Битва Ведьмака Дилейни Джозеф
Пушка громыхнула, словно грозовой раскат. Лафет откатился на четыре шага, ядро полетело к крепости, завывая, точно баньши,[2] и упало в ров; взметнулся огромный столб воды. В отдалении над деревьями поднялась стая ворон. Сквозь облако дыма человеческие фигуры стали видны, как в ноябрьском тумане.
Артиллеристы сначала изменили угол наводки, потом прочистили ствол стержнями и губками, которые держали в бочках с водой. И наконец снова выстрелили. На этот раз грохот был еще громче, но странным образом я не услышал, как ядро вспарывает воздух. И удара о крепость Малкин тоже не услышал, просто увидел, как снаряд попал в нижнюю часть стены, и в ров посыпался град осколков.
Не знаю, как долго это продолжалось. В какой-то момент судебные приставы заговорили между собой. Я видел, как движутся губы, но не мог разобрать ни слова. Выстрелы оглушили меня. Оставалось надеяться, что не навсегда. Теперь все мы были окутаны дымом, во рту ощущался резкий привкус. Паузы между атаками становились длиннее — артиллеристам требовалось все больше времени на очистку и охлаждение ствола, который явно начал перегреваться.
Наконец приставам, видимо, надоело торчать рядом с пушкой. Они подняли меня на ноги и увели примерно на сто шагов, как и советовал сержант. Стало легче, и в перерывах между выстрелами я постепенно понял, что слух возвращается. Я снова слышал, как ядро с завыванием летит сквозь воздух, а потом грохочет о крепость. Артиллеристы хорошо знали свое дело и били примерно в одно место, но, насколько я мог судить, пока стену проломить не сумели. Потом снаряды кончились, повозка с новыми боеприпасами прибыла лишь во второй половине дня. К тому времени я сильно страдал от жажды и попросил у пристава воды. Он пил из каменного кувшина, принесенного солдатом.
— Ага, парень, только ты уж как-нибудь сам, — рассмеялся он.
Конечно, поднять сосуд я не мог, поэтому опустился на колени, рассчитывая слизать капли с горлышка. Однако пристав просто отодвинул кувшин и пригрозил врезать, если я не сяду ровно.
К закату глотка горела от жажды. Ноуэлл ускакал в сторону Рид-Холла. С наступлением сумерек стрельба прекратилась. Оставив самого молоденького артиллериста караулить пушку, остальные развели среди рощи костер и стали готовить ужин. Капитан Хоррокс тоже уехал, наверняка рассчитывая провести ночь в удобной постели.
Судебные приставы оттащили меня под деревья, и все мы, вместе с Барнсом и Кобденом, уселись на некотором расстоянии от разведенного солдатами огня. Приставы и сами разожгли не большой костер, но есть им было нечего. Спустя какое-то время солдат подошел и спросил, не голодны ли мы.
— Будем очень признательны, если поделитесь с нами, — ответил Барнс. — Я думал, к вечеру все закончится и я поужинаю в Риде.
— Эта башня оказалась крепким орешком, — сказал солдат. — Но не беспокойтесь, мы пробьемся. Кое-где уже видны трещины. Завтра проломим стену еще до полудня, а потом начнется потеха.
Вскоре Барнс, Кобден и судебные приставы набросились на тушеного кролика, но перед этим, многозначительно подмигивая, поставили миску на траву передо мной.
— Ешь, парень, — сказал Кобден.
Но когда я встал на колени и приблизил к краю рот, плошку выхватили, и еда полетела в костер.
Все расхохотались, словно над остроумной шуткой, а я сидел, страдая от голода, жажды и глядя, как моя порция кролика шипит в костре. Заметно стемнело, сгустились облака. Я не надеялся сбежать, потому что охранять меня решили по очереди, да и солдаты наверняка выставили караул.
Полчаса спустя все уснули, на страже остался Кобден. Барнс громко храпел с открытым ртом. Приставы вырубились, едва растянувшись на траве.
Я же и не пытался уснуть. Руки болели в тугих, тяжелых колодках, мысли обо всем происшедшем безостановочно крутились в голове — о столкновениях с Вюрмальд и Тиббом, о провале попытки спасти бедного отца Стокса. Впрочем, Кобден даже не думал позволить мне отдохнуть.
— Если я должен бодрствовать, парень, то и ты спать не будешь! — заявил он, для убедительности пнув меня.
Однако через некоторое время стало ясно, что ему трудно бороться с дремотой. Он часто зевал и расхаживал туда-сюда, время от времени останавливаясь, чтобы снова ударить меня. Это была долгая, тягостная ночь, однако примерно за час до рассвета Кобден сел на траву; глаза у него остекленели; голова то и дело опускалась, но каждый раз, вздернув ее и очнувшись, он устремлял на меня злобный взгляд, словно я был виноват в его мытарствах. После того как подобное повторилось четыре-пять раз, голова его наконец свесилась на грудь и послышался негромкий храп.
Я оглядел армейский лагерь. Он был довольно далеко, и с уверенностью я сказать не мог, но, как мне показалось, никто из солдат не двигался. До меня дошло, что это реальный шанс сбежать, однако я выждал еще несколько минут, чтобы убедиться, что Кобден крепко спит.
Наконец очень медленно я встал, стараясь двигаться бесшумно. Однако поднявшись, к своему огорчению, заметил между деревьями какой-то промельк. Довольно далеко вроде бы дернулось что-то серое или белое. Потом чуть левее снова что-то шевельнулось. Я припал к земле. Определенно, некие фигуры пробирались сквозь заросли ко мне. Кто это? Подкрепление? Однако они не маршировали, как солдаты; казалось, они скользят в полной тишине, словно призраки. Почти плывут.
Нужно скрыться до того, как тени до меня доберутся. С колодками, сжимавшими запястья, было трудно сохранять равновесие и вообще передвигаться, но бегство все же представлялось осуществимым. Я приготовился рискнуть, но тут опять уловил промельк, оглянулся и понял, что окружен. Неясные силуэты сходились ко мне со всех сторон. Теперь я разглядел, что на них белые, серые или черные платья. Женщины со сверкающими глазами и всклокоченными волосами.
Почти наверняка ведьмы, но из какого клана? Малкины вроде должны быть внутри крепости. Может, Дины? При свете луны я раньше заметил бы, что они вооружены, однако лишь когда они подошли к костру, я разглядел, что в левой руке каждая сжимает длинный нож, а в правой… Что-то непонятное.
Может, они пришли убить нас во сне? И тут я осознал, что не могу просто сбежать, оставив моих стражей на погибель. Они скверно обращались со мной, но такой смерти не заслуживали. Констебль Барнс напрямую на Вюрмальд не работал — видимо, просто выполнял свой долг. Если я разбужу их, то, может, в общем замешательстве еще смогу сбежать.
Я и пнул Кобдена. Никакой реакции. Я ударил сильнее, и снова без толку. Наклонившись, я прямо в ухо громко окликнул его по имени, но он по-прежнему похрапывал. Я попытался разбудить Барнса, и опять безуспешно. И тут до меня дошло…
Они были отравлены! В точности как бедный отец Стокс в Рид-Холле. И снова я не пострадал лишь потому, что ничего не ел. Наверное, что-то подмешали в тушеного кролика. Каким образом, я понятия не имел, но теперь все равно было слишком поздно — от ближайшей ведьмы меня отделяло всего шагов пятнадцать.
Я напрягся, собираясь рвануть вправо, в свободное пространство между деревьями, но тут меня окликнул знакомый голос. Маб Маулдхилл!
— Том, не бойся. И бежать не надо. Мы пришли помочь. У нас же уговор…
Маб подошла к спящему Кобдену, опустилась на колени и занесла нож.
— Нет!
Меня охватил ужас. Только сейчас я понял, что она держит в правой руке — металлическую чашку с длинной ручкой для сбора крови. Маулдхиллы практиковали кровавую магию.
— Мы не собираемся убивать их! — Маб мрачно улыбнулась. — Возьмем немного крови, вот и все.
— Нет, Маб! Пролей хоть каплю, и нашей сделке конец.
Девочка изумленно посмотрела на меня.
— Кто они тебе, Том? Разве они не издевались над тобой? Не задумываясь отвезли бы тебя в Кастер и повесили. А этот вообще служит Вюрмальд!
Она плюнула в Кобдена.
— Я говорю серьезно! — воскликнул я, пробегая взглядом по собравшимся.
Другая группа ведьм устремилась к лагерю с ножами наготове.
— Может, я и надумал заключить с тобой сделку, но если прольется хоть капля крови, откажусь. Немедленно отзови их!
Маб встала, зло сверкая глазами, но в конце концов кивнула.
— Хорошо, Том. Только ради тебя.
Остальные Маулдхиллы отвернулись от солдат и медленно направились к нам.
Только сейчас до меня дошло, что, возможно, мужчины вокруг умирают, отравленные. Ведьмы сильны и в зельях, и в снадобьях; значит, людей, скорее всего, удастся спасти.
— Еще кое-что, — сказал я Маб. — Вы подмешали яд в тушеное мясо. Дайте им противоядие, пока не поздно.
Маб покачала головой.
— Яд был в воде, не в мясе, и он не смертелен. Мы просто усыпили солдат, чтобы собрать кровь. Утром они проснутся с головной болью, только и всего. Необходимо, чтобы завтра они снова рвались в бой. Пусть потрудятся пробить дыру в крепости! А теперь, Том, иди за мной. Нас ждет Алиса.
— Алиса? — удивился я.
Точно таким же способом Маб выманила меня из дома отца Стокса, а ведь тогда она собиралась убить Алису.
— Кто же еще? Мы обсуждали условия сделки. До рассвета нужно многое успеть, если мы хотим спасти твоих родных.
— Они мертвы, Маб, — понурился я, чувствуя, как глаза обожгли слезы. — Слишком поздно.
— Кто сказал?
— Вюрмальд обещала убить их, если я не отдам ключи.
— Том, не стоит верить каждому ее слову. Они живы. Я видела их в зеркале. Но не очень хорошо себя чувствуют, это факт, поэтому времени терять нельзя. Ты получил второй шанс. Я здесь, чтобы помочь.
Маб повернулась и пошла между деревьями. Весь день меня одолевали мрачные мысли — казалось совершенно невероятным, что я могу спастись сам, не говоря уж о родных. Однако теперь, когда я был свободен, надежда и оптимизм вспыхнули с новой силой. Очень может быть, Джек, Элли и Мэри действительно живы; очень может быть, Маб действительно приведет нас ко входу в туннель под крепостью Малкин.
Глава 13
Склеп
Алиса ждала нас у границы Вороньего леса, сидя на гнилом бревне; мой посох лежал у ног. Предрассветный сумрак окутывал ее и устроившихся напротив сестер Маб, двойняшек Бет и Дженнет. Они не сводили с Алисы внимательных, недоверчивых взглядов.
Алиса встала.
— Том, с тобой все хорошо? — встревоженно спросила она. — Сейчас, сейчас я сниму с тебя эту жуткую штуку…
Алиса вытащила из кармана мой особый ключ, сняла и бросила на землю колодку. Кровь снова начала циркулировать, и я принялся растирать запястья. Какое облегчение!
— Вюрмальд убила бедного отца Стокса и свалила вину на меня, — сказал я. — Меня собирались отвезти в Кастер и повесить.
— Ну, теперь тебя никуда не отвезут. Ты свободен, Том…
— Благодаря мне, — с кривой улыбкой перебила Маб. — Это я помогла тебе, не Алиса. Не забывай об этом.
— Да, спасибо, — сказал я. — Очень тебе признателен.
— Теперь вернемся к сделке, — заявила Маб.
— Том, я объясняла, что к чему! — возмутилась Алиса. — Но она не отдает локон. И одного сундука ей мало.
— Я не доверяю тебе, Алиса Дин! — Уголки рта Маб опустились. — Вас двое, я одна, поэтому прядь останется у меня, пока все не закончится. Как только я получу обещанное, ты получишь свои волосы. Но одного сундука недостаточно. Отдай ключи от всех трех, Том, а в обмен я проведу тебя в темницы под крепостью. Я помогу спасти твоих родных. Иначе они умрут, уж будь уверен.
Маб явно решила хранить локон, пока не получит ключи. Значит, в туннеле Алиса по-прежнему будет в ее власти. Получается, справиться с Маб мне предстоит в одиночку.
Папа учил, что уговор дороже денег. А я собирался нарушить слово и чувствовал, насколько это трудно. Более того, Маб только что спасла меня, пусть даже в собственных интересах. Я больше не был пленником, которого вот-вот отвезут в Кастер на виселицу. И, будучи в долгу перед ведьмой, я намеревался обмануть ее. Меня мучили угрызения совести, но я понимал, что выбора нет: на кону жизнь близких. Я не хотел ничего отдавать, значит, оставалось проявить изворотливость.
— Хорошо, Маб, пусть будет два сундука. Не больше.
Она решительно покачала головой.
Я вздохнул и опустил взгляд, делая вид, что обдумываю ситуацию, и спустя почти минуту посмотрел ей в глаза.
— Моей семье угрожает смертельная опасность. Выходит, выбора нет? Ладно, ты получишь все.
Маб расплылась в улыбке от уха до уха.
— Тогда давай ключи, и сделка заключена.
Она протянула руку. Настала моя очередь покачать головой.
— А где гарантия, что ты проведешь нас к темницам? Какая разница, что в туннеле ты будешь одна против двоих? За его пределами вас все равно больше. — Я махнул на ведьм, ловивших каждое наше слово. — Получишь ключи, когда освободим моих родных. Не раньше.
Маб повернулась спиной, возможно, чтобы скрыть эмоции. Я окончательно уверился в том, что она обманула бы меня.
Наконец она снова встала ко мне лицом.
— Ладно, будь по-твоему. Но придется трудно. Чтобы проникнуть в крепость и уцелеть, понадобится вся наша смекалка. Необходимо действовать сообща.
Я поднял с земли посох. Маб нахмурилась.
— Тебе не пригодится мерзкая палка. Оставь ее.
Понимая, что она терпеть не может рябину и видит в посохе оружие, я решительно покачал головой.
— Возьму его с собой, или сделке конец!
Вслед за Маб мы с Алисой обогнули башню по широкой дуге, двигаясь против часовой стрелки. Вскоре Вороний лес остался позади, однако крепость Малкин находилась примерно на прежнем расстоянии, заметно выделяясь на фоне светлеющего неба.
Вдали справа высилась громада холма Пендл. Внезапно мне показалось, что на вершине вспыхнул свет. Я остановился, всматриваясь. Алиса и Маб проследили за моим взглядом. На наших глазах огонек несколько раз мигнул, а потом загорелся ровно; с возвышенности он был виден на много миль.
— Похоже, кто-то развел костер на Пендле, — сказал я.
По всему Графству тянулась череда особых холмов, где в определенных случаях разжигали большие костры, сигнал передавался быстрее, чем с любым посыльным, не только пешим, но и конным. Некоторые так и назывались — Сигнальные холмы; один такой находился западнее Чипендена.
Маб посмотрела на меня, загадочно улыбнулась и пошла дальше. Мы с Алисой двинулись следом. Огонь развели не просто так, ясное дело. Интересно, это имеет отношение к ведьмам?
Спустя минут пятнадцать Маб указала вперед.
— Вход вон там!
Мы приближались к месту, которое папа называл «заброшенной чащей». Видите ли, большинство лесов прореживают раз в несколько лет, то есть срубают молодняк на дрова. Это полезно и для растений — оставшиеся деревья получают больше света и пространства, — и для людей. Однако здесь, среди достигших зрелости дуба, тиса и ясеня рос густой подлесок. Рука человека много лет не касалась дебрей; невольно возникал вопрос: почему?
Когда мы добрались до опушки, я заметил могильные плиты и понял, что среди деревьев и прочей растительности скрывается заброшенное кладбище.
На первый взгляд казалось, что пройти невозможно, однако в чащобу уходила узенькая тропинка, по которой Маб и зашагала не раздумывая. Это удивило меня — я знал, что она не в силах ступать на церковную землю. Наверное, епископ провел над кладбищем какой-то обряд и территория больше не была освященной.
Мы с Алисой гуськом последовали за Маб, и спустя несколько мгновений я заметил слева развалины, заросшие мхом и лишайником. Уцелели только две стены, и то они были мне где-то по шею.
— Что это? — спросил я.
— Останки церкви, — бросила Маб через плечо. — Большинство могил раскопали, кости, те, что нашли, перезахоронили.
В глубине чащи обнаружилась полянка с надгробиями — одни лежали, другие клонились под угрожающим углом; кое-где в земле были разрытые могилы. Никто не потрудился засыпать их, ямы заросли сорняками и крапивой. И там, среди памятников, стояло маленькое каменное строение. Его крышу проломил молодой платан, ветви и листья образовали нечто вроде зеленого полога. Стены окутал плющ, окон не было, имелась лишь прогнившая деревянная дверь.
— А это что? — спросил я.
На церковь не похоже — слишком небольшое сооружение.
— Это ск… — начала Алиса.
— Он меня спрашивает, — перебила Маб. — Это склеп, Том. Место наземного погребения, когда-то построенное для семьи, у которой денег было больше, чем мозгов. Здесь шесть полок, по одной на каждого покойника.
— И что, кости так и лежат? — спросил я, на всякий случай устремив взгляд между девочками. — Почему их не перезахоронили вместе с остальными?
— Эта семья не хотела, чтобы беспокоили мертвецов, — ответила Маб, подходя к двери склепа. — Однако их уже тревожили и еще не раз потревожат.
Она медленно открыла дверь. Под сенью платана царил сумрак, а внутри — и вовсе темнота. У меня при себе не было огарка и трутницы, но Маб достала из кармана платья свечу — из черного воска. На моих глазах фитиль сам собой вспыхнул.
Маб подняла огонек, и из мрака выступили каменные полки с останками мертвецов. Я понял, почему юная ведьма говорила, что кости «уже тревожили», — некоторые валялись на полу.
Когда все вошли, Маб закрыла дверь. От сквозняка пламя мигало, тени метались в глазницах черепа, и, казалось, кости шевелились в подобии противоестественной жизни.
Внезапно меня обдало холодом, из угла склепа донесся слабый стон. Кто это? Призрак? Дух?
— Не волнуйся, — сказала Маб, направляясь на зловещий звук. — Это всего лишь мертвая Мэгги, сейчас ее опасаться нечего.
Ведьма сидела в углу, прислонившись спиной к влажной стене. Щиколотки обхватывали ржавые кольца; отходящие от них цепи были пристегнуты к петле в каменном полу. Неудивительно, что она страдала — в железных-то оковах. Мэгги угодила в ловушку.
— Вроде пахнет кем-то из Динов? — дрожащим от боли голосом спросила она.
— Жаль видеть тебя в таком состоянии, Мэгги, — сказала Алиса, подходя к ней. — Это я, Алиса Дин…
— Ох! Помоги мне, дитя! Кости ноют, а уж как во рту пересохло! Цепи… Это невыносимо. Избавь меня от мучений!
— Не могу, Мэгги. Хотела бы, но здесь одна из Маулдхиллов, и у нее мой локон. Я не в состоянии ничего сделать.
— Тогда подойди ко мне, дитя, — прокаркала Мэгги.
Алиса наклонилась, и мертвая ведьма прошептала что-то ей на ухо.
— Никаких секретов! — воскликнула Маб. — Держись подальше от Мэгги!
Алиса тут же отодвинулась, но, хорошо зная девочку, я заметил в ее лице перемену: Мэгги сказала ей что-то важное, что-то такое, что поможет нам одолеть Маб.
— То-то! Давайте пошевеливайтесь! Делайте, как я. Тут тесно…
Опустившись на колени, Маб поползла по самой нижней полке, задевая кости. Мелькнули голые пятки, а потом девочка исчезла. Вместе со свечой, отчего склеп погрузился во тьму.
Сжимая посох, я стал пробираться по холодной каменной плите к узкой щели, всем телом ощущая под собой чужие кости. Вскоре пальцы нащупали мягкую землю. Заметив впереди мерцание, я полез дальше и оказался в небольшом туннеле, где ждала Маб. Она стояла на четвереньках — низкий потолок не позволял распрямиться.
Алиса рассказывала, что сундуки доставили в крепость Малкин через главную, обитую железом дверь и только через нее их можно было вынести. Уж наверно не через этот узкий туннель! Интересно, на что рассчитывала Маб? Даже если бы она получила сундуки, то как бы вытащила их наружу?
Та же проблема, конечно, вставала и передо мной, но прежде всего я надеялся спасти родных. И пока ключи при мне, ни одна ведьма не откроет сундуки.
Едва подтянулась Алиса, Маб поползла на четвереньках дальше. Я не раз оказывался в туннелях, с тех пор как стал учеником Ведьмака, но ни один не был настолько узок. Честно, я даже испугался! Никаких опорных стоек не было, и я старался не думать об огромной массе земли над нами. Если потолок обрушится, мы будем погребены. Может, почва раздавит нас сразу, а может, мы медленно умрем от удушья. Ужасная гибель!
Я потерял счет времени. Казалось, мы ползли целую вечность, но в конце концов добрались до пещеры, где можно было распрямиться. Сначала я подумал, что мы уже под крепостью, но потом увидел впереди вход в другой коридор — достаточно высокий, чтобы по нему пройти, — с прочными деревянными подпорками.
— Ну, дальше я пока не забиралась, — объявила Маб. — Там плохо пахнет.
Она три раза громко принюхалась. Интересно, насколько у нее хороший нюх? По словам Ведьмака, у всех ведьм обоняние развито по-разному.
— Впереди что-то влажное и мертвое, — сказала она, содрогнувшись. — Мне совсем не нравится этот туннель!
— Ах, какие мы нежные! — усмехнулась Алиса. — Дай я. Один нос хорошо, а два лучше!
— Валяй, только быстро, — ответила Маб, нервно косясь на коридор.
Алиса даром времени не теряла — тут же втянула воздух. И улыбнулась.
— Беспокоиться не о чем. С влажным и мертвым мы справимся. Том отобьется рябиновым посохом. Так что давай, Маб, вперед. Если, конечно, не боишься. Я-то думала, Маулдхиллы сделаны из более крутого теста!
Мгновение Маб сердито смотрела на Алису, презрительно кривя губы, а потом решительно зашагала к туннелю. Я крепко сжал посох. Что-то подсказывало мне, что без него не обойдется.
Глава 14
Вайт
Если подземелье охраняло что-то влажное и мертвое, тогда, скорее всего, речь шла о вайте. Я читал о вайтах в «Бестиарии» Ведьмака. В Графстве они встречались редко и были очень опасны. Их создавали ведьмы, с помощью темной магии привязывая душу утонувшего моряка к мертвому телу. Плоть не разлагалась, но сильно увеличивалась в размерах, и вайт становился невероятно могучим. Обычно существа были слепы — глаза выедали рыбы, — но обладали острым слухом и могли засечь жертву на суше, оставаясь под водой.
Когда я собирался последовать за Маб, Алиса жестом приказала мне пропустить ее вперед. Ясное дело, она что-то задумала, но что именно? Ну я и поплелся последним, надеясь, что Алиса знает, что делает.
И опять мы шли целую вечность, но наконец замедлили шаг, а потом и вовсе остановились.
— Мне это не нравится! — обернувшись, сказала Маб. — Впереди вода. Пахнет плохо. Думаю, здесь небезопасно…
Я догнал Алису, и мы заглянули через плечо Маб. Я ожидал увидеть ручей или подземную реку, но туннель расширился до овальной пещеры, в которой застыло небольшое озеро. Вода почти достигала стен, но слева к ней спускалась узкая глинистая тропинка, очень скользкая на вид.
Меня беспокоило озеро — мутное, илистое; по его поверхности пробегала рябь, чего скорее ожидаешь от открытого водоема. Мы же находились под землей, и воздух не двигался. И еще возникло ощущение, что озеро очень глубокое. Может ли в нем прятаться какая-нибудь мерзкая тварь? Я вспомнил, что унюхала Маб — «что-то влажное и мертвое». Вдруг я был прав насчет вайта?
— Не торчать же тут всю ночь, Маб! — бодро воскликнула Алиса. — Мне тоже озеро не слишком нравится. Чем скорее мы его минуем, тем лучше!
Чувствовалось, что Маб нервничает, но, переложив свечу в правую руку, она ступила на грязную тропинку. Однако успела сделать всего пару шагов, как голые ступни заскользили. Стремясь сохранить равновесие, она уперлась рукой в стену. Свеча замигала и едва не погасла.
— Эй, поосторожнее! — усмехнулась Алиса. — Растянуться тут — не лучшая идея. Хорошие башмаки — вот что тебе нужно. Наверное, не слишком-то приятно хлюпать босиком по грязи. От нее твои ноги будут вонять еще сильнее!
Маб повернулась к Алисе, снова скривив губы от злости и явно собираясь устроить разнос. Но от того, что произошло дальше, сердце у меня подскочило к горлу.
Не успел я и глазом моргнуть, как из воды высунулась бледная раздутая рука и схватила Маб за щиколотку. Девочка взвизгнула, точно поросенок, и упала в жижу, нижняя половина ее туловища подняла фонтан брызг. Маб завопила от ужаса, погружаясь в озеро. Если бы между нами не стояла Алиса, я бы протянул Маб посох; было бы ужасно, если бы вайт утащил ее.
Юная ведьма била руками, по-прежнему сжимая свечу, но с каждым мгновением все глубже уходила под воду. Без огня мы остались бы в полной темноте. Как будто прочитав мои мысли, Алиса, гибкая, точно кошка, прыгнула вперед, выхватила у Маб свечу и отступила, глядя, как ту медленно утаскивают вглубь.
— Алиса, помоги ей! — закричал я. — Никто не заслуживает такой смерти!
С большой неохотой она наклонилась, схватила Маб за волосы и поволокла на берег.
Маб завопила еще громче — сейчас происходящее напоминало перетягивание каната. То, что скрывалось под водой, увлекало девочку на дно, Алиса пыталась вытянуть ее обратно. Наверное, Маб казалось, что она рвется пополам.
— Посох, Том! — воскликнула Алиса. — Ткни эту тварь, заставь ее отцепиться!
Я подскочил и уставился в воду, стараясь найти чудовище. Озеро взбаламутилось, помутнело, большие волны захлестывали тропинку, и мне не удавалось ничего разглядеть. Приходилось просто метить ниже того места, где должны были болтаться ноги Маб. Я нанес два-три удара, но не попал. Алиса явно проигрывала сражение: вода почти доходила Маб до подмышек.
Наконец на восьмой или девятый раз посох на что-то наткнулся. Волны отхлынули, Маб внезапно освободилась, и Алиса вытащила ее на берег.
— Еще не все, Том. Вот, возьми свечу. Будь наготове, если тварь вернется.
Я высоко поднял огарок, стараясь осветить всю поверхность грязного озера и на всякий случай сжимая в левой руке посох.
Внезапно Алиса вцепилась Маб в волосы, другой рукой крепко обхватила ее за шею, заставила опуститься на колени и наклонила голову ведьмы так низко, что лоб почти касался воды.
— Отдай! — закричала она. — Да пошевеливайся, а не то эта тварь оторвет тебе нос!
Маб попыталась вырваться, но тут вода стала подниматься, как будто что-то большое всплывало к поверхности.
— Возьми! Возьми! — закричала девочка в панике. — Он на шее!
Алиса, не выпуская Маб, вытащила что-то из-под воротника платья. Это оказался шнурок. Алиса перекусила его, сорвала с Маб и протянула мне.
— Сожги его!
Поднеся ближе свечу, я разглядел, что шнурок обвивается вокруг локона, того самого, с головы Алисы. Волосы вспыхнули и с шипением сгорели. Остался лишь слабый запах паленого, и обуглившиеся остатки веревочки упали в воду.
Алиса рывком поставила на ноги Маб, схватила за руку и потащила к противоположному берегу озера. Я пошел следом очень осторожно, стараясь не поскользнуться и в страхе шаря взглядом по воде. Что-то очень большое медленно всплыло к поверхности. Из утопающей в тени дальней части озера вынырнула огромная голова со спутанными, вздымающимися на волнах волосами. Лицо белое, раздутое, глаза — черные провалы; потом показался нос и громко принюхался, выискивая жертву.
Однако спустя несколько мгновений мы уже были в безопасности у входа в туннель. Маб, мокрая и грязная, растеряла всю самоуверенность. А вот Алиса со времени нашего появления на Пендле еще не выглядела такой счастливой.
— За это нужно поблагодарить мертвую Мэгги! — Она расплылась в улыбке. — Шепнула кое-что важное. Вайт, вот кто это был, и унюхать его не составило труда. Он всегда охраняет тропинку. И Малкины хорошо его натаскали. Он не может прикоснуться к тому, в ком течет их кровь, а я же наполовину Малкин. Вот, Том, почему я велела тебе идти позади. Чтобы Маб была под ударом.
— Не очень-то приятно, когда тебя обманывают! — воскликнула Маб. — И все же я не жалуюсь, пока рассчитываю получить свое.
— А я вернула локон, поэтому тоже довольна, — усмехнулась Алиса. — Чтобы получить сундуки, нужно найти родных Тома целыми и невредимыми. Поэтому смотри без фокусов!
— Я не стану обманывать Тома, — ответила Маб. — Так получилось, что он только что спас мне жизнь, ткнув своей палкой вайта. Я этого не забуду.
— О, «так получилось, что он спас мне жизнь», — передразнила Алиса. — Так получилось, что я тоже в этом участвовала, если ты не заметила.
Она снова вцепилась в волосы юной ведьме и погнала ее по туннелю. Мне было жаль Маб. Не стоило обращаться с ней так грубо, что я и заметил Алисе.
Она неохотно отпустила девочку, собираясь высказать все, что думает по этому поводу, но тут наше внимание привлекла врезанная в камень деревянная дверь на расстоянии примерно тридцати шагов. Видимо, это и был вход в крепость Малкин.
Я отдал свечу Алисе, отстранил Маб и по возможности бесшумно поднял щеколду. Однако дверь не открылась — она оказалась заперта. Ну, с подарком кузнеца Эндрю, брата Ведьмака, это не проблема. Алиса протянула мне ключ, я вставил его в скважину, провернул, и замок щелкнул.
— Порядок, — прошептал я и вернул ключ Алисе. — Только, пожалуйста, никаких перебранок, пока я не найду родных и мы не уберемся отсюда.
— А я не получу свои сундуки, — пробормотала Маб, но мы с Алисой проигнорировали ее.
Я медленно открыл дверь. Внутри было темным-темно, сильно пахло гнилью. Я напрягся, узнав зловоние смерти.
Алиса с отвращением сморщила нос и поднесла к двери свечу. Перед нами тянулся коридор с камерами по обе стороны. В двери каждой примерно на высоте головы имелось забранное решеткой смотровое окошко. В отдалении угадывалась большая комната без двери. Может, мои родные в одной из камер?
— Не спускай глаз с Маб, — сказал я Алисе. — Дай мне свечу, я проверю все клетки.
Первая оказалась пуста. Во второй сидел скелет, затянутый паутиной, в рваных штанах и ветхой рубашке, с руками и ногами, прикованными к стене. От чего пленник умер? Неужели просто от голода? Внезапно нахлынул холод; над костями поднялась узкая колонна света, начало формироваться измученное лицо.
Оно строило гримасы и пыталось заговорить, но моих ушей коснулся лишь долгий скорбный вой. Узник был мертв, но не осознавал этого, оставаясь в той же камере и испытывая те же страдания, что и в последние дни. Мне хотелось ему помочь, но сейчас другое было важнее. Интересно, сколько здесь еще призраков, которых нужно освободить? Понадобятся часы и часы, чтобы поговорить со всеми и убедить их перейти к свету.
Я проверил каждую темницу; в основном они выглядели заброшенными. Всего их было шестнадцать, и в семи лежали кости. Дойдя до конца коридора, я внимательно прислушался: ничего, только где-то капала вода. Я поманил Алису. Она подошла и подвела Маб. Нервничая, я шагнул в большую комнату в конце коридора. Свет пламени не достигал темных углов. Вода падала сверху на каменные плиты, воздух был сырой и промозглый.
На первый взгляд комната казалась пустой — круглая, с отходящим коридором наподобие того, который я уже проверил. Каменные ступени у стены вели к люку, через который, видимо, можно было проникнуть на следующий этаж. Высокий потолок поддерживали пять больших столбов, ощетинившихся цепями и ручными кандалами. Еще я заметил жаровню с остывшим пеплом и тяжелый деревянный стол с набором металлических клещей и другими инструментами.
— Здесь Малкины пытают врагов. — Алиса сплюнула на пол; ее голос эхом отдавался в просторном помещении. — Не слишком приятно родиться в такой семье.
— Да уж, — тут же отозвалась Маб. — Тому следует внимательнее выбирать друзей. Если хочешь водиться с ведьмой, Том, есть семьи и получше.
— Я не ведьма, — сказала Алиса и так сильно дернула Маб за волосы, что та взвизгнула.
— Хватит! — прошипел я. — Хотите, чтобы нас услышали?
Пристыженные, девочки прикусили языки. Пока я оглядывал помещение, накатывали все новые волны холода: души замученных в этой комнате все еще витали здесь.
Следовало осмотреть второй коридор, проверить все камеры. В одной из них могут сидеть мои родные, и, судя по тому, что я уже видел, были основания опасаться худшего.
— На все темницы уйдет время, — сказал я Алисе. — Но их необходимо исследовать.
— Конечно, — ответила она. — Но у нас одна свеча, мы будем держаться рядом.
Не успела она договорить, как сверху послышался хохот — сначала хриплый мужской, а вслед за ним визгливый женский. Мы замерли. Казалось, звуки исходят из люка. Может, Малкины спускаются в подвал?
К моему изумлению, напряженное молчание прервала Маб, даже не потрудившись понизить голос:
— Не волнуйся. Они не придут сюда, по крайней мере сейчас. Я подглядела в зеркале. Ты, Том, впустую тратишь время. Твои родные вон там.
Она указала наверх.
— С какой стати нам тебе верить? — прошипела Алиса. — Подглядела она! Что же ты вайта не подглядела?
Я не обращал на них внимания. По словам Алисы, Маб никогда не врет. Может, она и сейчас говорила правду, но я должен был увидеть собственными глазами. Пока казалось несомненным лишь то, что этажом выше есть ведьмы. Поэтому с тяжелым сердцем я приступил к проверке камер во втором коридоре, опасаясь, что в любой момент люк откроется и вниз хлынут Малкины.
Во многих клетках лежали кости, но никого живого, кроме крыс, я не нашел. Я с облегчением закончил обход и вернулся к ступеням. Что же там, этажом выше?
Алиса бросила взгляд на свечу и с грустью посмотрела на меня.
— Неприятно говорить, Том, но… Убегать по туннелю в темноте будет трудновато. И как невредимыми проскользнуть мимо вайта? Придется уйти до того, как свеча погаснет.
Алиса была права. Остался совсем небольшой огарок. Скоро мы погрузимся во тьму. И все же пока отступить я не мог.
— Я хочу посмотреть, что там выше. Только гляну, и мы возвращаемся.
— Тогда поторопись, Том, — посоветовала Алиса. — Вообще-то пленников иногда держат и допрашивают наверху. Если добиться ничего не удается, их опускают сюда, пытают и оставляют умирать.