Королева и фаворитка Касс Кира
– Я всегда рядом, Америка. Ты же знаешь. – Улыбнувшись, я убрала выбившуюся прядь волос у нее со лба. – Куда тебя опять понесло?
В ее глазах я прочла сомнение. Признание явно давалось ей с трудом.
– Мне казалось, это хорошая идея, – наконец сказала она.
– Америка, ты просто кладезь дурацких идей. Благородных намерений, но при этом безумных идей, – с трудом сдерживая смех, ответила я.
Она надула губы, желая показать, что поняла мой намек.
– Как у вас тут со слышимостью? – поинтересовалась Энн у гвардейцев, из чего я сделала вывод, что это их комната.
– Все в порядке, – ответил один из них. – Стены достаточно толстые.
– Это хорошо, – кивнула Энн. – Так, теперь все выходите в коридор. Мисс Марли, мне понадобится место, но вы можете остаться.
Я уже настолько отвыкла слышать свое настоящее имя из чужих уст, за исключением Картера, что едва не разрыдалась. Ведь я даже не представляла, как много оно для меня значит.
– Я не буду лезть под руку, Энн, – сказала я.
Мужчины вышли в коридор, и Энн взялась за дело. Отвлекая Америку разговорами, она готовилась зашить ей рану, а я смотрела, широко открыв глаза, и удивлялась ее непрошибаемому спокойствию. Мне всегда нравились служанки Америки, особенно Люси, потому что та была ну просто ужасно милой. Но сейчас я увидела Энн в новом свете. Жаль, что такому одаренному кризисному менеджеру выпала судьба оставаться всего-навсего прислугой.
Наконец Энн начала промывать рану, которую мне пока что так и не удалось идентифицировать. Америка глухо стонала в прижатое ко рту полотенце, и, хотя в этом было мало удовольствия, мне ничего не оставалось делать, как крепко держать ее. Взгромоздившись на Америку, я приложила максимум усилий, чтобы она не дергала раненой рукой.
– Спасибо, – пробормотала Энн, вытаскивая пинцетом из раны какие-то черные кусочки.
Что это было? Грязь? Гравий? Энн, слава богу, действовала очень аккуратно. Америка могла получить инфекцию даже из воздуха, но я поняла, что Энн этого категорически не допустит.
Америка снова вскрикнула, и я ее успокоила.
– Скоро все закончится, Америка, – сказала я, вспомнив слова Максона накануне порки и то, что говорил мне Картер во время экзекуции. – Думай о чем-нибудь хорошем. Думай о своей семье.
Я видела, что она очень старается, но у нее ничего не получалось. Ей было слишком больно. Поэтому я дала ей еще немного бренди, а потом еще и еще и так до тех пор, пока Энн не зашила рану.
Наконец все было закончено, но Америка, похоже, уже толком не помнила, что с ней делали. Когда Энн наложила на рану повязку, Америка принялась распевать детскую рождественскую песенку и чертить пальцем воображаемые рисунки на стене.
Наблюдать за ней было ужасно забавно.
– А кто знает, где сейчас щенки? – спросила Америка. – Куда их увезли?
Мы с Энн смеялись чуть ли не до слез, нам даже пришлось прикрыть рот рукой. Опасность миновала, Америка под присмотром, и теперь ее голова занята исключительно щенками.
– Пожалуй, не стоит никому об этом рассказывать, – заявила Энн.
– Да, я тоже так думаю, – вздохнула я. – А что, по-твоему, с ней произошло?
Энн сразу напряглась:
– Даже не собираюсь гадать, чем они там занимались, но могу с уверенностью сказать, что у нее пулевое ранение.
– Пулевое ранение?! – воскликнула я.
– Да, немного левее – и она могла умереть, – кивнула Энн.
Я оглянулась на Америку, которая тыкала пальцами в щеки, словно проверяя их на ощупь.
– Слава богу, что с ней все в порядке!
– Даже если бы она не была моей госпожой, мне все равно хотелось бы, чтобы она стала принцессой. Ума не приложу, что бы я делала, если бы мы ее потеряли. – Сейчас в Энн говорила не служанка, а подданная. И я прекрасно ее понимала.
– Хорошо, что сегодня рядом с ней была ты. Пойду попрошу мужчин отнести Америку в ее комнату. – Я присела на корточки возле подруги. – Эй, мне пора идти. Но ты уж береги себя. И постарайся больше не калечиться. Ладно?
Она ответила, едва ворочая языком:
– Да, мэм.
Похоже, завтра она вообще ни о чем не вспомнит.
Гвардеец, который привел меня сюда, стоял на страже в конце коридора. Еще один сидел на полу под дверью комнаты, нервно потирая руки, а Максон нетерпеливо расхаживал взад и вперед.
– Ну что? – спросил принц.
– Ей уже лучше. Энн обо всем позаботилась, и Америка… Ну, я влила в нее полбутылки бренди, и теперь она плохо соображает, что к чему. – У меня в ушах снова зазвучала та детская рождественская песенка, и я хихикнула: – Вы можете войти.
Сидевший на полу гвардеец тотчас же вскочил на ноги, и Максон открыл дверь. Мне хотелось спросить, что случилось, но я понимала: сейчас не самое подходящее время.
Я устало поплелась в свою комнату. После всплеска адреналина в крови я чувствовала себя совершенно разбитой. Картер стоял в коридоре под дверью.
– Ой, тебе не стоило меня ждать, – тихо, чтобы не будить соседей, произнесла я.
– Я уложил ее в нашу постель. И поэтому решил подождать тебя здесь.
– Ты о ком? И кого это ты уложил в нашу постель?
– Ту девушку, что пришла с гвардейцем на кухню.
– Ну ладно. – Я присела на пол рядом с Картером. – Но от меня-то ей что нужно?
– Ты что, ее проверяешь? Ее зовут Пейдж, и, судя по тому, что она успела мне рассказать, сегодняшняя ночь была еще той ночкой!
– Что ты имеешь в виду?
Картер еще больше понизил голос:
– Она была проституткой. Утверждает, будто Америка нашла ее и привела сюда.
Я растерянно покачала головой:
– Ну, я знаю только то, что мне пришлось помогать Энн зашивать Америке простреленное плечо.
Мои слова повергли Картера в полный шок.
– Интересно, что могло заставить их подвергать себя такой опасности?
– Без понятия, – зевнула я, – но мне кажется, это могло быть лишь доброе дело.
И хотя разговор о проститутках и пулевых ранениях был не слишком жизнеутверждающим, одно я знала наверняка: Максон всегда стоял за правое дело.
– Ну ладно, – сказал Картер. – Ты вполне можешь лечь рядом с Пейдж. А я буду спать на полу.
– Нет, – отрезала я. – Куда ты, туда и я.
Более того, сегодня вечером мне особенно хотелось быть рядом с ним. У меня в голове царил полный сумбур, а Картер был моей тихой гаванью в этом бушующем море страстей.
В свое время я считала, что Америке глупо обижаться на Максона за вынесенный мне приговор. Но теперь я смотрела на вещи совсем под другим углом. И при всем моем уважении к Максону я не могла не сердиться на него за то, что он подставил Америку под удар. Впервые за все это время я посмотрела на ту приснопамятную экзекуцию глазами подруги. И поняла, что очень ее люблю, впрочем, как и она меня. Если во время порки она волновалась пусть даже вдвое меньше, чем я сейчас, этого уже было более чем достаточно.
Прошло полторы недели, а страсти так и не улеглись. Буквально все во дворце только и делали, что говорили об атаке повстанцев. Я еще оказалась в числе немногих счастливчиков, которым удалось уцелеть. Пока во дворце продолжалась настоящая бойня, мы с Картером прятались в своей комнате. Когда раздались первые выстрелы, Картер работал в саду. Моментально сориентировавшись в обстановке, он ринулся на кухню, схватил меня в охапку, и мы побежали к себе. Подперли дверь кроватью, а затем для надежности легли сверху.
В объятиях мужа я дрожала как осиновый лист от страха, что повстанцы нас обнаружат, поскольку не слишком верила в их милосердие. Я неустанно спрашивала Картера, не безопаснее ли будет покинуть дворец, но он продолжал настаивать на том, что здесь нам ничто не грозит.
– Марли, ты не видела того, что видел я. Вряд ли нам удастся прорваться.
Итак, нам оставалось только терпеливо ждать, напряженно прислушиваясь к звукам боя. Но вот по коридорам дворца разнеслась радостная весть, и мы с Картером облегченно вздохнули. И надо же, очередной причудливый поворот судьбы: когда мы входили в нашу комнату, королем был Кларксон, а когда вышли оттуда – им стал Максон.
Когда на трон взошел Кларксон, меня еще не было на свете. И поэтому переход власти к наследнику короны показался мне вполне закономерным для страны изменением. А возможно, еще и потому, что я всегда была сторонницей Максона. Но от смены власти работы во дворце не убавилось, и нам с Картером некогда было думать о новом правителе страны.
Я как раз заканчивала приготовления к ланчу, когда на кухню вошел гвардеец и выкрикнул мое новое имя. В последний раз такое случилось, когда Америка лежала, истекая кровью. И я, естественно, насторожилась. Более того, рядом с гвардейцем я увидела мокрого от пота после садовых работ Картера.
– Ты, случайно, не знаешь, в чем дело? – шепотом спросила я Картера, пока мы поднимались за гвардейцем по лестнице.
– Понятия не имею. Мы вроде ни в чем не провинились. Но, честно говоря, меня несколько сбивает с толку то, что за нами прислали гвардейца.
Я взяла Картера за руку, мое обручальное кольцо прокрутилось, узелок на веревке стал тонкой преградой между нашими сплетенными пальцами.
Гвардеец провел нас в Тронный зал, которым обычно пользовались только для приема почетных гостей или специальных церемоний. Максон, с короной на голове, сидел на троне. Король. Мудрый правитель королевства. У меня сразу потеплело на душе, когда я увидела по его правую руку, на троне поменьше, Америку. Правда, пока без короны – корону наденут ей на голову в день бракосочетания, – но ее волосы украшал ослепительно сияющий гребень, да и вообще вид у нее был вполне царственный.
За столом, несколько поодаль, расположилась группа советников. Они просматривали бумаги и что-то быстро строчили.
Вслед за гвардейцем мы с Картером прошли по голубому ковру в центр зала. Гвардеец остановился перед троном, поклонился Максону и отошел в сторону, оставив нас с Картером перед новым королем.
Картер поспешно склонил голову:
– Ваше величество.
Я присела в реверансе.
– Картер и Марли Вудворк, – улыбаясь, начал король. Когда я услышала свое настоящее имя и фамилию по мужу, у меня от счастья едва не случился разрыв сердца. – Учитывая ваши заслуги перед короной, я, ваш король, беру на себя смелость снять с вас все предыдущие обвинения и отменить наказание.
Мы с Картером удивленно переглянулись. Что бы это могло значить?
– Конечно, телесное наказание – дело прошлого и тут уже ничего изменить нельзя, а вот остальные пункты приговора – можно. Если не ошибаюсь, вас обоих низвели до Восьмерок, да?
Было немного странно слышать подобные обороты речи, но, наверное, так положено по протоколу. За нас обоих ответил Картер:
– Да, ваше величество.
– И если я опять же не ошибаюсь, последние два месяца вы оба живете во дворце и выполняете работу Шестерок, да?
– Да, ваше величество.
– И это правда, что вы, миссис Вудворк, оказали услугу будущей королеве, когда она была нездорова?
Я улыбнулась Америке:
– Да, ваше величество.
– А правда ли то, что вы, мистер Вудворк, любили и лелеяли миссис Вудворк, которая в свое время была Элитой, а следовательно, бесценной дочерью Иллеа, давая ей все самое лучшее, что вы могли позволить себе с учетом ваших стесненных обстоятельств?
Картер потупился. Он пытался найти ответ на вопрос, достаточно ли он сделал для меня.
Тогда я снова вышла вперед:
– Да, ваше величество!
Я заметила, что мой любезный муж едва сдерживает слезы. Именно он в свое время говорил мне, что та убогая жизнь, которую мы ведем, это не навсегда, именно он ободрял меня, когда дни тянулись особенно долго. Неужели он еще может сомневаться, что сделал для меня не все, что было в его силах?
– В ознаменование ваших заслуг я, король Максон Шрив, отменяю вашу кастовую принадлежность. Отныне вы больше не Восьмерки. Картер и Марли Вудворк, вы первые жители Иллеа, не принадлежащие больше ни к одной касте.
Я удивленно прищурилась:
– Ваше величество, а как прикажете понимать, что мы не принадлежим ни к одной касте?
– Буквально. Вы свободны в вашем выборе. Во-первых, вы должны решить, желаете ли вы и дальше называть дворец своим домом. А во-вторых, вы должны сказать мне, какую профессию хотели бы выбрать. Но в любом случае мы с моей невестой будем счастливы предложить вам свой кров и всемерную поддержку. Однако вы не будете принадлежать к какой-либо касте. А просто-напросто останетесь самими собой.
Я ошарашенно повернулась к Картеру.
– Ну что скажешь? – спросил он.
– Мы обязаны королю по гроб жизни.
– Согласен. – Картер взял себя в руки и повернулся к Максону. – Ваше величество, моя жена и я почтем за счастье остаться в этом доме, чтобы служить вам верой и правдой. Не буду говорить за нее, но лично мне нравится моя работа смотрителя паркового хозяйства. Я рад трудиться на свежем воздухе и буду делать свое дело, покуда хватит сил. Если откроется какая-нибудь более престижная вакансия, буду счастлив оказаться в числе претендентов, но, так или иначе, я всем доволен.
– Очень хорошо, – кивнул Максон. – А что скажете вы, миссис Вудворк?
Я бросила взгляд на Америку:
– Если королева согласится, мне бы хотелось стать одной из ее придворных дам.
Америка, буквально подскочив на месте, прижала руки к сердцу.
Максон посмотрел на нее влюбленными глазами.
– Что ж, она об этом мечтает. – Он прочистил горло, выпрямился и обратился к сидевшим за столом советникам: – Значит, так и запишем. Картер и Марли Вудворк прощены за совершенное ими преступление и теперь будут жить под покровительством короля во дворце. Следует также отметить, что у них не имеется касты и они не подлежат сегрегации по данному признаку.
– Занесено в протокол! – провозгласил один из советников.
Закончив свою речь, Максон встал с трона и снял корону, а Америка бросилась ко мне с распростертыми объятиями.
– Я надеялась, что ты останешься! – пропела она. – Без тебя мне здесь точно не справиться!
– Ты что, издеваешься надо мной? Разве это не мне повезло прислуживать королеве?!
Тем временем к нам присоединился Максон. Он обменялся с Картером крепким рукопожатием.
– А ты уверен насчет смотрителя паркового хозяйства? Ты хоть завтра можешь снова вернуться в мою гвардию, а при желании – даже стать советником.
– Уверен. Раньше мне как-то не приходило в голову заняться подобной работой. У меня всегда руки были на месте, и теперь я вполне счастлив.
– Отлично! – сказал Максон. – Если передумаешь, только дай знать.
Картер кивнул и обнял меня.
– Ой! – Америка бегом вернулась к трону. – Чуть не забыла!
Схватив какую-то маленькую коробочку, она, сияя как начищенный медный грош, вернулась к нам.
– А что это такое? – полюбопытствовала я.
Америка победно улыбнулась Максону:
– Я ведь торжественно обещала, что буду на вашей свадьбе, и, вот пожалуйста, нарушила обещание. Но лучше поздно, чем никогда. Поэтому я подумала: не мешало бы сделать вам небольшой подарок.
Она протянула нам коробочку, и я даже прикусила губу от нетерпения. Ведь моим мечтам о свадьбе – с красивым платьем, сказочной вечеринкой, морем цветов – так и не суждено было сбыться. Зато я получила в тот день идеального жениха и была на седьмом небе от счастья, а потому даже думать забыла обо всем остальном.
И все-таки ужасно приятно получать подарки. Они делают все более реальным.
Рывком открыв коробочку, я обнаружила там два прекрасных в своей простоте золотых кольца.
От волнения я прижала руку к губам:
– Америка!
– Мы постарались угадать ваши размеры, – заметил Максон. – Но если вы предпочитаете другой металл, мы готовы обменять кольца.
– По-моему, ваши веревочные кольца тоже очень славные, – сказала Америка. – Надеюсь, вы спрячете их подальше и будете хранить вечно. Но мы решили, что вы заслужили нечто более долговечное.
Я смотрела на подаренные нам кольца, не смея поверить своим глазам. Как странно. Вроде бы такая мелочь, но для меня абсолютно бесценная. Я готова была разрыдаться от счастья.
Картер забрал у меня коробочку, достал то кольцо, что поменьше, и протянул Максону:
– Давайте посмотрим, как это будет выглядеть.
Он медленно снял с моего пальца веревочное кольцо и на его место надел золотое.
– Чуть-чуть великовато, – сказала я, теребя кольцо. – А так идеально.
Едва дыша от волнения, я потянулась к руке Картера. Он снял старое кольцо, положив его к моему. Новое обручальное кольцо подошло идеально, и я, растопырив пальцы, накрыла его руку своей.
– Это уже перебор! – воскликнула я. – Слишком много хорошего для одного дня.
Подошедшая сзади Америка крепко обняла меня:
– У меня такое чувство, что впереди нас ждет еще много хорошего.
Я нежно обняла ее, а Картер снова пожал Максону руку.
– Боже, как я счастлива, что мы снова вместе! – прошептала я.
– И я тоже.
– Тем более что тебе понадобится кто-нибудь, кто будет следить, чтобы ты не выходила из берегов, – поддразнила я подругу.
– Ты что, смеешься? Для этого понадобится целая армия.
– До сих пор у меня не было возможности отблагодарить тебя, – хихикнув, сказала я. – Но теперь я всегда буду к твоим услугам.
– Что ж, лучшей благодарности мне и не надо.
Где они теперь?
Крисс Эмберс
Потерпев неудачу в Отборе, Крисс вернулась к себе в город Колумбия, чтобы начать все с чистого листа. Она очень расстроилась из-за того, что оказалась только второй, причем последней каплей для нее стала свадьба Максона и Америки. Весь день она крепилась, позировала для фотографов, танцевала с гостями, но домой вернулась в крайне подавленном состоянии духа.
Более месяца Крисс не выходила из дому, анализируя каждый свой шаг и пытаясь понять, что надо было сделать иначе. Она сожалела о своем первом поцелуе, ее терзала мысль, что именно она должна была стать королевой. Но по настоянию родителей Крисс вернулась к нормальной жизни и начала работать вместе с отцом в местном университете на факультете массовых коммуникаций.
Поначалу она возненавидела свою работу из-за назойливых просьб сфотографироваться с девушкой из Отбора. Ведь окружающие не понимали, насколько ей был неприятен этот ярлык. Чтобы отдохнуть от людей, она постоянно сказывалась больной, или уходила в библиотеку, или пряталась в самых тихих уголках университетского здания. Крисс боялась, что это никогда не закончится и она навечно останется для всех девушкой, которую чуть было не выбрал Максон.
Она проработала в университете почти полгода, когда там решили устроить вечеринку в честь возвращения домой молодого ученого, более года собиравшего образцы растений в джунглях Гондурагуа. Славившийся своей напористостью и глубокими знаниями, профессор Эллиот Пиария, страстный ученый-ботаник, уже успел завоевать, несмотря на молодость, широкую известность в научных кругах. Поначалу Крисс не собиралась идти на вечеринку, но изменила свое решение, поняв, что не она будет в этот день в центре внимания. И когда Крисс познакомили с профессором, то, к ее удивлению, его первым вопросом было: «А что вы преподаете?» Проведя больше года вдали от цивилизации, Эллиот понятия не имел об Отборе. Более того, он даже не догадался, что Крисс моложе его на семь лет, поскольку девушка держалась как вполне зрелая женщина.
Потом их пути часто пересекались, и Эллиот постоянно спрашивал Крисс, почему та не преподает, поскольку, по его мнению, в интеллектуальном плане она больше подходила для преподавательской деятельности, чем для кабинетной работы. Ей льстило его внимание, и даже очень.
Эллиот был явно неравнодушен к Крисс, а ей нравилось, что он принадлежал к той немногочисленной группе людей, кто видел в ней яркую личность, а не просто бывшую участницу Отбора. К Крисс вернулась былая жизнерадостность и уверенность в себе. Они начали встречаться вскоре после того, как ее пригласили преподавать математику. Должность, конечно, скромная, но Крисс воодушевлял сам факт, что она может учить студентов.
Она противилась своему чувству из страха получить новую душевную рану. И тогда Эллиот, буквально очарованный девушкой, улучив подходящий момент, когда она находилась в хорошем расположении духа, неожиданно сделал ей предложение руки и сердца. Молодой человек торопил события, опасаясь, что если и дальше тянуть резину, то Крисс может передумать. Они поженились месяц спустя, и после свадьбы Крисс наконец-то убедилась: Эллиот любит ее такую, какая она есть, и не желает с ней расставаться.
Молодые обосновались в Колумбии, хотя неуемная натура Эллиота не позволяла им сидеть на одном месте. В поисках новых открытий они побывали в самых дальних уголках Иллеа. Детей у Крисс и Эллиот не было, и они обзавелись разными домашними питомцами, иногда очень экзотичными.
Натали Лука
После того как Натали отсеяли из Отбора, она вернулась домой, чтобы утешить родителей, потерявших другую дочь, Лэйси. Прежде Натали не приходилось сталкиваться с жизненными трудностями, а выпавшее на долю семьи испытание оказалось слишком тяжелым бременем. Вскоре после смерти Лэйси ее родители, не в силах справиться с ужасной утратой, чуть было не развелись. Однако Натали удалось их успокоить. Она напомнила родителям, что Лэйси очень любила жизнь и меньше всего ей хотелось бы стать причиной их развода. Это было истинной правдой. Ведь многие из друзей Натали и Лэйси выросли в неполных семьях, и, хотя родители девочек прежде никогда не ссорились, они боялись повторить судьбу своих подруг.
Натали расценила как свою личную победу тот факт, что ей удалось склеить отношения между мамой и папой. Лэйси непременно гордилась бы ею. Именно тогда Натали решила, что тоже заслуживает простого человеческого счастья. Успехами в учебе Натали никогда не блистала, но Лэйси в свое время не уставала напоминать сестре, что она красавица и вообще единственная в своем роде.
На свадьбе у Максона и Америки Натали блистала ярче всех и, поощряемая Америкой, танцевала, не жалея ног. Да, она не стала принцессой, но это не разбило ей сердца. Посмотрев на слишком чопорную осанку Америки, девушка поняла, что придворная жизнь ей не по нутру. Ей хотелось остаться самой собой, чего бы это ни стоило.
Когда страсти вокруг Отбора улеглись, Натали начала работать в ювелирной мастерской своих родителей, постигая тайны дизайна. Благодаря своей богатой фантазии и художественной натуре Натали изрядно преуспела в ювелирном деле. Она усердно трудилась, осваивая под руководством отца процесс создания новых изделий.
Примерно через два года после окончания Отбора Натали запустила собственную линию ювелирных украшений, а ее известность как бывшей претендентки на роль принцессы помогла девушке заполучить немало именитых клиентов. Изделия модного дизайнера носили актрисы и певицы, не говоря уже о ее дорогой подруге, королеве Иллеа. Искрометная красавица Натали вышла замуж за актера, став Двойкой незадолго до отмены каст. Но ее брак оказался недолговечным, поскольку легкомысленная Натали поняла, что не создана для семейной жизни. Она предпочла независимость. Надо сказать, для нее это было трудное время, ведь, с одной стороны, она искренне осуждала разводы, а с другой – не терпела ограничений, накладываемых браком. Однако со временем Натали поняла, что приняла единственно верное решение. Став Двойкой, она решила попробовать свои силы в кино и сыграла несколько второстепенных ролей в кинокомедиях. Но вот относительно ее игры у зрителей однозначного мнения не было.
Время от времени Натали общалась с Америкой, но чаще всего – с Элизой, прежней соратницей по Отбору, с которой у Натали сохранились дружеские отношения. И хотя судьба разбросала их по разным уголкам Иллеа и свела с новыми людьми, в самые знаменательные моменты своей жизни Натали и Элиза всегда были рядом.
Элиза Уискс
Элиза отнеслась к своему провалу в Отборе как к публичному унижению, а после жестокой атаки в день объявления о помолвке она вообще не могла заставить себя переступить порог дворца, отказавшись даже присутствовать на церемонии бракосочетания Максона и Америки.
Правда, Элиза не могла знать, что война с Новой Азией – самое настоящее постановочное шоу. В свое время война началась из-за какого-то мелкого торгового спора и с тех пор усиленно подогревалась королем Кларксоном. Он раздувал милитаристские настроения, чтобы отвлечь народ от внутренних проблем, манипулируя общественным сознанием с целью установления контроля за повстанцами и представителями низших каст. Максон заподозрил, что дело нечисто, незадолго до начала Отбора, а во время визита в Новую Азию его подозрения полностью подтвердились. Бои шли исключительно в бедных районах, так как президент Новой Азии стремился защищать в основном крупные и стратегически важные города, отлично понимая, что Кларксон способен их уничтожить. Потери с обеих сторон исчислялись тысячами, но гибель людей была напрасной, так как они воевали непонятно за что.
Элиза явно переоценивала значение для Иллеа своего союза с Максоном, наивно полагая, что брак этот принесет обеим странам мир, а вот этого как раз король Кларксон категорически не мог допустить. Вернувшись из судьбоносной для него поездки, Максон решил положить конец войне и вскоре после своего воцарения заключил мир между двумя странами, предложив Элизу в качестве посла. Она сочла для себя за честь послужить отечеству и приняла предложение Максона.
Во время одной из многочисленных поездок у нее состоялась официальная встреча с главой компании, направляющей часть прибыли на восстановление наиболее пострадавших от военных действий районов. Сын этого высокопоставленного лица был пленен талантами Элизы: прекрасным воспитанием, знанием языков, начитанностью, не говоря уже о ее красоте. Он не терял Элизу из виду и со временем попросил у родителей девушки ее руки. Они с радостью согласились, ведь молодой человек был наследником огромного состояния и занимал прочное общественное положение.
Что касается Элизы, то желание порадовать родителей перевесило опасения по поводу брака с человеком, которого она едва знала. Девушка доверилась мнению семьи. Элиза вернулась в Новую Азию полная сомнений, будет ли она счастлива с молодым мужем. К ее крайнему удивлению, она действительно нашла свое счастье. Как благородный человек, он терпеливо ждал от жены ответных чувств, а когда та забеременела, то на радостях буквально носил ее на руках.
С родителями у Элизы были спокойные отношения, но, судя по тому, что она говорила Натали, своего красивого и доброго мужа она просто боготворила. Элиза родила двух мальчиков, ставших гордостью мужа и всех членов семьи. Она любила и была счастлива в браке, достигнув того, о чем прежде и мечтать не могла. И никогда не жалела, что в свое время упустила шанс стать принцессой.
Ответы Киры Касс на вопросы журналистов
Что вас удивило во время написания «Королевы»?
Я удивилась тому, что Эмберли сумела разглядеть в Кларксоне хоть что-то хорошее. Потому что для меня увидеть определенные достоинства в человеке, мучавшем своего сына, было крайне нелегко. Но, посмотрев на него глазами Эмберли, я смогла понять ее как женщину! Эмберли предпочла не судить мужа строго, а надеяться на лучшее и верить в будущее. И думаю, именно она помогла Кларксону стать лучше, чем он есть. Конечно, Кларксон был далеко не идеальным, но я искренне верю, что благодаря ей он сделался менее жестокосердным.
Мне было также интересно проследить, что сделало Кларксона таким холодным; более того, это позволило мне лучше понять, почему он не смог найти общего языка с Максоном. Кларксон не доверял своим родителям, а потому не считал себя пригодным для этой роли. И я очень порадовалась за Эмберли, когда та получила наконец сына, о котором мечтала всю жизнь. Для нее это стало волшебной сказкой.
Какое мнение составила Адель о Кларксоне после первого знакомства? Она поняла, что он будет не самым хорошим отцом?
До встречи с Кларксоном Адель опиралась исключительно на мнение Эмберли, весьма лестное для Кларксона. И когда семья Эмберли прибыла во дворец, все они были потрясены его великолепием, а потому ни на что другое уже не обращали внимания. И если читатель практически не встречается с семьей Эмберли, то это объясняется тем, что они чувствовали себя при дворе не в своей тарелке и старались держаться в тени.
Но Адель, с которой Эмберли была очень близка, тем не менее навещала ее довольно часто. А что до ее отношения к Кларксону, она не могла не видеть, как тот буквально носит на руках ее сестру, особенно на первых порах. При всех его недостатках он любил Эмберли. Да, возможно, он не демонстрировал свою любовь так, как мы к этому привыкли, но тем не менее он ее любил.
И когда на свет появился Максон, суровость Кларксона в обращении с сыном окружающие объясняли тем, что тот воспитывал наследника престола, на плечи которого со временем должна была лечь громадная ответственность. Никто и не догадывался, что их отношения стали столь напряженными из-за нетерпимости Максона, который ничего не спускал и не прощал отцу. Адель, впрочем, так же как и все, кто общался с Кларксоном, видела в нем лишь очень целеустремленную личность и импозантного мужчину.
Опишите Эмберли в шести словах.
Идеальная, идеальная, идеальная, идеальная, идеальная… мертвая.
Опишите Кларксона в шести словах.
Весьма далекий от идеала. Тоже мертвый.
А вас что-нибудь удивило, когда вы писали «Фаворитку»?
Мне было безумно интересно наблюдать за развитием отношений Марли и Картера! И несмотря на драматический фон, когда дело касалось только их двоих, у меня не оставалось и тени сомнения. Он любит ее, она любит его; возможно, время и место выбраны не совсем удачно, но их чувства удивительно подлинные.
А еще мне очень понравилась подвыпившая Америка. Она, естественно, забыла о том, какие глупости говорила, когда алкоголь ударил ей в голову, а вот Марли все прекрасно запомнила! И это действительно круто – посмотреть на происходящее глазами другого человека.
Часто ли виделась Марли со своими родителями после того, как отменили касты и она получила возможность больше не прятаться?
Да, впрочем, так же, как и Картер. Максон публично снял с них все обвинения, и они официально стали королевскими придворными. О дальнейшей судьбе полюбившихся нам героев расскажет книга «Наследница», которая мне очень нравится. Мне ужасно хотелось, чтобы Марли была счастлива! И теперь я рада видеть, что она получила желанную награду.
Опишите Марли в шести словах.
Самая лучшая подруга на все времена!
Опишите Картера в шести словах.
Очень милый, очень красивый, очень добрый!
Америка оказывается на необитаемом острове и может взять с собой только три вещи. Назовите – какие?
Полагаю, горы еды – не вариант, да? Да. Ну ладно… Тогда, возможно, скрипку (для развлечения), вилку (накалывать еду) и солнцезащитные очки (она может оказаться в трудной ситуации, но при этом оставаться королевой).
Максон оказывается на необитаемом острове и может взять с собой только три вещи. Назовите – какие?
Камеру (чтобы запечатлеть местные красоты), блокнот (чтобы описать местные красоты) и стеклянную бутылку (чтобы положить туда записку для Америки с информацией о местных красотах и просьбой о помощи).
Что вы можете рассказать читателям о первенцах Америки и Максона, а именно о близняшках Идлин и Арене?
Ну, во-первых, то, что все и так знают. Идлин и Арен были любимыми и долгожданными детьми! Мы не видим того момента, когда Максон и Америка узнают, что у них будут близнецы, но, должна сказать, они страшно обрадовались, хотя и были немного потрясены, узнав о двойне. Как хорошие родители, они хотели дать своим детям все самое лучшее, что у них есть, и не только материальные вещи, а в первую очередь свою бесконечную любовь.
Повзрослев, Идлин и Арен оказались совершенно разными людьми, причем не только внешне. Идлин, унаследовавшая красоту Эмберли, – девушка целеустремленная, несколько надменная и по-своему артистичная. Арен, как две капли воды похожий на Максона, озорной, терпеливый и открытый к общению.
На формирование их характера, естественно, повлияла отведенная им в семье роль. Я хочу сказать, что тяжело жить с осознанием того, что тебе предстоит стать королевой! Но Арен с Идлин так хорошо ладят именно потому, что они такие разные. Они искренне любят друг друга и не стесняются в этом признаться. Возможно, это объясняется тем, что их родители всегда понимали друг друга с полуслова.
В чем отличие «Наследницы» от «Отбора»?
Во многом. Во-первых, хотя в обеих книгах события разворачиваются на фоне каких-то политических событий, в «Наследнице» это принимает несколько новые формы. Максон и Америка росли в тот нелегкий для Иллеа период, когда в стране существовало разделение на касты, да к тому же постоянно вспыхивали восстания. Но теперь все это дела давно минувших дней, и для Иллеа настали новые времена. Сейчас в политике требуется более свежий подход, который и осуществляет глава государства. Что само по себе очень интересно.
Во-вторых, в «Наследнице» взят другой временной интервал. Если не считать эпилога в «Единственной», во всех трех книгах действие происходит в течение пяти месяцев. А вот история Идлин охватывает только три. Возможно, на первый взгляд разница не столь существенная, но с учетом напряженной политической обстановки мне даже страшно смотреть, с какой скоростью развиваются события.
Ну и в-третьих, Идлин – все же не Америка. Идлин всегда была в центре внимания, и ее чуть ли не с колыбели учили принимать ответственные решения. Поэтому голос Идлин звучит не так, как у ее матери. Идлин даже думает и чувствует по-другому. И если честно, мне не всегда по душе ее тон. Однако я уважаю свою героиню и надеюсь, читатели поймут, что это совсем другая история, тем самым дав Идлин такой же шанс, какой в свое время дали Америке.