречалась с Чарльзом Монро и эти встречи с нашим любимым профессиональным компаньоном вывели твоего нынешнего сожителя из себя до такой степени, что он пнул Чарльза в задницу?

– Перец добавляет блюду остроты, верно? Чарльз – мой друг, его задница тут ни при чем. Он любит Луизу. Луиза мне нравится. Я не спала с Чарльзом. А если бы и спала, какое это имеет значение?

«Постельные игры всегда имеют значение, что бы там ни говорили». – Но Ева предпочла промолчать.

– О'кей. Если это не имеет значения, почему ты не сказала Макнабу, что никогда не танцевала с Чарльзом самбу в постели?

Пибоди понурилась.

– Он вел себя как дурак.

– Пибоди, Макнаб и есть дурак.

– Да, но теперь он мой дурак. Наверно, следовало бы сказать ему. Но мне ужасно не хочется, чтобы он одержал надо мной верх.

– Как это?

– Понимаете, сейчас верх за мной. Он думает, что я спала с Чарльзом и перестала спать с ним из-за него, Макнаба. Но если я скажу ему, что никогда не имела дела с Чарльзом, верх будет за ним.

– О господи, у меня сейчас лопнет голова. Лучше бы я не спрашивала…

Ева вернулась к началу. Рэйчел Хоуард.

Волокна ковра. Они определили производителей и модели транспортных средств, оснащавшихся такими ковриками, а затем составили список зарегистрированных владельцев. Машины Хупера и дяди Диего Фелисиано из этого списка выпадали.

До сих пор этот путь оставался тупиковым, но Ева была готова прошибить лбом стену.

Транквилизатор. Лекарство, продающееся по рецепту, а не наркотик, покупаемый из-под полы. Если ее гипотеза верна, есть шанс, что рецепт принадлежал убийце. Ему прописали лекарство, помогающее уснуть, успокоить нервы и снять боль, которую он мог испытывать.

Нужно было сопоставить список владельцев транспортных средств со списком местных аптекарей. А потом сравнить тот и другой со списками покупателей фотоаппаратуры за последние двенадцать месяцев.

Процедура сложная и долгая. Львиная доля времени уйдет на получение разрешений.

«Как бы я повела себя, если бы Рорк был рядом? – думала она. – Воспользовалась бы совершенной техникой, его искусством и готовностью обходить стандартные системы охраны от несанкционированного доступа и личные коды? Возможно».

Но Рорк отсутствовал, так что говорить было не о чем. Ее подгоняло время. За неделю убийца лишил жизни двоих и на этом не остановится.

Он ждать не станет.

Ева начала первый перекрестный поиск, ожидая разрешения на следующий. Ей не давала покоя мысль о том, что некий безымянный студент уже оказался в перекрестье видоискателя.

И мысль о Рорке, попавшем в плен собственного прошлого.

Он не часто бывал на западе страны, в которой родился. Большинство принадлежавшей ему собственности находилось в Дублине, Корке на юге и Белфасте на севере.

Кое-что у него имелось в Голуэе, но он никогда там не был. А в Керри, где Рорк купил замок, превращенный в гостиницу, он пробыл лишь несколько дней.

Хотя Рорк и не разделял врожденного недоверия жены к деревне, однако он тоже предпочитал город. Что бы он делал в этом краю зеленых холмов и заросших цветами дворов?

Он смог бы провести здесь от силы неделю, и все же в глубине души он был рад тому, что есть место, где все осталось таким, каким было несколько веков назад. Зеленым. Бархатно-зеленым и спокойным.

Та Ирландия, из которой он бежал, была серой, сырой, мрачной и угрюмой. Но Клэр был не просто другой частью страны; это был другой мир, которого он не знал.

Здесь все еще жили фермеры, которые ходили по полям с собаками, а в этих полях лежали развалины старых замков, крепостей и башен, некогда грозных и неприступных.

По развалинам бродили туристы, фотографировали их, затем уезжали по извилистым дорогам дальше, разыскивая новые. А местные жители смотрели на эти руины изо дня в день.

«Нас пытались победить, – думали они. – Викинги и бритты. Но так и не смогли. И никогда не смогут».

Он редко думал о своем наследии и никогда не цеплялся за слезливые воспоминания об Ирландии, как делали многие потомки тех, кто оставил эти зеленые поля. Но теперь Рорк, в одиночку ехавший под жемчужными облаками, видевший танец теней на бесконечных зеленых просторах и заросли дикой алой фуксии в рост человека, ощущал странное щемящее чувство.

Это было прекрасно и принадлежало ему. Правда, совсем не так, как он привык.

Он прилетел из Дублина в Шеннон на самолете. Во-первых, так было быстрее; во-вторых, после ночной попойки у него расскалывалась голова. Но в Клэр он отправился на машине, не желая признаться себе, что так он пытается отсрочить приезд.

Что он им скажет, черт побери? Все, что приходило ему в голову, казалось неправильным. Он никогда не сможет найти нужные слова. И пытаться нечего. Потому что логике это не поддается.

У него есть своя семья. С этими людьми его связывает только призрак.

Но этот призрак маячил у него перед глазами, бродил по полям и стоял посреди двора, заросшего цветами.

«Она не бросила меня, – думал Рорк. – Разве я могу бросить ее?»

Когда бортовой навигатор, заранее составивший маршрут, подсказал ему, что нужно свернуть, не доезжая деревни Тулла, Рорк подчинился.

Дорога петляла в лесу, которому было не больше пятидесяти лет. Потом деревья сменились полями и холмами. Их лениво освещали солнечные лучи, с трудом пробивавшиеся сквозь облака.

У изгороди паслись коровы и лошади. Рорк улыбнулся – близость животных не доставила бы удовольствия его копу. А при виде аккуратного старичка в кепке, белой рубашке и галстуке, проехавшего навстречу на маленьком тракторе и помахавшего ему рукой, она совсем растерялась бы.

«Зачем? – спросила бы она обиженным голосом, который так и звучал у Рорка в ушах. – Зачем они это делают?»

Он тосковал по ней. Если бы он попросил, Ева полетела бы с ним. Но он не попросил. Не мог. Эта часть его жизни не имела к ней отношения. И слава богу. Он закончит дело, вернется домой, и все будет хорошо.

Рорк посмотред на навигатор. До места оставалось пятьсот метров.

– Ладно, – сказал Рорк. – Семь бед – один ответ.

Значит, это была их земля. Земля его матери. Эти холмы, эти поля и пасущийся скот. Серый коровник, каменные амбары и изгороди.

Каменный дом с цветущим садом и белыми воротами.

У Рорка дрогнуло сердце и пересохло во рту. Ему отчаянно захотелось проехать мимо, не останавливаясь у дома.

Она жила здесь. Это было родовое гнездо, и она жила здесь. Спала здесь. Ела здесь. Смеялась и плакала.

О боже…

Он заставил себя свернуть на подъездную аллею (которую местные жители наверняка именовали улицей) и поехать следом за маленькой малолитражкой и старым фургоном. Слышалось пение птиц, лай собаки и отдаленный стук работающего мотора.

«Деревенские звуки, – подумал Рорк. – Она слышала эти звуки каждый день и в конце концов перестала обращать на них внимание. Не потому ли она и уехала? Чтобы услышать новые звуки? Звуки большого города? Голоса, музыку, шум машин?»

Рорк вышел из машины. Он не раз смотрел в лицо смерти и убивал сам – как сгоряча, так и хладнокровно. Но никогда в жизни не испытывал большего страха, чем сейчас. Он боялся постучать в ярко-синюю дверь старого каменного дома.

Он миновал белые ворота, прошел по дорожке между клумбами, поднялся на невысокое крыльцо и постучал в синюю дверь.

Дверь открылась, на пороге стояла женщина. Женщина с лицом его матери. Правда, постаревшим на тридцать лет. Но ее волосы были золотисто-рыжими, глаза зелеными, а кожа – бело-розовой.

Ростом она была ему по плечо, и от этого у Рорка почему-то сжалось сердце.

Одета она была скромно, но со вкусом: синие брюки, белая блузка и белые парусиновые туфли на маленьких ногах. Он увидел все разом, вплоть до золотых колечек в ушах, и почувствовал запах ванили, доносившийся с кухни.

Лицо у нее было милое и спокойное. Было видно, что эта женщина никуда не торопится. Она держала в руке белое кухонное полотенце.

Он сказал единственное, что пришло в голову:

– Меня зовут Рорк.

– Я вас узнала. – Говорила она с сильным акцентом западных графств. Женщина перекладывала полотенце из руки в руку и изучала Рорка. А он изучал ее. – Думаю, вам лучше войти.

– Прошу прощения, что потревожил вас.

– Вы хотите сообщить что-то неприятное? – Она отошла в сторону. – Пойдемте на кухню. Чайник еще не успел остыть.

Закрывая дверь, она увидела его элегантную темную машину и подняла бровь.

– Значит, слухи о том, что деньги лезут у вас из ушей, не говоря о прочих частях тела, верны.

В жилах Рорка застыла кровь, но он кивнул. Если они хотят от него денег – что ж, будут им деньги.

– Я хорошо обеспечен.

– То же самое, но другими словами, верно? Все зависит от того, кто это говорит.

Она пошла на кухню, миновав общую гостиную и жилые комнаты, полные свежих цветов. Все в доме было таким же аккуратным, как и сама хозяйка.

За большим кухонным столом могло разместиться человек двенадцать. Судя по огромной плите, громадному холодильнику и длинным полкам цвета сливочного масла, дом не пустовал.

Окна над раковиной смотрели в сад, на поле и холм. На подоконниках красовались горшочки с травами. Кухня была удобная и веселая. Здесь еще витали запахи недавнего завтрака.

– Садитесь, Рорк. Хотите печенья к чаю?

– Нет, спасибо, я сыт.

– А я съем. Нам с вами беречь фигуру не требуется.

Женщина занялась чаем, и Рорк подумал, что ему дают время освоиться. Она поставила на стол простой белый чайник, выложила печенье на красивую синюю тарелку.

– Я никогда и не думала, что увижу вас на пороге этого дома. – Когда с делами было покончено, она села и взяла печенье. – Зачем вы приехали?

– Я думал… я чувствовал… ну… – Он сделал глоток. Видимо, времени, отпущенного на то, чтобы прийти в себя, оказалось недостаточно. – Я узнал о вас… о Сиобан… всего несколько дней назад.

Она выгнула бровь.

– И что вы узнали?

– Что вы… она… существовала. Мне говорили, и я верил этому, что моя мать… женщина, которую я считал матерью, ушла. Оставила меня, когда я был ребенком.

– В самом деле?

– Мэм…

– Меня зовут Синеад. Синеад Лэнниган.

– Миссис Лэнниган, я никогда не слышал имени Сиобан Броди. Я думал, что мою мать звали Мег. Я помню об этой женщине только то, что у нее была тяжелая рука и что она ушла, оставив меня с ним.

– Твоя мать… твоя настоящая мать не оставила бы тебя до последнего вздоха.

«Значит, она все знает, – подумал Рорк. – Знает и то, что ее сестра давно мертва».

– Теперь мне это известно. Он убил ее. Не знаю, что вам сказать.

Она осторожно поставила чашку.

– Рассказывайе, что вы знаете. Долго я этого ждала.

Рорк говорил, а она сидела молча и наблюдала за ним. Когда он рассказал все, что знал, Синеад встала, наполнила чайник и поставила его на плиту.

– Я знала. Знала все эти годы. Конечно, мы не смогли бы ничего доказать. Полиции не было до этого дела. Сиобан была для них еще одной девушкой, сбившейся с пути.

– Он подкупил нескольких полицейских. И одного-двух лжесвидетелей. Вы ничего не доказали бы.

Синеад только вздохнула и отвернулась.

– Сначала мы пытались найти тебя. Ради нее, Сиобан. Мой брат чуть не погиб при этом. В Дублине его избили до полусмерти и бросили в переулке. У него были жена и сын. Это причинило нам такую боль, что мы опустили руки. Прости.

Рорк долго смотрел на женщину, а потом глухо сказал:

– Мой отец убил ее.

– Да. – Из глаз Синеад потекли слезы. – Я надеюсь, что этот сын потаскухи горит в аду. И не прошу за это прощения у господа. – Она тщательно сложила полотенце и снова села за стол.

– Когда я все узнал… узнал, что с ней случилось… то почувствовал, что обязан рассказать вам… ее семье. И что обязан сделать это лично. Я понимал, что от этого вам будет еще тяжелее. Но не мог придумать ничего другого.

Синеад откинулась на спинку стула, не сводя глаз с лица Рорка.

– И ради этого ты прилетел в Ирландию?

– Да.

– Мы слышали о тебе и твоих подвигах, юный Рорк. «Сын своего отца», – думала я. Такой же деляга и опасный человек. Бессердечный человек. Я думаю, ты можешь быть опасным, но бессердечный человек не стал бы сидеть у меня на кухне и ждать, что я дам ему пощечину за то, в чем он не участвовал.

– Я не искал ее, никогда не думал о ней, даже не пытался узнать… Я наглухо закрыл дверь за своим прошлым…

– А что ты делаешь сейчас? Сидишь со мной и дожидаешься, пока остынет чай?

– Не знаю. О господи, не знаю. Потому что ничего не могу сделать.

– Она любила тебя. Мы нечасто получали от нее вести. Думаю, он не позволял ей. Время от времени она украдкой звонила и присылала письма. Тебя она любила всем сердцем. Ты прав, что оплакиваешь ее, но каяться тебе не в чем.

Чайник закипел, и она встала.

– Мы с ней близнецы.

– Я знаю.

– Значит, я твоя тетя. Кстати, у тебя есть два дяди, дедушка с бабушкой и куча двоюродных братьев и сестер.

– Я… не могу пока привыкнуть к этой мысли. Я всегда знал, что я – один на свете.

Страницы: «« ... 1415161718192021 »»

Читать бесплатно другие книги:

В жизни Маши Стихаревой, которую любящий муж ласково называл Мотыльком, все было как в радужном сне:...
Иногда братская любовь превращается в манию. Леня – перспективный гимнаст, из-за травмы вынужденный ...
Обаятельная женщина и талантливый скульптор Клер Кимболл так и не смогла до конца оправиться после с...
Упорядоченная жизнь Миранды Джонс – известного специалиста по антиквариату, без всяких видимых причи...
По завещанию отца три его дочери, никогда прежде не встречавшиеся, вынуждены вместе прожить год на р...
Телепортация. Мечта любой разумной цивилизации. Ведь тому, кто владеет способом мгновенного перемеще...