Патриот Пратчетт Терри

— ЗАМЕЧАТЕЛЬНАЯ идея. У нас достаточный запас бараньих глаз?

— Я взял на себя смелость приказать поварам отложить известное количество для этого самого случая, государь.

— Вот и угостим его. В конце концов, он ведь наш почетный гость. Стало быть, все должно быть на высшем уровне. И пожалуйста, постарайся выглядеть так, будто возможность отведать холодной стали пугает тебя до колик.

На открытой площадке между двумя армиями клатчцы установили шатер без бокового полотнища. В вожделенной тени накрыли низкий столик. Лорд Ржав и иже с ним сидели там в ожидании, прибыв на место встречи еще полчаса назад.

При появлении принца Кадрама все встали и неловко поклонились. Лучшие клатчские и анк-морпоркские телохранители бросали друг на друга подозрительные взгляды, всячески демонстрируя собственное превосходство и ничтожность противной стороны.

— Господа… а кто-нибудь из вас говорит по-клатчски? — поинтересовался Кадрам, после того как закончились долгие вступительные речи.

Взгляд лорда Ржава хранил неподвижность.

— Шершень? — прошипел он.

— Гм, я не совсем разобрал… — нервно откликнулся лейтенант.

— Но ты же утверждал, что хорошо знаешь клатчский!

— Я могу читать, сэр. Но это не значит, что я…

— О, не беспокойтесь, — успокоил его принц. — Как говорят у нас в Клатче, и этот клоун у них самый главный?

Лица клатчских генералов, стоящих возле шатра, внезапно окаменели.

— Шершень?

— Э-э… по-моему… они приглашают нас повеселиться, вроде как устроить дружескую вечеринку… э-э…

Кадрам широко улыбнулся лорду Ржаву.

— Я не очень хорошо знаком с этим обычаем, — сказал он. — Вы часто встречаетесь с противником перед сражением?

— Это считается благородным, — ответил лорд Ржав. — К примеру, накануне знаменитой Псевдополисской битвы офицеры с обеих сторон присутствовали на балу в доме леди Силачии.

Принц бросил вопросительный взгляд на генерала Ашаля. Тот утвердительно кивнул.

— В самом деле? Видно, нам еще многому предстоит научиться. Как говорит поэт Мошела, да я своим ушам не верю! Что за бред он несет?

— Воистину, — подхватил лорд Ржав. — Клатчский язык будто создан для поэзии.

— Если позволите, сэр, — вмешался лейтенант Шершень.

— Что такое?

— Там… э-э… не пойму, что там происходит… На горизонте показалось облако пыли. Оно быстро приближалось.

— Минутку.

Генерал Ашаль метнулся к своему коню, достал из седловой сумки украшенную резьбой и покрытую клатчской вязью металлическую трубку и поднес ее к правому глазу, одновременно сощурив левый.

— Верховые, — сообщил он. — На верблюдах и лошадях.

— Насколько понимаю, это Устройство, Делающее Вещи Больше? — полюбопытствовал лорд Ржав. — Следует отдать вам должное, вы идете в ногу со временем. Их изобрели только в прошлом году.

— Я его не покупал, милорд. Данное приспособление досталось мне в наследство от дедушки… — Генерал опять заглянул в трубку. — Не меньше сорока человек.

— Вот это да, — покачал головой принц Кадрам. — К вам прибыло подкрепление, лорд Ржав?

— А всадник во главе колонны держит… кажется, знамя, хотя и свернутое…

— Такого не может быть, сэр! — воскликнул лорд Ржав.

Стоящий у него за спиной лорд Силачия закатил глаза.

— … Ага, но вот он его разворачивает… это… БЕЛЫЙ флаг!

— Они желают сдаться?

Генерал опустил увеличительную трубку.

— Это не… Я не… Судя по всему, они очень спешат это сделать, государь.

— Вышлите им на перехват небольшой отряд, — приказал принц Кадрам.

— И мы тоже вышлем своих людей, — поспешно добавил лорд Ржав, сопровождая свои слова кивком лейтенанту.

— Объединим усилия, так сказать, — усмехнулся принц Кадрам.

Несколько секунд спустя от каждой армии отсоединилось по небольшой группке, которая поскакала навстречу приближающимся всадникам.

Когда всадники подъехали ближе, все вдруг заметили некий странный блеск, отбрасываемый облаком. То сверкали обнаженные клинки.

— Драться под белым флагом? Но это… БЕЗНРАВСТВЕННО! — воскликнул лорд Ржав.

— Зато свежо, — заметил принц Кадрам.

Три отряда сближались, сближались… и обязательно встретились бы, если бы не один досадный факт. Дело в том, что даже самый опытный специалист не всегда может определить, какое расстояние и за какое время способен покрыть бегущий верблюд. К моменту, когда оба главнокомандующих сообразили, что происходит, посланные ими отряды уже начали резко поворачивать в сторону и пытаться развернуться.

— Похоже, ваши люди ошиблись в своих расчетах, сэр, — сказал лорд Ржав.

— А я ведь хотел поставить во главе отряда белого офицера, — отозвался принц Кадрам. — Впрочем… вашим людям тоже немножко не повезло…

Он осекся. Возникла небольшая неразбериха. Солдаты получили определенные наставления, но никто не сказал им, что делать, если они столкнутся с передовым отрядом противника. Грязные вероломные тюрбанщики сошлись лицом к лицу с продажными сумасшедшими сосискоедами. И находились они на поле битвы. Каждый был напуган и, как следствие, зол. И вооружен.

Сэм Ваймс услышал сзади стрельбу, но в данный момент голова его была занята другим. Невозможно ехать на идущем рысью верблюде и думать о чем-то еще, кроме как о собственных печени и почках. Думать и молиться, чтобы из тебя их не вытрясло.

«У этого зверя явно что-то не то с ногами, — думал он. — Ни одно животное, перемещающееся на нормальных ногах, не может так трястись». Горизонт улетал то вверх, то вниз, то вперед, то назад.

Что там говорил Ахмед?

Ваймс что было силы врезал верблюду палкой и крикнул:

— Хутхутхут!

Верблюд прибавил скорости. Отдельные разнонаправленные толчки слились в один, мощный и всесторонний, и теперь командор пребывал в состоянии непрерывной встряхнутости.

Ваймс снова огрел верблюда и попытался еще раз крикнуть «Хутхутхут!», — но получилось что-то вроде «Хнгнгнгнг!», а верблюд словно бы обрел дополнительные колени.

За спиной опять раздались крики. Собравшись с духом, Ваймс рискнул слегка повернуть голову.

Скакавшие рядом с ним д'рыги значительно отстали. Похоже, что-то кричал Моркоу, но из-за собственных воплей Ваймс его не слышал.

— Да остановись же ты! — заорал он.

Шатер приближался со страшной скоростью.

Ваймс в очередной раз ударил верблюда палкой и натянул поводья. Верблюд, проявив свойственную этим животным чуткость и логично рассудив, что в данный момент остановка создаст максимум неудобств, резко остановился. Ваймса понесло вперед. Обхватив рулон старых половиков, которые заменяли верблюду шею, он полуслетел, полурухнул на песок.

Вокруг, угрожающе вскидывая копыта, тормозили другие верблюды. Моркоу схватил его за руку.

— Вы в порядке, сэр? Это было замечательно! На д'рыгов вы тоже произвели впечатление, когда скакали впереди всех, издавая воинственные кличи! И вы продолжали подгонять верблюда даже тогда, когда он перешел на галоп!

— Гнгн?

Охрана у шатра пребывала в растерянности, но действовать нужно было быстро.

Ветер подхватил белый флаг на копье Моркоу, и тот громко хлопнул.

— Сэр, так и в самом деле НОРМАЛЬНО? Я к тому, что обычно белый флаг…

— Он очень недвусмысленно показывает, за что мы сражаемся. Как думаешь?

— Наверное, вы правы, сэр.

Д'рыги окружили шатер. Воздух полнился пылью и криками.

— А что случилось там, сзади?

— Небольшая заварушка, сэр. Наши… — Моркоу запнулся. — То есть анк-морпоркские солдаты вступили в схватку с клатчскими войсками, сэр. А д'рыги стали драться и с теми, и с другими.

— Они передрались еще до того, как официально объявили начало сражения? Разве за такое не полагается дисквалификация?

Ваймс опять посмотрел на охрану у шатра и указал на флаг.

— Знаете, что это за флаг? — спросил он. — Да будет вам извест…

— Вы, случаем, не господин Ваймс? — перебил их один из анк-морпоркцев. — И… и… это ведь капитан Моркоу!

— О, рад видеть, господин Худосощ, — поприветствовал Моркоу. — Вас тут хорошо кормят?

— Так точно, сэр!

Ваймс закатил глаза. Моркоу опять в своем репертуаре, ЗНАЕТ всех. А этот человек обратился к нему «сэр»…

— Нам надо бы заглянуть туда, — указал на шатер Моркоу. — На минутку, срочные новости.

— Конечно, сэр, но пропустят ли вас эти гряз… — Худосощ осекся. Когда называемое тобой стоит совсем рядом, к тому же оно большое и вооружено до зубов, приходится следить за своей речью. — Как видите, часть караула состоит из клатчцев, сэр.

Мимо уха Ваймса проплыло облачко сизого дыма.

— Доброе утро, господа, — вступил в разговор Ахмед 71-й час. В обеих руках он держал по д'рыгскому арбалету. — Вы обратили внимание, что солдаты у меня за спиной тоже вооружены? Отлично. Меня зовут Ахмед 71-й час. И кто положит оружие на землю последним, того я застрелю. Можете поверить мне на слово.

Анк-морпоркцы недоумевающе уставились на него. Клатчцы начали взволнованно перешептываться.

— Бросайте оружие, ребята, — посоветовал Ваймс.

Анк-морпоркцы поспешно побросали мечи на землю. Клатчцы не заставили себя долго ждать и последовали их примеру.

— Ничья. Победили сразу двое: господин слева и вон тот, косой. — Ахмед вскинул арбалеты.

— Эй, — попытался протестовать Ваймс. — Но так нельзя…

Курки щелкнули. Два человека, вопя, упали на землю.

— Однако, — продолжал Ахмед, передавая арбалеты д'рыгу у себя за спиной и принимая взамен новую заряженную пару, — из уважения к чувствам присутствующего здесь командора Ваймса я ограничился тем, что одному прострелил бедро, а другому лодыжку. В конце концов, мы явились сюда с миссией мира.

Он повернулся к Ваймсу.

— Мне очень жаль, сэр Сэмюель, но люди, имеющие со мной дело, должны четко понимать, кто я такой.

— Но эти двое видели тебя первый раз в жизни!

— С ними ничего не будет, они выживут.

Ваймс придвинулся к вали.

— Значит, хутхутхут, да? — прошипел он. — Ты сказал, это означает…

— Я счел, если ты всех обгонишь, то послужишь хорошим примером, — в ответ прошептал Ахмед. — Д'рыги без оглядки последуют за человеком, которому не терпится вступить в схватку.

Из шатра, щурясь на солнце, показался лорд Ржав и уставился на Ваймса.

— Ваймс? Какого черта ты здесь делаешь?

— Участвую в событиях, милорд.

Оттолкнув Ржава, Ваймс вошел в шатер. Внутри спокойно сидел принц Кадрам. А еще там было много вооруженных людей. С виду совсем не походивших на обычных солдат, как чисто по привычке отметил Ваймс. Скорее они были похожи на очень опытных и крайне преданных телохранителей.

— Итак, — обратился к нему принц, — вы явились сюда с оружием в руках и флагом мира над головой?

— Вы принц Кадрам? — осведомился Ваймс.

— И ты, Ахмед? — спросил принц, игнорируя вопрос Ваймса.

Ахмед молча кивнул.

«О нет, — подумал Ваймс. — Дубленый, как кожа, и ядовитый, как оса, сейчас он находится в присутствии своего короля…»

— Вы арестованы, — решительно сказал командор.

Принц издал сдавленный звук — нечто среднее между покашливанием и смешком.

— Я ЧТО? — переспросил он.

— Я арестовываю вас за организацию заговора с целью убийства вашего брата. Возможно, потом будут выдвинуты и другие обвинения.

Принц на мгновение прикрыл руками лицо и с силой провел ими сверху вниз, как будто пытаясь стереть усталость и наконец понять, что происходит.

— Господин?.. — начал он.

— Сэр Сэмюель Ваймс, Городская Стража Анк-Морпорка.

— Что ж, сэр Сэмюель, сейчас я щелкну пальцами, и вот эти люди у меня за спиной перережут всем вам…

— Я убью первого, кто шевельнется, — сказал Ахмед.

— Но второй, кто шевельнется, убьет ТЕБЯ, проклятый предатель! — выкрикнул принц.

— Им придется шевелиться очень быстро, — пожал плечами Моркоу, обнажая меч.

— Есть желающие стать третьим? — осведомился Ваймс.

Генерал Ашаль шевельнулся, но очень осторожно, едва заметно подняв руку. Телохранители слегка расслабились.

— Что это за… ЛОЖЬ вы только что произнесли? Насчет убийства? — поинтересовался генерал.

— Ашаль, вы сошли с ума? — спросил принц.

— О государь, прежде чем с презрением отбросить эти ничтожные домыслы, я должен узнать, в чем они заключаются.

— Ваймс, ты и в самом деле сошел с ума, — вмешался Ржав. — Подумать только, арестовать главнокомандующего армии!

— Кстати, господин Ваймс, полагаю, мы имеем на это полное право, — сказал Моркоу. — Можем арестовать его и всю его армию, вместе взятую. По обвинению в нарушении общественного порядка. Честно говоря, не вижу причин, почему бы нам это не сделать. Разве война не нарушение общественного порядка?

Губы Ваймса растянулись в маньячной улыбочке.

— А мне это НРАВИТСЯ.

— Но если быть справедливыми до конца, наши люди — то есть анк-морпоркская армия — тоже…

— В таком случае арестуем всех, — заключил Ваймс. — Итак, что мы имеем? Заговор с целью вызвать массовые беспорядки, — перечисляя, он принялся загибать пальцы, — подготовка к совершению преступления, создание помех действиям властей, угрожающее поведение, намеренная ХАЛАТНОСТЪ, — он ткнул пальцем в принца, — и злонамеренная нехалатность, — он указал на Ржава, — путешествие в Гебру с целью совершения преступления, коварное планирование и тайное ношение оружия.

— Не совсем уверен насчет последнего… — начал было Моркоу.

— Ты видишь у них оружие? Я — нет, — ответил Ваймс.

— Ваймс, ПРИКАЗЫВАЮ тебе немедленно образумиться! — зарычал лорд Ржав. — Ты что, на солнышке перегрелся?

— Это подпадает под категорию оскорбительного поведения, припишем его лордству, — откликнулся Ваймс.

Принц не отрываясь смотрел на него.

— Вы всерьез полагаете, что можно АРЕСТОВАТЬ целую армию? — произнес он. — Может быть, вы надеетесь на поддержку какой-то другой, большей армии?

— Это совершенно лишнее, — отмахнулся Ваймс. — Тактикус постоянно говорит о силе точечного удара. Именно такой силой мы и обладаем, и заключена она в арбалете Ахмеда. Д'рыга этим не испугаешь, но вы… вы-то не д'рыг. Прикажите вашим людям отступить. И немедленно.

— Даже Ахмед не сможет хладнокровно выстрелить в своего государя, — заявил принц Кадрам.

Ваймс схватился за арбалет.

— А я и не стану его об этом просить! — Ваймс прицелился. — Отдавайте приказ!

Принц уставился на него.

— Считаю до трех! — крикнул Ваймс.

Генерал Ашаль склонился к принцу и зашептал что-то ему на ухо. Когда принц повернулся обратно к Ваймсу, в его глазах отражался страх.

— Все верно, — усмехнулся Ваймс. — У меня дурная наследственность.

— Но это будет убийство!

— В самом деле? В военное-то время? Я из Анк-Морпорка! Разве я не должен с вами воевать? Во время войны убийство не считается за убийство. Так даже где-то написано.

Генерал опять склонился к принцу и что-то зашептал.

— Раз, — начал Ваймс.

Последовал быстрый обмен репликами.

— Два.

— Мойповелительпроситпередать… — затараторил генерал.

— Хорошо, хорошо, только помедленнее, — перебил Ваймс.

— Если вы так настаиваете, я немедленно отправлю приказ всем командирам, — сказал генерал. — Но мне потребуются несколько человек.

Кивнув, Ваймс опустил арбалет. Принц заерзал в своем кресле.

— И армия Анк-Морпорка тоже отойдет на свои позиции, — заявил Ваймс.

— Но, Ваймс, ты ведь на НАШЕЙ стороне… — начал было Ржав.

— Черт возьми, если мне и суждено сегодня кого-то пристрелить, это будешь ты, Ржав, — прорычал Ваймс.

— Сэр? — Лейтенант Шершень подергал главнокомандующего за мундир. — Можно с вами поговорить?

Они зашептались, после чего молодой человек покинул шатер.

— Что ж, мы все разоружены, — констатировал Ржав. — Все «под арестом». Что теперь, командор?

— Я обязан зачитать арестованным их права, сэр, — вставил Моркоу.

— О чем это ты? — не понял Ваймс.

— Всем, кого мы арестовали, сэр, надо зачитать их права.

— А! Ну да. Правильно. Зачитывай.

«О боги, я арестовал все поле битвы сразу, — подумал Ваймс. — Это невозможно. Но я это сделал. А в Ярде у нас всего только шесть камер, и то в одной из них мы держим уголь. Это абсолютно невозможно.»

«Мэм, вы узнаете в этих людях армию, которая напала на вашу страну?» — «Нет, офицер, те были повыше ростом…»

«Тогда, может быть, эти?» — «Гм, не уверена, пусть пройдутся туда-сюда…»

Снаружи доносился громкий голос Моркоу:

— Итак… всем слышно? Господам сзади тоже? Те, кто меня не слышит, просьба поднять… хорошо, здесь найдется рупор? Какой-нибудь кусок картона, который можно свернуть в трубку? Ладно, тогда я постараюсь кричать как можно громче…

— Ну и что дальше? — произнес принц.

— Я доставлю вас в Анк-Морпорк…

— Не думаю. По законам военного времени нас следует судить на месте.

— Ты! — выкрикнул лорд Ржав. — Все вот это, — он сделал широкий жест руками, — ты превратил в посмешище!

— Значит, я действую правильно. — Ваймс кивнул Ахмеду.

— В таком случае, государь, у вас будет возможность ответить за свое преступление прямо здесь, — сказал тот.

— И перед каким же судом? — осведомился принц.

Ахмед склонился к Ваймсу.

— Каков твой дальнейший план? — шепотом спросил он.

— Мне и в голову не приходило, что мы зайдем так далеко!

— А. Понятно… Было очень интересно поучаствовать, сэр Сэмюель.

Принц Кадрам приветливо улыбнулся Ваймсу.

— Может, выпьете кофе, пока будете обдумывать свой следующий шаг?

Он приглашающим жестом указал на украшенный тонкой резьбой серебряный кофейник.

— У нас имеются доказательства, — сказал Ваймс.

Но он уже чувствовал, как почва уходит у него из-под ног. Прежде чем сжигать корабли, убедись, что успел забраться в шлюпку.

— Что вы говорите? Очаровательно. И кому вы намерены представить эти доказательства, сэр Сэмюель?

— Мы найдем суд.

— Весьма занимательно. В Анк-Морпорке? Или здесь?

— Помнится, кто-то говорил, что на нас смотрит весь мир.

Воцарилось молчание, нарушаемое лишь доносящимися издалека криками Моркоу и время от времени жужжанием какой-то настырной мухи.

— …Дзынъ-дзынь-подзынь… — Голосок Бес-органайзера утратил присущие ему бодрые нотки и звучал теперь сонно, растерянно.

Все головы повернулись на звук.

— …Семь ноль-ноль… Организовать работу защитников города на Речных воротах… Семь двадцать пять… Рукопашная на Персиковопирожной улице… Семь сорок восемь восемь восемь… Сбор уцелевших на площади Сатор… Дела На Сегодня: Строить строить строить баррикады…

Ваймс ощутил движение позади, а потом почувствовал легкое прикосновение. Это был Ахмед, они стояли спина к спине.

— О чем эта штуковина говорит?

— Чтоб я знал. Она как будто находится в каком-то ином мире…

Вдруг Ваймс почувствовал, как о далекие городские стены с рокотом бьются волны событий. Глаза заливал пот. Он и не помнил, когда последний раз спал. Ноги подкашивались. Руки, устав держать тяжелый арбалет, нестерпимо ныли.

— …Подзынъ… Восемь ноль два, Смерть капрала Задранец… Восемь ноль три… Смерть сержанта Детрита… восемь ноль тритритри и семь секунд секунд… Смерть констебля Посети… восемь ноль три и девятьдевятьдевять секунд… Смерть смерть смерть…

— Говорят, один из ваших предков убил анк-морпоркского короля, — сказал принц. — Но сам при этом тоже плохо кончил.

Ваймс не слушал.

— …Смерть констебля Дорфла… восемь ноль три и четырнадцатьдцатьдцать секунд…

Фигура принца, восседающего на троне, словно бы заполнила собой весь мир.

— … Смерть капитана Моркоу Железобетонссона… пи-ип…

Страницы: «« ... 2324252627282930 »»

Читать бесплатно другие книги:

Принц Ринальди Ракан обвинен в насилии над представительницей Великого Дома Борраска. Справедливо ли...
Спецназовцев из подразделения «Черные беркуты» пули не берут… Такая ходит про них легенда. Но их нын...
Надежда Лебедева и ее лучшая подруга Алка Тимофеева отправились на встречу одноклассников. Вечер уда...
Оперу Саше Цимбаларю за время службы в Особом отделе приходилось и летающие тарелочки гонять, и нечи...
За реликтовым Копьем Судьбы, по легенде приносящим воинскую удачу его обладателю, к ледяным берегам ...
Пиковая дамочка Лайма Скалбе в очередной раз встретила мужчину своей мечты. Но быть вместе влюбленны...