Меня зовут Алекс Кросс Паттерсон Джеймс
Толстяк наклонился над ним.
— Мы ищем одного из наших парней. Он приехал сюда примерно полторы недели назад, и с той поры от него ни слуха ни духа.
Господи, как же хотелось Николсону уложить эту жирную скотину, но это было невозможно, по крайней мере сейчас. Но когда-нибудь… где-нибудь.
— Мне нужно больше информации. Что за парень? Хоть намекните.
— Его зовут Джонни Туччи, — сказал толстяк.
— Как? Никогда не слышал о нем. Туччи? Он приходил в мой клуб? Кто он такой?
— Не морочь нам голову, парень. — Бандит поменьше подошел поближе, обдав Николсона запахом дешевых сигарет и пота. — Мы знаем все насчет твоего уютного гнездышка за городом, понял?
Николсон выпрямился. Значит, это все-таки связано с Зевсом? Или с его бизнесом на стороне?
— Понял, нет? — продолжил парень. — Думаешь, мистер Мартино послал туда своих людей на каникулы?
— Послушайте, я до сих пор понятия не имею, о чем вы толкуете. — Отчасти это было правдой.
Толстяк плюхнулся на кофейный столик и опустил пистолет. Это внушило бы надежду, если бы второй мордоворот не находился так близко.
— Тогда я тебе все разобъясню. Один из наших парней пропал. Того, кто связывался с нашим боссом, затруднительно сыскать. Так что у нас пока нет никого, кроме тебя. Это означает, что наша проблема стала твоей проблемой. Ясно?
— Что вы от меня ждете по поводу… нашей проблемы?
Пожав плечами, бандит почесал небритый подбородок дулом пистолета.
— Вывод такой: нам нужно приволочь кого-то к мистеру Мартино. Поэтому поспрашивай везде, выясни, что сможешь, иначе тащить к нему придется тебя.
— Или маленькую леди со второго этажа, — добавил толстяк.
— Забирайте маленькую леди, — предложил Николсон, — и будем в расчете.
Толстяк улыбнулся и встал. Видимо, на сегодня они закончили.
— Я выпью, пожалуй, на дорожку. Ты сиди и не дергайся.
Толстяк направился к бару, где его напарник уже нахватал столько бутылок, сколько мог унести в обеих руках.
Когда бандиты удалились, Николсон наконец выпил. Взяв лед, чтобы приложить к голове, он заметил, что они выбрали у него все виски «Джонни Уокер» и оставили «Далмор 62». Такая бутылка стоила четыре сотни долларов, и это показалось ему зловещим знаком.
Если этим двум недоноскам действительно нужен он, значит, события развиваются куда быстрее, чем он предполагал.
И еще: «Кто такой, черт бы его побрал, этот Джонни Туччи?»
ГЛАВА 40
Для Суареса и Овертона каждый случай работы на Зевса был своего рода мертвой петлей. По взаимной договоренности с тем, кто выплачивал им гонорар, они никогда не встречались с ним лицом к лицу. Они заходили в апартаменты над каретным сараем после ухода Зевса, проводили санитарную обработку помещения и убирали то, что следовало убрать, включая тела.
Перед самым рассветом их непримечательная машина прыгала по кочкам знакомой дороги в глубине лесов Виргинии. Зад машины слегка проседал из-за груза в багажнике.
— Вот о чем я хочу тебя спросить, — обратился Суарес к напарнику. — Он явно омерзительно богат. Зачем же так рискует? Он что, полный придурок?
— На каком-то уровне точно.
— На каком-то уровне? Да он безумнее крысы из сортира, нажравшейся колес. Как ему удается выйти сухим из воды? Как?
— Ну, прежде всего ты знаешь, кто он, Суарес?
— Ты прав, не знаю. Но кто-то должен знать. Когда-нибудь кто-то должен остановить его.
— Вот что я тебе скажу: добро пожаловать в мир богатых и знаменитых. Ты видел дробилку для древесины?
ГЛАВА 41
Реми Уильямс совершенно не доверял этим парням — с самого начала. Когда они подъехали к хибаре и даже не вышли из машины, он понял: что-то грядет. Что-то почище, чем обычная рутина с грязными мешками.
— Как делишки, ребятки? — Реми подошел, шаркая ногами, как белая шваль, за которую они принимали его. — Чевой-то у вас для меня на этот раз?
— Две девки. — Водитель поднял голову, но в глаза не смотрел. Что бы это значило? У латиноамериканца появилась совесть? — У одной пуля в груди. Ну, сам увидишь.
— Вот как? А зачем вы в нее стрельнули?
— Не знаю, возможно, потому что мы все еще гоняемся за той, которая сбежала.
Парень дразнил его, Реми это чувствовал, но не понимал, откуда берутся все эти трупы. Он был лишь винтиком и не мог сложить картинки. Наверное, никто не может. Как с ДФК. Как с РФК.
— Думается, вы и последнюю пристрелили, — сказал он, подыгрывая им. — А если никуда она не сбежала? Лежит сейчас в лесу, гниет потихоньку, пока мы тут болтаем. И на нее какие-нибудь туристы наткнутся?
— Вероятно. — Бывший агент глубоко вздохнул, уже не скрывая раздражения. — Слушай, если ты очистишь багажник, мы уедем с песнями.
Реми почесал в паху. Немного перестарался, наверное. Он потащился к багажнику. Водитель нажал кнопку, и крышка багажника поднялась. «Господи! Только посмотрите!»
Два трупа были упакованы в черную синтетическую простыню и перевязаны веревкой. Парни делали свою работу профессионально, это он признавал. «Но кто, черт возьми, творит такое с девушками? В чем тут дело? Кто убийца?»
Вытащив трупы из багажника, Реми положил их на брезент, расстеленный заранее. Его инструмент уже лежал на толстом пне, а возле дробилки стоял запасной газовый баллон.
— Которая, ты сказал, с пулей?! — крикнул он.
— Высокая. Какое добро пропало! Девчонка была что надо.
Реми перевернул ее и разрезал пластик по центру, налегая на свой охотничий нож, чтобы оставить тонкую красную полосу на трупе. Сняв пластик, он обнаружил слева небольшой кратер — как раз над левой грудью. Тело было еще теплым. Она умерла пару часов назад.
— Ладно, нашел. Вытащить пулю, или вам плевать?
— Вынимай. И избавься от нее.
— Ладно. Сделано. Что-нибудь еще?
— Ага. Закрой багажник.
Еще через несколько секунд этих парней и след простыл.
Реми не доверял им, но их наглость не раздражала его. Он понимал, что ему так удобнее. Им ведь даже не пришло в голову, что и они сами могут стать расходуемым материалом. И очень уязвимы. Вообще-то парни уже проделали большую работу ему на пользу, когда стерли свои личности. Теперь они просто агенты, а Реми знал, да и многие другие тоже, что наступит время, и не будет ничего проще, чем заставить их исчезнуть, как привидения.
Он сам позаботится об этом. Черт, он уже проделывал это. Карьеру на этом построил.
Реми развернул вторую девушку — еще одну красотку. Эту, похоже, задушили. И искусали? Он помассировал едва теплые груди девушки, еще немного развлекся и потащил обеих на холм, к дробилке.
«Какое добро пропадает — правильно сказано. Кто, черт возьми, способен на такое? Кто-то еще более безумный, чем он?»
ГЛАВА 42
У меня состоялось еще одно тайное свидание с Недом Маони в субботу днем, на этот раз на шумной парковочной стоянке на Эм-стрит в Джорджтауне.
Подъезжая, я вспомнил сцены с Глубокими глотками из «Всей королевской рати» — как из книги, так и из фильма. Тут явно было что-то в стиле «рыцарей плаща и кинжала». С чего бы? Что, черт побери, происходит?
Нед уже ждал меня. Он протянул мне коричневый конверт с печатью Бюро. В нем я обнаружил заметки и фотографии, скопированные по две на один лист.
— Кто это?
— Рената Круз и Кэтрин Теннанкур, — сказал он. — Обе пропали, предположительно умерли.
Каждое фото запечатлело одну из девушек где-то в окрестностях города, в обществе мужчин, в основном белых и явно немолодых.
— Это, часом, не Дэвид Уилк? — Я показал на одного из мужчин, разительно похожего на нынешнего председателя сенатского Комитета вооруженных сил.
Нед кивнул.
— Да, Дэвид Уилк. Среди клиентов этих женщин были весьма могущественные люди. Вот почему мы и начали следить за ними. Кэтрин Теннанкур работала в клубе в Виргинии.
Я молча смотрел на Неда.
— Точно знаю, о чем ты думаешь, — сказал он. — Многих можно найти в законодательном справочнике.
С каждой минутой дело становилось все более запутанным. Нельзя выследить убийцу или целую сеть, если мы имеем дело с ней, не разворошив кучу грязного белья. Пострадают невинные члены семей, их жизни будут разрушены, и это только начало.
Чтобы потерять большинство в сенате или в палате представителей, не говоря уже о поражениях на выборах президентов и губернаторов, хватило бы и меньших оснований. И никто не пойдет на дно без сопротивления. Я уже сталкивался с отделом служебных расследований, и это оставило у меня самые дурные впечатления. Все, кто считает, будто копы обожают такие сенсационные дела, благодаря которым якобы делают карьеры, наверняка никогда ни в чем подобном не участвовали.
— Господи, Нед! Это все равно как ждать урагана здесь, в Вашингтоне!
— Скорее гнаться за ураганом, желая навлечь беду на собственную задницу. Настоящий скандал пятой категории. Ты действительно любишь Вашингтон?
— Вообще-то да. Но не в данный момент.
— Тогда слушай, Алекс. Бюро занимается этим впритык. Никто не знает, чем это кончится. Я пойму, если ты дашь задний ход. Решай, сейчас самое время. Просто верни мне этот конверт с информацией.
Я удивился, поскольку полагал, что Нед знает меня лучше. С другой стороны, это предложение равнозначно серьезному предупреждению.
— Означает ли это, что вы собираетесь накрыть этот клуб в Виргинии? — спросил я.
— Сейчас жду распоряжений.
— И?..
Нед усмехнулся.
— И лучше не выключай телефон на ночь, когда вернешься домой. Я буду звонить.
ГЛАВА 43
Хорошей новостью было то, что мне предстояло спокойно поужинать с семьей. У меня даже оставалось время, чтобы немного поиграть с детьми после ужина. До того, как скорее всего начнется такой кошмар, какого я еще не видел. Все зависело от того, кто будет в частном клубе этой ночью.
Дженни учила Али играть в «Sorry», одну из самых скучных игр во вселенной, но я готов был играть во что угодно с этой парочкой. Я болтался по комнате в ожидании своей очереди, воровал фишки с доски и рассказывал Али старые анекдоты. Такие как, например: почему шестерка боится семерки?
— Потому что семерка съела девятку, — хихикнула Дженни. Она любила портить игру, а Али был идеальной жертвой. Мальчишка просто обожал смеяться. Пока он наименее серьезный из моих троих детей.
Нана сидела в сторонке и наблюдала за нами поверх «Тысячи великолепных солнц», книги, через которую она продиралась сегодня. Нана смирилась с временным партнерством Бри, и та постепенно занимала ведущую позицию в доме. Нана же пришла к выводу, что вполне может поступиться кое-какими вещами, которые раньше контролировала, — например, заполнением посудомоечной машины.
Все было дивно, пока не зазвонил телефон.
Обычно я жду, что дети захныкают, когда произойдет такое. «Не отвечай, папа!» стало в доме постоянным восклицанием. Увидев, что оба только отвернулись, ожидая неизбежного, я почувствовал себя еще хуже.
Я проверил, кто звонит. Маони. Как и обещал.
— Простите, мне правда обязательно надо взять трубку, — сказал я Али и Дженни.
Они ответили мне красноречивым молчанием. Я пошел в холл к телефону.
— Нед?
— Мы трогаемся, Алекс. На повороте с шоссе, гостиница «Холидей» в Арлингтоне. Я встречу тебя на парковке, если приедешь сейчас. Немедленно.
ГЛАВА 44
Операцию назвали «Прерывание коитуса», и это свидетельствовало о том, что и в ФБР работают люди с чувством юмора.
Полная команда Неда собралась на небольшой ферме в округе Калпепер, примерно в полутора часах езды от Вашингтона и недалеко от Национального парка Шенандоа. Это была странная и устрашающая компания: Маони и его заместитель по делу агент Рене Виктор, шесть агентов, три переговорщика в кризисных ситуациях из отделения тактической поддержки и десять человек спецназа ФБР.
Я ожидал увидеть команду из одних агентов, но беспокойства у меня такое сообщество не вызвало. Спецназ ФБР состоял из лучших тактических подразделений в мире. Предстоит то еще шоу.
Там были также люди из полиции штата Виргиния, я и два фургона для перевозки арестованных. Не знаю, за какие ниточки дергал Нед, чтобы вытащить меня туда, но я испытывал признательность к нему, знал: он верит, что от меня будет польза. Мы все собрались у хвостовых огней чьего-то пикапа, чтобы получить последние указания от крупного парня.
— Там, внутри, находятся серьезные ребята, — обратился Нед к группе, — поэтому — стандартный порядок действий. Спецназ пойдет первым, затем агенты. Все входы-выходы держим под охраной. Мы должны подготовиться к любому сценарию, включая сексуальные ситуации и даже активное сопротивление. Я не ожидаю ничего такого, но это возможно, все возможно. Главное — работать быстро и осторожно, зачистить это место максимально.
Разведка показала, что в доме есть выходы с северной, южной и восточной сторон. Соответственно Маони разделил нас на три группы. Мне предстояло идти через центральную дверь вместе с ним. Предполагалось, что несколько строений во дворе пустуют, по крайней мере сегодня. Я задумался о том, какие там устраивались вечеринки.
Прежде чем мы разошлись по своим местам, Нед достал из своей машины куртку ФБР и бронежилет «Арамид» и дал их мне. Такими легкими жилетами я еще не пользовался, и это было кстати, поскольку до дома оставалось переть пару миль.
Через сорок пять минут мы добрались туда, продираясь сквозь чащу и кустарники. Пройдя первую милю, мы переключились только на ночное видение, и тот, кто имел такие очки, вел за собой того, у кого их не было.
Все разговоры в определенный момент прекратились. Только Маони и командир спецназа изредка переговаривались по рации.
Главный дом обозначился внезапно, все три этажа. К нему вел пологий холм. Мы держались так, чтобы нас не было видно, примерно в семидесяти пяти ярдах от фасада. Нед отправил спецназ с указанием выдвинуться вперед, а я, позаимствовав у кого-то бинокль, рассматривал дом в ожидании активных действий.
Это в самом деле был большой особняк из известняка, иначе и не скажешь. А подъездная дорожка походила на автомобильную выставку: «мерседесы», «роллс-ройсы», «бентли», даже винтажная «ламборгини» и красная «феррари».
Первый этаж с высокими стрельчатыми окнами был хорошо освещен, но людей я не видел. Вероятно, все происходило наверху, где окна были либо темными, либо закрытыми шторами.
Неужели именно здесь убили Каролин? Эта мысль пронзила меня. Неужели здесь же ее тело было так ужасно раздроблено? Не предстанет ли перед нами чья-нибудь мясная лавка или игровая площадка богатого мужчины? Странно вот так сидеть и не знать, чего ожидаешь.
Наконец Маони получил ответ. Я ничего не слышал через его наушники, но все указывало на то, что главное событие вот-вот произойдет. Нед передал приказ другим группам быть наготове и улыбнулся мне улыбкой висельника.
— Ну как, готов прервать коитус?
— Всегда готов.
— Тогда пошли. — Вернувшись к своей рации, Нед произнес: — Все группы, приготовились. Никого не травмировать, берегите себя.
Через несколько секунд спецназовцы выскочили из леса, мы все последовали за ними с небольшим интервалом, устремившись к внушительному дому с дурной репутацией.
ГЛАВА 45
Дорогая дверь из орехового дерева разлетелась в щепки. Спецназовцы вошли без всяких препятствий. Я держал в руке свой «глок», желая, чтобы не пришлось им воспользоваться. Когда мы с Недом в последний раз работали вместе, нас обоих подстрелили.
Я надеялся, что сейчас обойдется без ранений. Это же беловоротничковое преступление, верно? Получив сигнал от спецназа «Все чисто», Нед оставил двоих у дверей и разрешил всем войти.
Мое первое впечатление — деньги.
Холл с трехметровыми потолками, мраморным полом в шахматную клетку и огромными люстрами, сверкавшими как бриллианты. Мебель антикварная, свет — странный. Все здесь выглядело золотым.
Второе впечатление: множество потрясающе красивых женщин; одни в вечерних платьях, другие — полураздетые. Три — совсем нагие, ничуть не смущались. Они стояли, подбоченившись, будто мы ворвались без спроса в их квартиру.
Девушки по вызову, элитные. От типичных американок до экзотических представительниц Среднего Востока.
Из холла я прошел направо мимо другого агента, который подталкивал к выходу двух темнокожих мужчин, говорящих по-арабски, и высокую темную женщину. Все трое были голыми и ругали агентов так, будто они были домашней прислугой.
Миновав открытые двери в гостиные, я наткнулся на курительную, где пахло сигарами и сексом, но никого не было. Неожиданно я услышал крики возле входа. Кому-то не нравилось наше присутствие.
— Убери от меня руки! Не смей меня трогать, мерзавец! — Высокий блондин с английским акцентом пытался спуститься по главной лестнице, а два агента ФБР удерживали его.
— Это незаконный обыск, черт бы все побрал! — Англичанин был не робкого десятка, как я заметил. Посадив его на пол на мраморной лестничной площадке, агенты надели на него наручники.
Я поднялся по лестнице, перепрыгивая через ступеньку, туда, где Маони допрашивал блондина.
— Вы тут главный? Николсон, не так ли?
— Отвали! Я уже позвонил моему адвокату. Вы вторглись на частную территорию. — Англичанин, более шести футов ростом, еще не выпустил пар. — Ваше присутствие здесь незаконно. Это частная собственность! Пустите, дайте мне встать. Возмутительно! Это частная вечеринка в частном доме.
— Держите его отдельно от других, — распорядился Маони. — Не допускайте, чтобы мистер Николсон с кем-нибудь разговаривал.
Мы быстро подготовили пару мест для задержанных на первом этаже и занялись домом, отделяя платных гостей от прислуги и записывая имена.
— Да, мое имя Николсон — и ты не забудешь его! — донеслось до меня. — Николсон, как у кинозвезды.
ГЛАВА 46
Такие суматошные рейды редко случаются. И отчасти даже забавные, если у вас такое же чувство юмора, как у меня.
Одного любителя острых ощущений мы вытащили из бетонной камеры, где его прикрепили наручниками к стене. На нем висели лишь клочья белья. Остальное, по-видимому, содрала его госпожа. В общем, все, кого я видел, были в той или иной степени раздеты. Иногда совсем голые, иногда в шелковом белье или прозрачных халатах, а одну мокрую парочку мы накрыли в полотенцах, даже на головах у них были тюрбаны из полотенец. Мужчина при этом курил сигару.
Мужчины были американцами и приезжими из Саудовской Аравии. Поймали одного миллиардера по имени Ал-Хамад. В этот вечер он праздновал день рождения. Веселенькое у него вышло пятидесятилетие. Никогда не забудет.
Мы держали менеджера-англичанина в небольшом офисе внизу. Когда я вернулся к нему, он упрямо молчал. Я поинтересовался, откуда синяк у него на щеке, и Маони объяснил, что Николсон вздумал плевать в арестовавшего его полицейского.
Стоя в дверях, я смотрел, как он сидит на антикварном диванчике в окружении полок с книгами, которые наверняка никто не прочел. Вероятнее всего этот мерзкий сукин сын — сутенер. Но убийца ли он? И почему Николсон так нагло держится с участниками рейда?
Его адвокат прибыл меньше чем через час, посреди ночи, в подтяжках и бабочке. Если бы я встретил его в другом месте, мне бы и в голову не пришло, что он связан с чем-то подобным.
К сожалению, бумаги у него были в порядке.
— Что это? — спросил Маони, когда адвокат протянул ему листки.
— Ходатайство о признании недействительным… На данный момент ваше вторжение и весь этот рейд незаконны. Мой клиент в виде особой любезности предоставляет вам пять минут, чтобы убраться отсюда. После этого мы поставим вопрос о пренебрежении к суду и незаконном нарушении границ владения.
Маони медленно перевел взгляд с маленьких хитрых глаз юриста на ходатайство. По-видимому, то, что он там увидел, произвело желаемое впечатление. Бросив бумаги на пол, Нед удалился. Затем я услышал, как он выкрикивает приказы, вызывая вниз всех участников рейда.
Я поднял ходатайство и просмотрел его.
— Что за судья, черт побери, подписал вам это в час ночи? — спросил я у адвоката.
Он протянул руку, перевернул страницу и указал пальцем:
— Уважаемый Лоренс Гибсон.
«Ну еще бы, — подумал я. — Среди клиентов сенаторы, конгрессмены, миллиардеры — почему бы и не судья?»
ЧАСТЬ ТРЕТЬЯ
С ТОБОЙ ИЛИ БЕЗ ТЕБЯ
ГЛАВА 47
Я приехал домой рано утром в воскресенье, в промежутке между доставкой газет и тем временем, когда наиболее ретивые бегуны направляются в парк.
«Что это?»
Я увидел Нану на веранде. Она спала в кресле-качалке. На ней были ее любимые розовые махровые тапочки, но она, собравшись в церковь, уже надела серую фланелевую юбку и белый свитер. Нана посетит церковную службу впервые после возвращения из больницы. Значит, в церковь пойдет вся семья.
Я положил руку на плечо Нане; она вздрогнула, проснулась и быстро осмотрела меня.
— Тяжелая ночь? — спросила она.
Я опустился на диванчик рядом с ней.
— Неужели по мне все видно?
— Только посвященным. Ладно, рассказывай, что случилось. Поговори со мной.
Если бы речь шла о другом деле, я сослался бы на усталость, но в данном случае Нана должна все знать. Правда, я утаил кое-какие подробности о жизни Каролин. Зачем зацикливаться на темной стороне ее жизни? Я не сомневался, что Нана знала. Каким-то образом она всегда все знала.
Добравшись до хитрого юриста с его «ходатайством о прекращении», я снова начал заводиться, поскольку впустую потратил целую ночь. К тому же сбежал ради этого от Али и Дженни.
— Думаю, Дженни уже усвоила это выражение лица: надутые губы и холодный взгляд? Как они вели себя после моего ухода?
— Они выжили, если, конечно, это единственное, что тебя волнует.
Это походило на похлопывание по плечу и пощечину. Нана-мама в своем репертуаре.
— Выходит, вчера твоя сестра-близнец выставляла меня из дома? Говорила, что все в полном порядке. Я готов был поклясться, что это ты.
— Не задирайся, Алекс! — Нана потерла шею. — Я говорю лишь то, что детям не всегда есть дело до того, почему ты отсутствуешь. Они только знают, что тебя нет. Особенно маленький Дэймиен.
— Ты имела в виду Али.
— Я так и сказала, разве нет? Мальчику ведь всего шесть.
Я наклонился, чтобы лучше рассмотреть ее.
— Ты в эту ночь сколько спала?
Нана отмахнулась от меня.
— Старикам сон не нужен. Это одно из тайных преимуществ. И вот почему я все еще могу переспорить тебя. Теперь помоги мне подняться, и я пойду позабочусь о кофе. Твой вид подсказывает, что он тебе не помешает.
Я поддержал Нану за локоть. Она немного приподнялась, но внезапно обвисла.
— Что такое? — спросил я.
— Ничего, я только…
Сначала у Наны был такой вид, словно она растерялась. Затем внезапно ее лицо исказила боль, ноги подогнулись, и она повисла у меня на руках. Я даже не успел посадить ее, как она потеряла сознание.
«О Господи, нет!»
Нана почти ничего не весила, я легко держал ее на руках. Осторожно положив Нану на диванчик, я поискал пульс у нее на шее. И не нашел.
— Нана? Слышишь меня? Нана?
У меня перехватило дыхание. Врачи в больнице Святого Антония сказали мне, за какими признаками следить — неподвижность, отсутствие сердцебиения. Нана лежала и не двигалась.
Остановка сердца.
ГЛАВА 48
Это был еще один кошмар — санитары в доме, поездка в машине «скорой помощи», от которой ничего не осталось в памяти, вопросы в приемном отделении. Затем ужасное ожидание.
Я оставался около Наны в больнице весь день и всю ночь. Она пережила сердечный приступ, а больше пока никто не мог ничего сказать.
Они искусственно вентилировали ей легкие, чтобы помочь дышать. Трубку прикрепили ко рту. К пальцу — приспособление для измерения давления и уровня кислорода. Из капельницы поступали необходимые лекарства. От груди Наны тянулись бесчисленные проводки к сердечному монитору возле кровати. Пульсирующие линии на нем несли круглосуточную вахту. Ненавидя этот экран, я полагался на него.
Друзья и родственники появлялись в течение всего дня и даже вечером. Приходила тетя Тиа вместе с моими кузенами, заглядывали Сэмпсон и Билли. Бри приводила ребятишек, но их в палату не пустили, решив, что незачем им смотреть на все это. Они уже достаточно видели дома, когда приезжала «скорая» и Нану снова увозили в больницу.
Проводились «необходимые» беседы. Больничные деятели говорили со мной насчет распоряжения НПР в досье Наны, о хосписе, о ее религиозных предпочтениях — все это на всякий случай. Какой случай — если Нана не очнется?
Никто не пытался выставить меня из палаты после окончания времени для посещений. Им, конечно, не удалось бы, но я оценил их предупредительность. Я сидел, положив локти на край кровати, иногда опускал голову на руки и молился за Нану.
Среди ночи она вдруг пошевелилась. Ее рука двинулась под одеялом, как будто это слабое движение было ответом на наши молитвы. Затем еще одно еле заметное движение — и глаза Наны медленно открылись.
Сестры сказали, что если такое произойдет, я должен сохранять спокойствие и говорить тихо. Признаюсь, это было нелегко.
Я положил ладонь на ее щеку, и она, как мне показалось, поняла, что я здесь.
— Нана, пожалуйста, не пытайся сейчас ничего сказать. И не спорь. У тебя в горле трубка, чтобы дышать было легче.
Ее глаза, оглядев все вокруг, остановились на моем лице.
— Ты потеряла сознание дома. Помнишь?
Нана кивнула, чуть-чуть. Думаю, она даже улыбнулась, что было замечательно.
— Сейчас вызову медсестру и выясню, когда тебя снимут с этой машины, ладно? — Я потянулся к кнопке вызова, но когда снова взглянул на нее, глаза были закрыты. Взглянув на экран монитора, я убедился, что она просто спит.
Все эти желтые, синие и зеленые линии неустанно трудились.
— Ладно, тогда завтра утром, — произнес я, но не потому, что Нана могла услышать меня. Мне необходимо было что-то сказать.
Оставалось лишь надеяться, что оно будет, это завтрашнее утро.
ГЛАВА 49
К полудню следующего дня Нана окончательно проснулась, и ее сняли с вентилятора. Она была слишком слаба, чтобы покинуть реанимационное отделение, но уже появилась надежда, что Нана вернется домой. Я отпраздновал это событие, тайком протащив в палату детей ради самой короткой и тихой вечеринки Кроссов.
Другие бодрящие новости поступили с рабочего фронта. Адвокат ФБР Линда Коул установила возможный повод и вернула Бюро в частные владения в Виргинии. Когда мне удалось соединиться с Недом Маони по сотовому, ФБР уже расположило на территории целую команду по сбору улик.
Бри заменила меня в больнице, позднее ее сменит тетя Тиа, а я поехал в Виргинию днем. Хотел еще раз посмотреть, что же там есть.
Нед встретил меня у входа, и мы могли попасть всюду с его документами. Особый интерес вызвала небольшая квартира на задах. Добраться туда можно было только по наружной лестнице из парковочного гаража внизу.