Память льда. Том 2 Эриксон Стивен
Хватка снова хмыкнула.
— Свихнулись. Все свихнулись.
— Кстати, о них… — пробормотала Дымка.
Подъехали капитан Паран и Быстрый Бен.
— Капрал Хватка.
— Слушаю, капитан.
— Знаешь, где сейчас Штырь?
— Без понятия, сэр.
— Тогда тебе не помешало бы лучше следить за своим взводом.
— Ну, он ушёл с сержантом Мурашом. Что-то вылезло из тоннелей и заявило, будто оно — князь Арард, свергнутый правитель какого-то из городов к югу по реке. Он требовал к себе на разговор представителя Войска Однорукого, а вас мы тогда найти не смогли…
Паран тихо выругался.
— Погоди, дай разобраться. Сержант Мураш и Штырь избрали себя официальными представителями Войска Однорукого для аудиенции с князем? Мураш? Штырь?
Быстрый Бен за спиной капитана подавился смешком, заслужив негодующий взгляд Парана.
— Дэторан тоже на это подписалась, — невинным тоном добавила Хватка. — Так что их трое пошло, я так думаю. Может, ещё парочка.
— Молоток?
Она покачала головой.
— Он с Валом, сэр. Исцеляет там, всякое такое.
— Капитан, — вмешался Быстрый Бен. — Нам пора отправляться. Мураш запнётся, как только запутается, а путается он обычно сразу же после вступления. Дэторан ничего не скажет, да и остальные — вряд ли. Штырь может что-то бормотать, но он носит волосяную рубаху. Так что всё будет в порядке.
— Правда? И ты отвечаешь за эти слова, чародей?
Глаза Быстрого Бена расширились.
— Неважно, — прорычал Паран, подбирая поводья. — Давайте покинем этот город… пока мы не ввязались в новую войну. Капрал Хватка?
— Сэр?
— Почему ты стоишь тут одна?
Она быстро осмотрелась и прошептала:
— Вот сучка…
— Капрал?
— Ничего. Простите, сэр. Я просто отдыхала.
— Когда закончишь отдыхать, капрал, собери Мураша, Штыря и остальных. Арарда направь к Пленнику и скажи, что настоящие представители Войска Однорукого скоро навестят его, если ему нужна аудиенция.
— Понятно, капитан.
— Надеюсь.
Хватка проследила, как двое мужчин отъехали дальше по улице, и резко развернулась.
— Где ты, трусиха?
— Капрал? — отозвалась Дымка, появляясь из теней у входа в храм.
— Ты меня слышала.
— Я заметила что-то в этой лачуге, пошла посмотреть…
— Лачуге? Священной обители Престола Тени, ты хочешь сказать.
Хватке было приятно видеть, как внезапно побледнела Дымка.
— Ой, я… забыла.
— Запаниковала. Хе-хе, Дымка запаниковала. Почуяла, что сейчас будет, и забилась в ближайший дом, как кролик в нору! Ты погоди, я другим расскажу…
— Неправдоподобная версия, — шмыгнула носом Дымка, — злонамеренно искажающая обстоятельства. Никто тебе не поверит.
— Это ты так…
— Ой…
И Дымка снова исчезла.
Хватка настороженно огляделась вокруг.
Две фигуры в чёрных плащах шли по улице, направляясь прямо к капралу.
— Любезная воительница, — обратился к ней тот, что был выше, с заострённой бородкой.
От высокомерного тона волосы на шее Хватки встали дыбом.
— Чего?
Тонкая бровь выгнулась.
— Мы выказываем уважение, женщина. И ожидаем от тебя того же. Слушай. Нам необходимы припасы, чтобы возобновить путешествие. Нам требуются пища и чистая вода в большом количестве, и если ты сможешь направить нас к портному…
— Сей момент. Вот…
Хватка сделала шаг вперёд и заехала кулаком в латной перчатке прямо ему в лицо. Сверкнув пятками, мужчина повалился на булыжники, словно кусок мяса. Без сознания.
Дымка появилась за спиной второго и ударила его по голове навершием своего короткого меча. Он пронзительно пискнул и рухнул.
За незнакомцами возник старик в потрёпанной одежде слуги. Он затормозил в пяти шагах и поднял руки.
— Не бейте меня! — вскрикнул он.
Хватка нахмурилась.
— И зачем бы нам это делать? Эти двое… твои?
На лице слуги отразилась досада.
— Да, — вздохнул он, опуская руки.
— Научи их правильно обращаться к людям, — сказала Хватка. — Когда оклемаются.
— Разумеется, госпожа.
— Нам пора, капрал, — сказала Дымка, не сводя глаз с двух бесчувственных тел.
— Да. Да, пожалуйста, — взмолился слуга.
Хватка пожала плечами.
— Не вижу смысла сопли жевать. Пойдём, солдат.
Паран и Быстрый Бен проехали тысячу шагов на север по дороге, до лагеря тенескаури, расположенного по правую сторону от них. Оба молчали, пока лагерь не остался далеко позади, затем капитан вздохнул:
— Похоже, будет беда. И скоро.
— Да? Почему?
Паран удивлённо посмотрел на спутника и перевёл взгляд обратно на дорогу.
— Жажда мести против этих крестьян. Капанцы вполне могут прорваться через ворота и вырезать их, с благословения Совета Масок.
И почему, маг, мне кажется, что я вижу что-то краем глаза? Там, у тебя на плече. А стоит присмотреться — и пропадает.
— Это было бы ошибкой Совета Масок, — ответил Быстрый Бен. — Если все эти заставы и траншеи хоть о чём-то свидетельствуют, «Серые мечи» готовы защищать своих гостей.
— Да, они понимают, как их невзлюбят после того, что они собираются сделать.
— Новобранцы. Хотя — почему бы и нет? Эти наёмники дорого заплатили, защищая город и его жителей.
— Память об их героических деяниях может вмиг исчезнуть, маг. Кроме того, осталось всего несколько сотен «Серых мечей». Если тысяча-другая капанцев атакуют их…
— Я бы не волновался за них, капитан. Даже капанцы, во всей своей ярости, лишний раз подумают, стоит ли нападать на этих вояк. В конце концов, они ведь выжили. Как я уже говорил, Совет Масок поступит глупо, если затаит обиду. На переговорах мы, несомненно, узнаем больше.
— Если нас туда пригласят. Быстрый Бен, нам бы лучше перекинуться парой слов со Скворцом наедине. Лично я мало что могу сказать большинству остальных. В конце концов, мне нужно отчитаться.
— О, я и не планировал говорить на встрече, капитан. Только слушать.
Они покинули населённые места и ехали теперь по пустой дороге. По правую руку лежала волнистая равнина, в трех сотнях шагов слева — утёсы у берега реки.
— Вижу всадников, — сказал Быстрый Бен. — На севере.
Паран прищурился, затем кивнул.
— Свершилось.
— Что?
— Второе Соединение.
Маг глянул на него.
— Т’лан имассы? Откуда знаете?
Потому что она перестала тянуться ко мне. Рваная Снасть, Ночная Стужа, Беллурдан — что-то случилось. Что-то… неожиданное. И это заставило их отступить.
— Просто знаю, маг. Серебряная Лиса едет впереди всех.
— У вас орлиное зрение.
Паран ничего не сказал. Мне не нужны глаза. Она приближается.
— Капитан, Рваная Снасть всё ещё главенствует в Серебряной Лисе?
— Не знаю, — признался он. — Всё, что могу сказать, — нам стоит распрощаться с верой в то, что мы способны предугадывать действия Серебряной Лисы.
— Чем же она стала?
— Истинной заклинательницей костей.
Они осадили лошадей, дожидаясь четверых всадников. Коротконогий мул Круппа, похоже, стремился выйти вперёд, шёл чем-то средним между безумной рысью и галопом, отчего круглый даруджиец шатался и подпрыгивал в седле. Двое малазанских морпехов ехали позади Серебряной Лисы и Круппа и выглядели совершенно спокойными.
— Хотелось бы мне увидеть то, что видели её спутники, — пробормотал Быстрый Бен.
Но всё пошло не по плану. Я вижу это по её фигуре: сдержанный гнев, неверие и — боль, глубоко спрятанная. Она их удивила. Удивила и бросила им вызов. А т’лан имассы ответили так же неожиданно. Даже Крупп выглядит выбитым из равновесия, и не только из-за выходок мула.
Серебряная Лиса смотрела на него, останавливая лошадь, и Паран не мог определить, что было в её взгляде. Насколько я почувствовал, она возвела между нами стену. Но боги, как она похожа на Рваную Снасть! Теперь уже женщина, больше не ребёнок. Иллюзия того, что мы не виделись долгие годы, так ярка — она теперь закрылась и хранит тайны, которые бы, не задумываясь, открыла мне, будучи ребёнком. Худов дух, при каждой встрече мне приходится заново привыкать… ко всему.
Быстрый Бен заговорил:
— Рад встрече. Серебряная Лиса, что…
— Нет.
— Прошу прощения?
— Нет, маг. Я не готова давать пояснения. Не стану отвечать на вопросы. Крупп уже пытался их задавать, слишком часто. У меня слабое терпение — не стоит его испытывать.
Она закрылась и стала жёстче. Гораздо жёстче.
Миг спустя Быстрый Бен пожал плечами:
— Ладно, пусть так.
— Именно и только так, — отрезала она. — Гнев, с которым ты можешь столкнуться, принадлежит Ночной Стуже, и остальные ничего не сделают, чтобы обуздать его. Полагаю, ты меня понял.
Быстрый Бен просто ухмыльнулся. Холодно, вызывающе.
— Любезные господа! — выкрикнул Крупп. — Вы случайно скачете не к нашим доблестным войскам? Ежели так, мы бы присоединились к вам, с радостью и облегчением вернулись бы в упомянутое воинское лоно. Воистину с радостью — от вашей великолепной компании. С облегчением, как сказал Крупп, от того, что желанная цель столь близка. Стоит отметить — с нетерпением ожидая завершения путешествия. С неисправимой верой в лучшее…
— Довольно, Крупп, — прорычала Серебряная Лиса.
— Кхм, разумеется.
Если между нами на самом деле что-то было, этому чувству пришёл конец. Она оставила Рваную Снасть. Она теперь воистину заклинательница костей. Понимание вызвало укол боли — слабее, чем Паран ожидал. Возможно, мы оба пережили это. Нашим сердцам не одолеть бремени того, чем мы стали.
Так тому и быть. Не жалеть себя. Не сейчас. У нас есть задачи.
Паран подобрал поводья.
— Как сказал, Крупп, продолжим путь — мы и без того опаздываем.
Над вершиной холма натянули тент, чтобы закрыть переговорщиков от жгучего полуденного солнца. Малазанские солдаты с арбалетами в руках окружили холм.
Не отводя глаз от людей под навесом, Итковиан остановил лошадь и спешился в дюжине шагов от стражи. Экипаж Совета Масок тоже остановился, боковые двери распахнулись, выпуская четверых представителей Капастана.
Хетан спустилась с коня, довольно заворчала и подошла к Итковиану. Сказала, потирая спину:
— Я соскучилась по тебе, волк!
— Вокруг меня могут быть волки, сударыня, — сказал Итковиан, — но я не готов сказать такое о себе.
— По кланам ходят слухи, — кивнула Хетан. — Старые женщины редко молчат.
— А молодые? — спросил он, всё ещё всматриваясь в фигуры на вершине холма.
— Вот это опасный ход, милый.
— Простите, если я вас обидел.
— Я бы простила тебе улыбку, и не важно, чем она вызвана. Но на улыбку это не похоже. Если у тебя и было чувство юмора, ты далеко его спрятал. Очень плохо.
Итковиан посмотрел на неё.
— Плохо? Вы имеете в виду — трагично?
Глаза Хетан сузились, она разочарованно зашипела и двинулась вверх по склону.
Итковиан мгновение смотрел на неё, затем переключил внимание на жрецов, которые сейчас собирались за экипажем. Рат’Престол Тени жаловался:
— Они хотят из нас дух вышибить! Если бы склон был не таким крутым, мы могли бы остаться в экипаже…
— Было бы достаточно лошадей — и мы сделали бы то же самое, — фыркнул Рат’Худ. — Всё рассчитано, чтобы оскорбить…
— Всё совсем не так, собратья, — промурлыкал Керули. — Даже сейчас множество злобных насекомых нападают на нас. Предлагаю перестать жаловаться и пойти со мной на вершину холма, к спасительному ветру.
Сказав это, невысокий круглолицый жрец отправился в путь.
— Следовало настоять… ай!
Отмахиваясь от роя слепней, оставшаяся троица принялась карабкаться вслед за Керули.
Хумброл Тор рассмеялся.
— Им всего-то нужно было вымазаться жиром бхедерина!
— Они и без того слишком скользкие, вождь, — ответил Остряк. — Вдобавок, так наши гости будут куда лучше представлены — трое жрецов в масках, спотыкаются, пыхтят и отмахиваются от призраков над головой. По крайней мере, Керули ведёт себя с достоинством, и он — вероятно, единственный среди них — достаточно умён для своего титула.
— Хвала богам! — воскликнула Скалла.
Остряк повернулся к ней:
— Что? Почему?
— Ты только что использовал весь свой словарный запас, болван. Значит, остаток дня ты будешь молчать!
Ухмылка великана была куда более хищной, чем ему самому хотелось бы.
Итковиан смотрел, как двое даруджийцев идут наверх, а вслед за ними — Хумбролл Тор, Хетан и Кафал.
— Сударь? — проговорила капитан Норул.
— Не ждите меня, — ответил он. — Теперь вам предстоит говорить от имени «Серых мечей», сударыня.
Она вздохнула и двинулась вперёд.
Итковиан медленно рассматривал местность. Кроме оцепления у подножия холма, двух иноземных армий нигде не было видно. Не будет хвастливого выставления силы напоказ, чтобы запугать представителей города, — щедрый жест, который вряд ли оценят жрецы. И жаль, что не будет, так как Рат’Худ, Рат’Огнь и Рат’Престол Тени серьёзно нуждались в смирении.
Придётся довольствоваться укусами насекомых и укачиванием.
Итковиан оценивающе посмотрел на малазанскую стражу. Отметил, что оружие было высокого качества, пусть и слегка изношено. Вооружение чинилось и правилось в поле — армия далеко от дома, далеко от дополнительных поставок. Темнокожие лица смотрели на него в ответ из-под мятых шлемов, бесстрастные, возможно — удивлённые тем, что он остался тут, в компании молчаливого возницы-джидрата.
Я одет как офицер. Теперь это может создать неверное впечатление. Он стащил перчатки, потянулся и отцепил фибулу, символизирующую его ранг, уронил её на землю. Развязал серый пояс, отбросил в сторону. Наконец отстегнул шлем с забралом.
Стоявший ближе всего солдат шагнул вперёд.
Итковиан кивнул:
— Я готов к обмену, сударь.
— Сделка вряд ли будет равной, — ответил тот на ломаном даруджийском.
— Простите, но я не соглашусь. Серебряная инкрустация и золотой гребень только украшают этот боевой шлем, но уверяю вас, бронзовые и железные полосы — высочайшего качества, как и нащёчники, и сетка. Он весит самую малость больше, чем тот, что надет на вас.
Солдат помолчал, затем медленно расстегнул свой шлем с бармицей.
— Когда передумаете…
— Этого не будет.
— Да. Я только хотел сказать, что когда вы передумаете — найдите меня, и никаких обид. Меня зовут Азра Джаэль. Одиннадцатый взвод, пятая когорта, третья рота морпехов Войска Однорукого.
— Я Итковиан… Бывший солдат «Серых мечей».
Они обменялись.
Итковиан повертел шлем в руках.
— Крепко сделан. Я доволен.
— Арэнская сталь, сэр. Ни разу его не пришлось ровнять, так что металл прочный. Бармица напанская, ещё не видела меча.
— Превосходно. Это выгодный для меня обмен, даже стыдно.
Солдат ничего не ответил.
Итковиан посмотрел на вершину холма.
— Как думаете, будет оскорбительно для них, если я подойду? Разумеется, моё мнение не будет учитываться, но я услышу…
Солдат, похоже, боролся с сильным чувством, но покачал головой.
— Они почтут ваше присутствие за честь, сэр.
Итковиан еле заметно улыбнулся.
— Я так не думаю. Кроме того, я бы предпочёл, чтобы меня не видели, если уж начистоту.
— Тогда обойдите холм и поднимитесь с той стороны, сэр.
— Хорошая мысль. Благодарю сударь, так и поступлю. И спасибо вам за отличный шлем.
Малазанец просто кивнул.
Итковиан прошёл через кордон, солдаты расступились, пропуская, и отдали ему честь.
Неуместная учтивость, но тем не менее — ценная.
Он направился к другой стороне холма. Отсюда стали видны лагеря двух армий с западной стороны. Они были не крупными, но профессионально устроенными. Войско малазанцев соорудило четыре небольших, отдельно стоящих форта из валов и крутых траншей, соединённых земляными перемычками.
Меня впечатляют эти чужеземцы. Следует признать, Брухалиан был прав — если бы мы устояли, они могли бы на равных сразиться с войсками септарха Кульпата, пусть те и превосходили их числом. Они сняли бы осаду, если бы только мы сумели продержаться…
Итковиан начал взбираться по склону, зажав малазанский шлем под левой рукой.
Ветер наверху был сильным и сдувал насекомых прочь. Дойдя до вершины, Итковиан остановился. Навес на шестах был в пятнадцати шагах впереди. Здесь, с тыльной стороны места встречи, стояли в ряд бочонки с водой и резные ящики со знаком Тригалльской торговой гильдии. Этот символ был ему хорошо знаком, ведь гильдия начала работать в Элингарте, на родине Итковиана. Глядя на этот знак, он чувствовал гордость за столь явный успех соотечественников.
Под навесом возвышался большой стол, но все расположились чуть дальше, под солнцем, словно вступительные формальности ещё не закончились.
Возможно, они уже в чём-то не сошлись. Наверное, это Совет Масок со своими жалобами.
Итковиан взял чуть левее и тихо пошёл вперёд, намереваясь занять место с подветренной стороны навеса, возле воды.
Один малазанский офицер заметил его и склонился к другому. Короткий обмен фразами, затем этот другой, тоже из командования малазанцев, медленно повернулся поглядеть на Итковиана.
Через мгновение остальные сделали то же самое.
Итковиан остановился.
Крупный воин с молотом за спиной выступил вперёд.
— Вот человек, которого мы хотели встретить. Ты — Итковиан, Кованый щит «Серых мечей», Защитник Капастана. Я — Каладан Бруд…
— Прошу прощения, сударь, но я больше не Кованый щит и не солдат «Серых мечей».
— Нам доложили. Тем не менее, прошу, пройди вперёд.
Итковиан не шевелился. Он изучал обращённые к нему лица.
— Вы обнажите мой позор, сударь.
— Позор? — нахмурился воин.
— Воистину так. Вы назвали меня защитником Капастана и это титул-насмешка, ибо я не защитил Капастан. Смертный Меч Брухалиан дал мне приказ удержать город до вашего прибытия. Я не смог.
Никто не сказал ни слова. Прошла полудюжина ударов сердца.
Затем Бруд проговорил:
— Насмешки не было. И тебе это не удалось только потому, что ты и не мог победить. Понимаешь меня?
Итковиан пожал плечами.