Небо Монтаны Робертс Нора
Лето снизошло на землю даром небесным. Деревья стали еще зеленее, сосны еще пышнее, а горные ручьи еще стремительней и звонче неслись вниз по склонам. Луга покрылись пестрой радугой цветов. В небе пылало солнце, по ветвям прыгали птицы, а горы, все такие же белые у вершин, обзавелись темно-зелеными поясами лесов; долины и каньоны пролегли по их поверхности резкими тенями.
— Ну как, держишься? — спросил Джим Брюстер, придерживая коня.
Вид у него был задорный и довольный — классический ковбой с Дикого Запада.
— Держусь. Честно говоря, мне нравится.
Джим подмигнул:
— Погоди, увидишь, что будет с твоей попкой к концу дня.
— Я это уже чувствую. — Тэсс осторожно дотронулась до ягодиц. Они затекли и онемели. — Никогда еще не поднималась в горы так высоко. Очень красиво.
— Там чуть повыше будет одно местечко. Посмотришь оттуда вниз — ахнешь, — пообещал он.
— Сколько лет ты уже перегоняешь стадо в горы, Джим?
— Для Мэрси? Думаю, лет пятнадцать. — Он подмигнул, кивнул головой на приближающуюся Уиллу, которая грозно взглянула на болтунов. — Лучше уж по горам коров гонять, чем в бильярд шлепать да с непутевыми девчонками время тратить.
Тэсс понимающе хихикнула, а Джим поспешил от нее отъехать.
— Не смей флиртовать с ковбоями, когда они работают, — напустилась Уилла на сестру.
— Ничего я не флиртовала. У нас был вполне приличный разговор. Когда я флиртую… — Тэсс не договорила, натянула поводья и ахнула. — О господи!
Она как раз доехала до того места, о котором говорил Джим Брюстер.
— Да, вид отсюда красивый, — кивнула Уилла.
— Прямо как на картине, — прошептала Тэсс. — Такого не бывает!
И в самом деле, невозможно было себе представить, чтобы такая красота существовала наяву.
Пики горных вершин упирались в самое небо, а меж ними петлял широкий серебристый каньон, на дне которого синела река, а по склонам росли зеленые деревья. Где-то очень далеко, в нескольких милях, река делала изгиб и исчезала между скал, но прежде чем исчезнуть, пенилась бурливым белым водопадом.
В небе кружил ястреб, поднимаясь все выше и выше — выше реки, выше каньона, выше скал.
— Там хорошая рыбалка, — сказала Уилла, откидываясь в седле. — Со всего штата съезжаются ловить рыбу на спиннинг. Я-то сама не большая любительница этого занятия, но посмотреть интересно. Блесна так вспыхивает в воздухе, а потом опускается в воду без шума, без всплеска — просто красота. А там, за изгибом, начинается стремнина. Находятся охотники гонять по ней на резиновых плотах. Б-р-р! По мне уж лучше лошади.
— Это уж точно, — поддакнула Тэсс, но сама подумала, что мчаться по быстрой горной речке на резиновом плотике, должно быть, очень занятно. Надо будет как-нибудь попробовать.
— Ладно, поехали. — Уилла тронула лошадь с места. — Этот пейзаж никуда не денется. Монтана — она такая. Все остается на своем месте, таким же, как раньше. Поехали, мы отстали.
— Ладно.
Тэсс поехала дальше, унося волшебный ландшафт в своем сердце.
Воздух стал заметно холоднее, кое-где под деревьями, под скалами появились маленькие островки снега. Но по-прежнему пахло травами, цвели дикие кустарники, в роще заливался жаворонок.
Сделали привал: нужно было одеться потеплее, дать лошадям отдых, а заодно и перекусить.
— Да не привязывай ты ее! — всплеснула руками Уилла, когда увидела, что Тэсс привязывает лошадь к дереву.
Уилла шлепнула животное по крупу, и лошадь отбежала в сторону.
— Это еще зачем? — кинулась Тэсс вдогонку за своей подружкой. — Мне что же, дальше пешком идти?
— На, ешь. — Уилла сунула ей бутерброд.
— Ты что, с ума сошла? Я буду ростбифом питаться, а моя кобылка тем временем домой убежит?
— Никуда она не убежит. В горах нельзя привязывать лошадь. Ишь, чего удумала — она будет есть, а лошадь стой на привязи. — Уилла увидела подъезжающего Бена и крикнула: — Эй, Маккиннон, ты чего сюда приперся? У тебя что, своей работы мало?
— Думал, может, бутербродом угостите.
Он спрыгнул с коня и тоже шлепнул его по крупу. Тэсс недоуменно смотрела, как конь преспокойно убегает в чащу.
— По-моему, вы все рехнулись. Мы останемся без лошадей.
Воспользовавшись ее замешательством, Бен отобрал бутерброд и слопал его сам.
— Она что, хотела привязать лошадь? — спросил он у Уиллы.
— Да. Представляешь?
— В горах коней не привязывают, — объяснил Бен с набитым ртом. — Тут медведи, рыси.
— Какие еще рыси? — Тэсс испуганно оглянулась. — Хищные рыси? И медведи?
— Да, свирепые хищники. — Уилла отняла у Бена последний кусочек бутерброда. — Если лошадь привязана, ей конец. До твоего стада далеко, Бен?
— С четверть мили.
— А нам разве не конец? — испуганно спросила Тэсс, вспомнив, что ружье осталось в седельном чехле.
— Если повезет, останемся в живых, — успокоил ее Бен, а Уилла покатилась со смеху.
— Пойдем, Лили, наверно, уже кофе налила.
— Я знаю, — кивнул Бен. — Я и нашел-то вас по запаху.
Тэсс осталась стоять на месте, все так же боязливо оглядываясь по сторонам. В кустах что-то зашуршало, и она вприпрыжку бросилась догонять остальных.
— Подождите! Подождите меня!
— Твоей сестре не терпится выпить кофе, — заметил Бен, когда Тэсс пронеслась мимо них.
— Ты бы видел ее физиономию, когда я отпустила лошадей.
Просто умора.
— А в остальном все нормально?
— Все тихо. — Уилла замедлила шаг. — Если не считать подготовки к свадьбе.
— Не хотелось бы, чтобы это событие было чем-нибудь омрачено.
— Все пройдет нормально. — Уилла остановилась, не дойдя до костра. — Я разговаривала с полицией, — шепнула она. — Они взялись за мое ранчо. Будут трясти каждого, кто на нем живет.
— У меня на ранчо то же самое. И это необходимо.
— Знаю. Там остался Хэм, и мне как-то тревожно. На нем Бесс и семья Вуда. Кто их защитит?
— Хэм может за себя постоять, да и Бесс тоже. Мальчиков в любом случае никто бы не тронул.
— Я раньше тоже так думала. А теперь не знаю. Думаю, может, будет лучше, если Нелл уедет на время к сестре и заберет их с собой. Я говорила с ней об этом, но она ни в какую. Не хочет оставлять Вуда. Ну а если Вуд есть тот, кого мы ищем? Хотя, с другой стороны, тогда его жене и детям нечего бояться. — Уилла тяжело вздохнула: — Мне в голову лезут всякие чудовищные мысли. Я думаю: а что, если это Вуд, или Джим, или Билли? Или кто-то из твоих ребят? Ведь я знаю их всех столько лет. А потом я начинаю себя успокаивать, говорю: теперь, когда Кук убит, все утихнет. Может быть, больше убийств не будет. Я успокаиваю себя, а при этом чувствую, что это подло по отношению к Маринаду и той девочке.
— Не подло, а естественно. — Он погладил ее по щеке. — Я тоже надеялся, что со смертью Кука все кончится.
— А теперь ты в это не веришь?
— Нет, не верю.
— Поэтому ты здесь, да? Ты специально погнал стадо сегодня, чтобы быть рядом со мной?
Бен предполагал, что она без труда разгадает его хитрость, и запираться не стал. Смущенно потер шрам на подбородке и сказал:
— Должен же я защищать свои капиталовложения. А ты — мое капиталовложение.
— Я не твоя собственность, Бен! — сердито воскликнула она. Он наклонился, быстро поцеловал ее.
— Это как сказать.
И с этими словами отправился пить кофе.
Глава 26
Из дневника Тэсс:
«Перегонять скот — это не на спортивном „Мерседесе“ ездить. Именно этим я и займусь, когда вернусь к ярким огням большого города.
Перегонять скот — это приключение, больше похожее на ралли, когда несешься по дороге, ветер свистит в ушах, и пейзажи мелькают один за другим. Но дело это не из легких.
Я так натерла себе задницу, что сейчас сижу на подушке. В целом игра стоила свеч. Скалистые горы — это настоящий класс. Даже снег, хрустящий под ногами в такое время, не портит настроение. В горах совсем другой воздух. Чистый — другого слова не подберешь. Он похож на родниковую воду в прозрачном хрустальном бокале.
Мы сделали остановку на горном плато, и, ей-богу, оттуда было видно всю долину вплоть до ранчо Нэйта.
Я по нему немножко соскучилась. Даже больше, чем немножко. Странное чувство. Раньше мне не приходилось тосковать по мужчине. По сексу — дело другое.
Скот в общем-то перемещался сам по себе, почти не сетуя на свою судьбу. Адам говорит, что коровы проделывают этот маршрут почти ежегодно и знают, что к чему. А те, кто отправился в этот путь впервые, просто следуют за остальными. Все это нашествие производит невероятный шум — топот копыт, мычание, громкая погоня за каким-нибудь отбившимся бычком.
Я видела, как Уилла орудует лассо, и это произвело на меня впечатление. Она в седле смотрится естественней, чем на своих двоих. Вид у нее, можно сказать, царственный, хотя ей я этого, конечно, никогда не скажу. Она и так слишком много о себе воображает. Это прирожденная начальница. Иначе ей нипочем не справиться бы со своими обязанностями. Работает, как грузчик. Пишу об этом с восхищением. Однако мне совсем не нравится, когда она начинает командовать мной.
По-моему, по дороге в горы мы сделали небольшой крюк. Уилла придумала это специально — ради меня и Лили. Путешествие получилось увлекательным. Мы видели лосей, оленей, горных баранов и каких-то огромных, величественных птиц.
Медведя я не видела. Не могу сказать, что это обстоятельство меня огорчило.
Лили все время щелкала фотоаппаратом. Она совершенно поправилась. Глядя на нее, не подумаешь, что ей недавно довелось перенести такое. Я все время думаю, что она балансирует на весах: на одной чаше — трагедия, на другой — счастье. Ей каким-то образом удается сделать так, что чаша со счастьем перевешивает. Завидую и восхищаюсь.
Но мы ни о чем не забыли. Я вижу, что Уилла, внешне такая уверенная и сосредоточенная, вся как комок нервов. Мы много говорили о свадьбе. Твердо решили, что нам никто не испортит этот праздник. Но тревога так и витает в воздухе.
Я дорабатываю сценарий. Аира, по-моему, очень доволен. Когда осенью вернусь в Лос-Анджелес, предстоит много работы. Я, наконец, сказала ему про книгу. К моему удивлению, он пришел в восторг, и я послала ему первые две главы. Пусть распробует, а там посмотрим.
Сейчас времени для работы у меня почти нет. Приготовления к свадьбе идут полным ходом. Скоро прием в честь невесты. Лили делает вид, будто об этом не догадывается. Надеюсь, будет весело».
— Ну, какие планы у вас насчет мальчишника? — спросила Тэсс, сидя на изгороди и наблюдая, как Нэйт обучает годовалого жеребчика.
— Что-нибудь вполне пристойное.
— Понятно. Сколько стриптизерш?
— Только три. Я же говорю, мероприятие намечается вполне приличное.
Он натянул повод, поднял коня на дыбы, потом пустил легкой рысью по кругу.
— Вот так, молодец, умница.
«Какой он стройный, изящный, а пальцы длинные и сексуальные, как у пианиста, — подумала Тэсс. — Так и съела бы».
— Я вам уже говорила, адвокат Торренс, что вы прекрасно смотритесь в седле?
— Да, и не раз, — с важным видом кивнул Нэйт, но его бросило в жар. — Однако я с удовольствием послушаю это еще раз.
— Вы прекрасно смотритесь в седле. А когда я смогу увидеть вас сражающимся с прокурором?
Он удивился:
— Я и не знал, что тебе это интересно.
До сей минуты Тэсс и сама этого не знала.
— Мне нравится, как ты выглядишь и в костюме. Ты такой важный, серьезный. Мне вообще нравится на тебя смотреть.
Он спрыгнул на землю, начал снимать седло.
— В последнее время ты не очень-то баловала меня вниманием.
— Недосуг. До свадьбы остается всего десять дней, завтра приезжают родители невесты. Когда все останется позади, возьмешь меня с собой в город. Хочу понаблюдать, как ты витийствуешь в суде. Заодно останемся в отеле на ночь, поиграем в разные игры. — Она провела по губам языком. — Хочешь со мной поиграть?
— По твоим правилам или по моим?
— Вообще без правил. — Она засмеялась, спрыгнула с изгороди и поцеловала его в губы жарко и влажно. — Я так по тебе соскучилась.
— Правда? — удивился Нэйт. — Очень мило.
Она покосилась в сторону дома, подумала о спальне.
— Интересно, могли бы мы…
— Мария не вынесла бы такого позора. Середина дня, и все такое. Вот если бы ты осталась на ночь…
— Очень хотелось бы, но я и так в самоволке. После того, что случилось, меня одну никуда не отпускают.
Нэйт помрачнел, вновь завозился с седлом.
— Жалко, что меня там не было. Я бы мог помочь Адаму.
— Ты бы ничего не сделал. Адам и Уилла были бессильны. Что бы изменило твое присутствие?
— Наверно, ничего.
Но думать об этом было тяжело. Представлять, каково ему было бы, если бы при нем кто-нибудь приставил пистолет к виску Тэсс. Нэйт увидел, что взгляд ее тоже потускнел, и, повинуясь безотчетному порыву, вскочил на потную спину лошади.
— Иди сюда, покатаемся немножко.
— Без седла? — Тэсс заморгала, потом задорно рассмеялась. — Ну уж нет. Я должна за что-нибудь держаться.
— Трусиха. — Он протянул ей руку. — Будешь держаться за меня.
Тэсс покосилась на жеребца с любопытством и недоверием.
— Для годовалого он жутко здоровый.
— Да нет, он совсем ребенок и очень хочет тебе понравиться.
Нэйт терпеливо ждал, по-прежнему протягивая ей руку.
— Ну ладно. Только я ужасно не люблю падать.
Она крепко схватилась за его руку и не слишком грациозно вскарабкалась на круп.
— Это совсем по-другому, чем сидеть в седле, — объявила она, крепко вцепившись в Нэйта. — Сексуально. Адам часто разъезжает без седла. Похож при этом на какого-то античного бога.
Нэйт хмыкнул, пустил лошадь неторопливым шагом.
— Да, так лучше чувствуешь коня.
Когда жеребчик перешел на рысь, Тэсс обнаружила, что трение действует на нее весьма возбуждающим образом, а затем дело дошло до галопа, и тут на лице ее и вовсе заиграла блаженная улыбка.
— Отлично! Давай быстрей!
— Знакомые слова, — оглянулся на нее Нэйт.
Нэйт сделал еще кружок, наслаждаясь прикосновением пышного бюста к его спине. Когда руки Тэсс скользнули ему под ремень, он покраснел.
— Так-так, — констатировала Тэсс. — Все, как я предполагала. Ты когда-нибудь пробовал заниматься этим на скаку?
— Нет, — ответил Нэйт, хотя идея показалась ему интригующей. Он представил себе, как Тэсс висит на лошади, вцепившись в гриву, а Нэйт — сзади, и они лихо совокупляются в такт скачке.
— Мы попросту свернем себе шею.
— Готова рискнуть. Я ужасно тебя хочу.
Он остановился, подхватил Тэсс под мышки и с превеликим трудом пересадил ее впереди себя.
Она тут же впилась в него поцелуем, а ее руки принялись нетерпеливо расстегивать ему ремень.
— Ты лучше обними меня, — сказал он. — Дай мне как следует тебя поцеловать.
Тэсс немного побрыкалась, но он крепко сжал ее руками и поцеловал так крепко, что с ее головы упала шляпа. Сердце чуть не выскакивало у нее из груди. Потом внезапно нетерпение прошло, стало необычайно легко и радостно. Ее сердце преисполнилось нежностью.
По всему ее телу разлилась истома, стало трудно дышать, защипало глаза.
Внезапно у Нэйта вырвалось:
— Я тебя люблю.
Эти слова зрели в нем давно, а сейчас соскочили с губ как бы сами собой.
— Что? — недоверчиво посмотрела на него Тэсс затуманенным взглядом. — Что ты сказал?
— Я тебя люблю.
Она вздрогнула и вернулась в реальный мир. Что ж, подобные Уверения ей приходилось слышать и раньше. Есть мужчины, которые сыплют такими признаниями направо и налево. Но только не Нэйт. Это она понимала.
— Мы немножко увлеклись.
Она хотела улыбнуться, свести все на шутку, но не получилось.
— Нэйт, мы же с тобой просто…
— Любовники? — закончил он. — Половые партнеры? Нет, Тэсс. Тут ты ошибаешься.
Она глубоко вздохнула и с твердостью сказала:
— Я думаю, нам лучше спуститься на землю.
Но он взял ее за подбородок и посмотрел ей прямо в глаза.
— Я тебя люблю. Уже давно. Я готов на известные компромиссы, но суть моего предложения сводится к следующему: оставайся со мной, выходи за меня замуж, давай создадим семью. Здесь.
Тэсс была в шоке.
— Ты же знаешь, я ни за что на свете…
— Я знаю, что тебе нужно привыкнуть к этой идее. — Он спрыгнул на землю. — В жизни я хотел не так уж многого, — сказал он, глядя на нее снизу вверх. — Диплом адвоката, свое ранчо, хороший табун. Все это у меня есть. Теперь я хочу тебя.
Это высокомерное, оскорбительное заявление помогло Тэсс справиться с потрясением. Оно моментально переросло в ярость:
— Я вам кое-что скажу, адвокат Торренс, а вы пишите для протокола. Так вот, я вам не диплом, не ранчо и не породистая кобыла.
— Это уж точно, — улыбнулся он и поставил ее на землю. — Ты женщина, причем упрямая, честолюбивая и своенравная. Но ты все равно будешь моей.
— Знаешь, что я тебе скажу по поводу твоего наглого заявления?
— Могу себе представить. — Он хлопнул жеребчика, и тот резво поскакал прочь. — Иди-ка ты лучше домой. Подумай над моим предложением.
— Нечего мне думать. И так все ясно.
— Но ты все-таки подумай.
Он посмотрел в небо, увидел, что солнце, склонившееся над горными пиками, отливает багровым.
— Завтра дождь, — обронил Нэйт вместо прощания, легко перескочил через изгородь и зашагал прочь, а Тэсс, разинув рот, смотрела ему вслед.
— Не знаю, чего ты дуешься, но завязывай, — вполголоса сказала Уилла. — С минуты на минуту вернется Лили с родителями.
— Ты не единственная, у кого может быть плохое настроение, — огрызнулась Тэсс и засунула в рот пирожное.
Дом был полон оживленно болтающих женщин. В честь невесты повсюду были развешаны белые флажки, на столе горой лежали подарки в яркой оберточной бумаге. По предложению Тэсс подавали пунш из шампанского. Бесс сочла это расточительством, но с удовольствием потягивала из бокала, сплетничая о чем-то с соседями.
Все такие счастливые, прямо клоуны какие-то, подумала Тэсс, слопав еще одно пирожное. А чему радоваться-то? Мужчина и женщина связывают себя цепями на всю оставшуюся жизнь. Она злобно фыркнула, призадумалась, не съесть ли кусок кекса, но вместо этого отправилась выкурить сигаретку.
Нет уж, из-за Нэйта Торренса она толстеть не собирается. Лучше напиться. Посему по дороге она прихватила с собой бокал с пуншем.
К тому времени, когда в дом вернулась невеста, Тэсс успела уже выпить три бокала, и настроение у нее заметно улучшилось.
Лили старательно изображала удивление: мол, все эти подарки для нее — полнейшая неожиданность. Разумеется, она знала обо всем заранее. Зашуршали обертки, раздались ахи и охи. Невесте надарили кучу всякой всячины — от половых щеток до пеньюаров.
Мать Лили расчувствовалась, зашмыгала носом и была вынуждена выйти на крыльцо.
«Интересная женщина, — подумала Тэсс, налив себе еще один бокал. — Симпатичная, воспитанная, образованная. Как она могла связаться с этим сукиным сыном Джеком Мэрси?»
Когда Бесс, взяв два бокала, тоже вышла на крыльцо, Тэсс присоединилась к тем, кто разглядывал подарки. Сделав над собой некоторое усилие, она изобразила полнейший восторг по поводу вышитых салфеточек.
— На, выпей, Адель, — сказала Бесс, протягивая бокал матери невесты. — Давненько мы с тобой не виделись.
Та вытерла слезы и ответила:
— Я не знала, как на меня подействует возвращение сюда. Здесь мало что изменилось.
— Ты и сама осталась почти такой же.
Тщеславие — недостаток вполне простительный для женщины. Адель инстинктивно поправила прическу. Волосы у нее были светло-русые, коротко подстриженные по последней моде.
— А морщины? — невесело улыбнулась она. — Не знаю, откуда они берутся, но каждое утро обнаруживаю еще одну.
— Такова жизнь, — пожала плечами Бесс, разглядывая гостью. Все такое же хорошенькое личико с тонкими чертами. «Стройная фигура. Конечно, слишком уж тоща, — подумала Бесс. — Зато цвет лица неплохой. Розовые брюки и блузка цвета слоновой кости ей к лицу».
— У тебя хорошая дочка, Адель. Ты ее неплохо воспитала.
— Да нет, воспитательница из меня была неважная. Я вот смотрю на нее и вспоминаю, какой она была в детстве. Я уделяла ей слишком мало времени.
— У тебя была своя жизнь, была работа.
— Это верно. — Адель пригубила пунш. — И было много горя. Особенно в первые годы. Я ненавидела Джека Мэрси больше, чем любила его.
— Само собой. Он скверно поступил с тобой и с дочкой. Но, по-моему, тебе удалось найти мужа получше.
— Ты о Робе? Да, он замечательный. Упрямый, конечно, живет по своим правилам. Но правила эти хорошие. — Лицо Адели смягчилось. Не так уж плохо прожила я жизнь, подумала она. — Роб — человек сдержанный, но по-своему он любит Лили. Наверно, мы слишком на нее давили, хотели от нее чересчур многого. Но мы ее любим.
— Это видно.
Они какое-то время помолчали.
— Господи, я совсем забыла, какая здесь красотища, — сказала Адель. — Знаешь, я соскучилась по этим местам. У меня счастливая жизнь, я живу в зеленом, славном городке. Но мне не хватало этих просторов.
— Ничего, теперь будешь приезжать сюда чаще.
— Да, обязательно. Роб тоже влюбился в Монтану. Он вообще любит путешествовать. Правда, в этом штате мы старались не показываться, но теперь… Роб сейчас с Адамом, смотрит лошадей. — Она вздохнула, улыбнулась. — Адам, по-моему, тоже прелесть. Так или нет?
— Лучше мужчин я не встречала. И он за твою дочку в огонь и в воду.
— Ей пришлось столько всякого пережить. Когда думаешь об этом…
— А ты не думай. — Бесс взяла Адель за руку. — Все позади. И про Джека Мэрси забудь. Твоя дочь — красивая невеста, а скоро станет счастливой женой.
Адель снова всхлипнула. Тут на крыльцо как раз вышла Уилла.
— Извините, — смутилась она и хотела ретироваться, но Адель поднялась и протянула ей руку.
— Не уходите. Просто я немного расчувствовалась. Я до сих пор не имела возможности с вами поговорить, а ведь Лили в каждом письме рассказывала мне о вас и о Тэсс.
Уилла всегда терялась, когда при ней плакали.
— Даже удивительно, — сконфуженно улыбнулась она. — Я думала, Лили пишет только об Адаме.
— У вас такие же глаза, как у вашего брата, — заметила Адель, а мысленно добавила: темные, мудрые и смелые. — Я немножко знала вашу мать. Она была настоящая красавица.