Доктор Кто. Сказки Повелителя времени (сборник) Ричардс Джастин

Пока они дожидались, когда ночь станет старой, рудокопы угостили девушку бульоном с лепешками. Наконец, когда весь дворец укрылся тьмой, Снежка Уайт тихо повела своих маленьких друзей во дворцовые покои. Внутрь они пробрались через боковую дверцу, которую Снежка Уайт специально оставила незапертой. Оказавшись перед Машиной Судного Дня, она отодвинула панель и с облегчением вздохнула: окно в комнату по-прежнему оставалось открытым. Правда, внутри стало еще темнее, ведь ночь опустилась на все семь провинций Винтера.

Семь рудокопов горели желанием помочь Снежке Уайт нарушить планы королевы Салимы. Элгар, как самый старший, настоял, что пойдет первым. Он встал ногами на стул, сунул голову в экран и скоро пролез в него целиком. Остальные наблюдали, как он кувырком свалился в комнату за ним. Но он быстро поднялся на ноги, подбежал к сундуку и вытащил спрятанный в нем ключ. Снежка Уайт всунула в экран обе руки и помогла маленькому человечку выбраться.

Затем Снежка Уайт вызвала на экране следующее изображение. Каждый из рудокопов слазил за ключом в свой черед. Наконец все семь собрались в комнате.

– А теперь что? – спросил Элгар.

– Теперь мы их уничтожим, – сказала Снежка Уайт. – Разломаем на кусочки. – И она положила шесть ключей перед собой на пол, а седьмой взяла и приготовилась переломить пополам.

В этот момент входная дверь распахнулась.

На пороге стояла королева Салима. С искаженным от ненависти лицом смотрела она на Снежку и рудокопов. Затем ее взгляд приковали ключи – ничем не заменимые атрибуты ее будущей власти, они лежали перед Снежкой Уайт, а та уже готова была переломить первый из них. Королева бросилась к девушке.

Но не успела. Снежка Уайт изо всех сил согнула первый ключ, и он сломался надвое. В тот самый миг, когда это случилось, королева оттолкнула девушку. Вот почему огненный красно-оранжевый шар, в который превратился сломанный ключ, опалил не ее, а королеву.

Крики королевы эхом покатились по коридорам дворца. Вспышка задела остальные ключи, и они тоже взорвались, один за другим. Снежка Уайт, съежившись в углу комнаты, куда ее отбросило первым взрывом, прикрывала руками голову и лицо, чтобы уберечь их от пылающих обломков. Когда дым рассеялся, а пламя погасло, она разглядела семерых рудокопов, которые, спасаясь от взрыва, попрятались по углам комнаты и под Машиной.

Снежка Уайт, пошатываясь, встала, рудокопы подбежали к ней. Девушка улыбалась человечкам, которые помогли ей снова спасти Винтер от тирании. Вместе они подошли взглянуть на королеву Салиму, но та бездыханной лежала среди осколков ключей от конца света и от своих разбитых грез о неограниченной власти.

Розовая Шапочка

Жила-была одна девушка по имени Роза, их с матушкой домик стоял у самого темного, дремучего леса. Отец Розы умер, когда она была еще совсем малюткой, и матушка Розы вырастила ее одна. Девушка выросла смелой, бесстрашной и сообразительной, да и красотой была под стать тому цветку, в честь которого ее назвали. Волосы у нее так и сверкали на солнце, точно золото, а ее улыбка дарила радость всем, кто ее видел.

Роза очень любила свою матушку, да и бабушку, которая жила по ту сторону дремучего леса, тоже не забывала. Каждую неделю они с матушкой ходили к бабушке в гости. Роза обожала навещать старушку и всякий раз старалась прихватить хоть малюсенький подарок для бабушки, а та в ответ угощала ее чем-нибудь вкусненьким. И всегда заваривала чай, любимый напиток Розы.

Но вот однажды матушка Розы почувствовала себя худо. Она завернулась в большой халат и легла в постель. Роза ухаживала за матушкой, готовила ей еду. И даже испекла вкусные сдобные булочки – матушкино любимое лакомство.

На следующий день матушка уже почувствовала себя лучше, но все еще не совсем поправилась. Когда Роза принесла ей чашку чаю, она сказала:

– Знаешь, сегодня день, когда мы с тобой обычно ходим к твоей бабушке, но мне так нехорошо, что я не хочу выходить на холод и идти так далеко, через весь лес.

– А бабушка не будет волноваться, если мы не придем? – спросила Роза.

Ее матушка печально кивнула и пригубила чай:

– Конечно, будет.

– Может быть, я схожу к бабушке одна? – предложила Роза. – Дорогу я знаю, заодно отнесу ей немного булочек из тех, что я испекла вчера.

Матушка Розы сказала, что это очень хорошая мысль.

– Только обещай мне, – сказала она, – что ты всю дорогу не сойдешь с тропы ни в одну, ни в другую сторону. Наш лес небезопасен, особенно для юных девушек, идущих через него в одиночку. Так что держись тропы, пока не достигнешь дальней опушки леса, где живет бабушка.

Роза с легким сердцем дала матушке такое обещание. Лес пугал ее и навевал дурные мысли, даже когда она шла через него не одна, а с матушкой; вот почему у нее и не было никакого желания покидать тропу. Девушка завернула в чистую тряпицу булочки и положила их в лукошко, в котором ее матушка всегда носила еду, когда ходила за покупками. Потом она надела сапоги, ведь тропа была сырой и грязной, а чтобы не замерзнуть в холодный день, завернулась в длинный красный плащ с ярко-розовым капюшоном, в котором ей были не страшны ни холод, ни сырость. Теперь она была готова к дальнему пути.

Роза поцеловала матушку в обе щеки и вышла в промозглое осеннее утро. Небо было в дымке, сквозь нее сочился водянистый солнечный свет. В лесу света стало еще меньше, и девушка очутилась в полумраке. Хорошо хоть, тропа в начале пути была широкой, так что сбиться с нее было никак нельзя. С обеих сторон ее обступали могучие, темные деревья. Их нижние, безлистные ветви тянулись к тропе, словно руки скелетов, шевеля костистыми прутиками пальцев.

Скоро тропа стала сужаться. Когда Роза ходила здесь вместе с матушкой, в иных местах им приходилось идти друг за другом. Роза внимательно вглядывалась в землю у себя под ногами, чтобы убедиться, что она еще на тропе. И, хотя она знала дорогу и не раз ходила по ней раньше, все равно ей было очень страшно. Ведь она слышала столько историй про Злого Волка – это имя было написано на стенах и нацарапано на тротуарах ее городка. Надпись «Злой Волк» и в городе-то встречалась в самых неожиданных и неподходящих местах, словно выскакивая на пешехода из закоулка, а уж здесь, в дремучем лесу, сам волк собственной персоной и подавно мерещился девушке за каждым поворотом тропы, за каждым пнем или корягой.

Так что нет ничего удивительного в том, что Роза, обыкновенно смелая и бесстрашная, завизжала от страха, когда увидела, что на тропе впереди нее кто-то стоит. Она шла, опустив голову и внимательно глядя себе под ноги, чтобы не сбиться с пути, и потому не сразу заметила помеху. А когда заметила, то было уже поздно – она едва не уткнулась в него лбом.

Но, когда она закричала и невольно подняла руку, прикрывая ладонью рот, она поняла, что перед ней всего лишь человек – высокий, стройный, одетый в темную куртку. Казалось, он был удивлен не меньше Розы, но все же приветливо улыбнулся ей и вежливо отступил с тропы в сторону. Похоже, его нисколько не волновало, что таким образом он сходит с тропы. Наверное, он не знал про Злого Волка.

– Простите, – сказала ему Роза. – Я вас испугалась.

– Нет, это вы меня простите, – ответил он ей. – Мне следовало смотреть, куда я иду. А то я вечно во что-нибудь влезаю – во всех смыслах этого слова. – И он слегка склонил голову набок. – Скажите, а вы не видели… – начал он, но тут же прервал себя, улыбнулся и добавил: – Нет, конечно, не видели, иначе вы бы давно убежали прочь.

– Чего не видела? – спросила Роза.

– Да так. Ничего. Не хочу вас задерживать, – сказал незнакомец.

– Кто вы? – спросила Роза и даже остановилась, проходя мимо.

Незнакомец смотрел поверх нее куда-то сквозь деревья.

– Можно сказать, что я лесоруб, – ответил он. – Вырубаю старые, больные деревья, чтобы лес оставался здоровым. Выпалываю ядовитый, колючий плющ.

Роза припомнила все, что она слышала когда-либо о лесорубах.

– А хижина у вас есть? – спросила она наконец.

– О да. – Вежливая улыбка незнакомца превратилась в широкую усмешку. – Конечно, у меня есть хижина. И знаете что? Она просто фантастическая. – С этими словами он поднял руку и помахал ею. – Ну, ладно, пока. – И он повернулся и, не оглядываясь, углубился в чащу.

Роза пошла дальше; теперь ей казалось, что лес вот-вот поглотит ее вместе с тропой, – так тесно со всех сторон обступили ее деревья. Прогалины неба, которые она раньше видела между сучьями, попадались все реже и реже. Возможно, Розе это только мерещилось, но позади себя она то и дело слышала какой-то звук. Не на самой тропе, а рядом, между деревьями; кто-то крался за ней по пятам и следил за каждым ее шагом. Волоски на ее шее встали дыбом под ярко-розовым капюшоном, который она натянула на голову.

Несколько раз она резко останавливалась и прислушивалась. Что это, ветка хрустнула под чьей-то ногой или это эхо ее собственных шагов? Она вглядывалась во тьму по сторонам, но ни разу не осмелилась свернуть с тропы. Один раз ей даже показалось, что она что-то заметила – кто-то приземистый и корявый метнулся и затаился за большим стволом. Но, хотя она пристально смотрела на дерево целую минуту, не сходя с места, за ним никто так и не шевельнулся. Ни звука, ни движения. Ничего.

Но чем дальше шла Роза, тем больше крепла ее уверенность в том, что все это ей совсем не кажется. Кто-то вправду крался за ней по пятам – человек, а может быть, и зверь? Дрожащим голоском она окликнула неведомого провожатого:

– Эй! Это вы, лесоруб?

Но никакого ответа не услышала – только ветки перешептывались на ледяном, кусачем ветру.

С каким же облегчением вздохнула Роза, когда увидела впереди знакомый поворот. Оттуда до бабушкиного домика было уже рукой подать. Еще немного, и она будет под защитой надежных стен, у бабушки, и они вместе весело посмеются над страхами, которых она натерпелась в пути. Бабушка скажет, что все это ей просто показалось, что никакого Злого Волка нет, это просто сказка, которой пугают детей.

Роза поравнялась с тем местом, где тропа делала резкий поворот. И тут же у нее за спиной хрустнула под чьей-то ногой ветка, громко, словно выстрел. Роза застыла. Медленно, едва осмеливаясь дышать, она повернула голову, заранее страшась того, что может увидеть. Что-то темное поднялось с земли у самой тропы. Роза заметила сутулый торс, кожу, морщинистую, как кора старого дерева, и глубоко посаженные глаза, смотревшие на нее с шишковатого, словно картофелина, лица.

Дальше смотреть она не стала. Миг, и Роза уже летела вперед, как стрела, выпущенная из лука. Сердце в ее груди выстукивало бешеный ритм, вторя ее ногам, которые несли ее по тропинке. У нее не было сил оглянуться; все, что она могла, – это бежать вперед. Сама не заметив как, она оказалась между деревьями. Тропа осталась где-то позади. Ноги несли девушку через чащу, куда – она не знала. Вот она остановилась и закружилась на месте, пытаясь понять, куда она прибежала, где просвет между деревьями и тропа. Но ничего похожего не увидела. Она понятия не имела, где оказалась.

И тогда Роза сделала единственное, что ей оставалось: побежала дальше, надеясь, что рано или поздно попадет на тропу или увидит бабушкин домик на краю леса. На бегу она все время смотрела вперед, высматривая, где света больше, а деревья реже.

Наконец Роза увидела свет и едва не зарыдала от радости. Она бросилась туда, но споткнулась, зацепившись ногой за древесный корень. Девушка так тяжело дышала, что не могла сказать, преследуют ее еще или нет. Она ждала, что на ее плечо вот-вот опустится рука или когтистая лапа и утащит ее в темноту. Но лес внезапно кончился, и она оказалась прямо на опушке, где стоял бабушкин дом. Тропа, петляя, подходила к нему с другой стороны, а в одном окне радостно горел свет.

Роза не помнила, как добежала до двери. Она редко бывала заперта, и напрасно, как теперь казалось Розе.

Дверь, как обычно, приветливо распахнулась, и Роза едва не упала внутрь. Там, еле-еле отдышавшись, она стала звать бабушку. Старушка тут же появилась в конце коридора. Она показалась Розе не такой согбенной и хрупкой, как раньше, но девушка была так рада ее видеть, что решила не обращать на это внимания. Минуту спустя Роза уже сидела в гостиной на своем обычном стуле с вытертым матерчатым сиденьем, а бабушка опустилась в такое же потертое кресло напротив.

Отдышавшись и придя после пережитого страха в себя, Роза первым делом рассказала бабушке о болезни матушки. Еще она описала ей свое путешествие через лес и страшную уродливую фигуру, которую видела мельком, уже недалеко от дома.

По губам старушки скользнула улыбка. Но что это, неужели ее зубы стали белее и больше, чем были, когда она видела бабушку в последний раз, или Розе показалось?

– Это все твое воображение, моя девочка, – сказала бабушка, точно прочтя ее мысли. – Люди часто видят в темноте разные вещи, а потом оказывается, что их там вовсе нет.

Роза, которая, оказавшись после темного леса в светлом уютном доме, совершенно забыла о страхе, предложила заварить чай. Бабушка согласилась, но не стала помогать Розе, суетясь вокруг нее, как обычно, а осталась сидеть в своем кресле. Девушка выложила на тарелку принесенные с собой булочки – как хорошо, что в спешке она не обронила корзинку.

– Спасибо, дорогая, – сказала бабушка, когда Роза поставила чашку чая на столик рядом с ней.

– Отведай и моих булочек, – предложила Роза. – Я сама пекла.

– Погоди минутку, отведаю, – медленно кивнула бабушка. Обычно она пила свой чай горячим, а не оставляла его стыть, как сегодня, а Роза тем временем рассказывала ей обо всем, что она делала за неделю.

– Все это очень интересно, моя дорогая, – сказала бабушка, когда Роза окончила свой рассказ; чашка по-прежнему стояла рядом с ней на столике, но над нетронутым чаем уже почти не клубился парок.

Вдруг Роза подумала – как странно, что бабушка еще ни разу не назвала ее по имени. Да и вообще, она сегодня прямо сама не своя: холодная, рассеянная, слушает без интереса и совсем не говорит. И зубы у нее определенно стали белее и даже острее, и воображение тут ни при чем. Роза извинилась, встала и вышла из комнаты, сказав, что нальет себе еще чашечку.

У дверей она оглянулась на бабушку, которая сидела в своем любимом кресле. На стене напротив висело зеркало, и в нем Роза увидела ее отражение. На мгновение девушке показалось, что в зеркале отражается вовсе не ее бабушка, а скрюченное, уродливое существо с шишковатым лицом, глубоко посаженными глазами и присосками по всему телу. Но это продолжалось всего один миг, а потом в зеркале снова возникла бабушка. Видимо, путешествие через лес подействовало на Розу даже сильнее, чем она думала.

Вдруг она услышала звук. По пути в кухню Розе надо было пройти мимо двери под лестницей, за которой была другая, коротенькая, лестница – в погреб. Конечно, это мог быть ветер, который тряс за стенами дома деревья, или в самом доме могла хлопнуть какая-нибудь дверь, однако Розе показалось, будто она слышит стук – негромкий, размеренный, приглушенный, и он доносится из погреба.

Роза отнесла свою пустую чашку в кухню, потом тихонько вернулась и подошла к двери в погреб. Там она приложила к доскам ухо и прислушалась. Из погреба точно шел какой-то звук, больше всего похожий на пульсирующее жужжание. Медленно и осторожно Роза стала открывать дверь. Когда та все же тихонько скрипнула, Роза пугливо оглянулась, но бабушка в гостиной, похоже, ничего не слышала.

Теперь, когда дверь была открыта, звук из погреба стал отчетливее и слышнее. Роза решила не закрывать за собой дверь, боясь, как бы та не скрипнула снова, и ступила на первую лестничную ступеньку. Погреб под ней заливал теплый красный свет. Роза с оглядкой сошла по крутой каменной лестнице вниз. Прежде она спускалась в погреб всего раз, когда бабушка, которой надоели какие-то безделушки, сложила их в корзинку и попросила Розу отнести их сюда.

Добравшись до нижней ступеньки, Роза обнаружила, что красный свет идет откуда-то от противоположной стены. Там стояло нечто похожее на вертикальный шкаф, только в отличие от обычного шкафа вид у него был такой, точно его не сделали руками, а вырастили. Материал, из которого он был сделан, напоминал дерево, узловатое и корявое и не коричневое, как обыкновенно бывает древесина, а ярко-оранжевое. Подойдя ближе, Роза увидела в шкафу стоящего человека, которого сразу узнала.

– Бабуля? – прошептала она.

Расстояние до шкафа она преодолела бегом. Первая ее мысль была, что бабушка, наверное, спит: глаза пожилой женщины были закрыты, а вокруг лба обвились какие-то странные оранжевые щупальца. И только тут Роза подумала: если это моя бабушка, то кто же тогда сидит там, за столом, в гостиной, и не пьет чай?

Шаги на лестнице заставили Розу стремительно обернуться. На ступеньках, вся залитая красным светом из шкафа, стояла ее бабушка – та, другая. Но не успела Роза отвести от нее глаз, как женская фигура расплылась, закачалась, контуры лица сделались неотчетливыми и поплыли, как акварельная краска от воды. Постепенно из-за них выступили совсем другие черты.

Скрюченная, уродливая тварь, которую Роза впервые заметила в лесу, стояла перед ней на ступенях и смотрела на девушку. Кожа ее напоминала поверхность шкафа у девушки за спиной, черные глазки смотрели с узловатого лица, покрытая присосками голова росла прямо из плеч, безо всякой шеи. Существо злобно зашипело.

– Значит, телесный принт тебя не обманул, – проскрежетало оно.

Тварь продолжала спускаться, неотступно глядя на Розу. Под ее взглядом девушка внезапно успокоилась – она поняла, что ей любой ценой надо вырваться из погреба и позвать на помощь. Она ждала, пока гротескное существо подойдет к ней на расстояние вытянутой руки. Когда эта самая рука с присосками на кончиках пальцев, розовыми и подрагивающими в предвкушении, уже тянулась к ней, девушка бросилась на пол, прокатилась под ней, снова вскочила на ноги с другой стороны и побежала.

На верху лестницы Роза оглянулась. Ей очень не хотелось покидать свою бабушку в погребе с этой тварью, совсем беспомощную к тому же, но другого выхода не было. Девушка захлопнула за собой дверь погреба и помчалась по коридору. Когда Роза рванула на себя входную дверь, за ней кто-то был. Человек стоял и смотрел на нее. В темной неподвижной фигуре она не сразу узнала дровосека, встреченного ею в лесу по дороге к бабушке. А когда узнала, то, заикаясь, стала ему что-то объяснять, но он, положив обе руки ей на плечи, отстранил ее и вошел внутрь. Его взгляд был устремлен мимо девушки, на странную тварь, которая как раз выбиралась из погреба за спиной у Розы.

– Зайгон, – громко сказал он. – Так я и думал!

Существо снова громко и злобно зашипело. Оно замерло в раме двери, точно изображение на картине, а дровосек со всех ног кинулся к нему. Его плечо врезалось в грудь странного существа в тот миг, когда оно, опомнившись, уже занесло ногу, чтобы шагнуть в коридор. На миг время как будто остановилось. Но вот существо оступилось и, потеряв равновесие, с криком рухнуло назад, в погреб. Роза слышала, как оно кувыркалось по ступенькам. Наконец раздался последний, приглушенный вой, и все стихло.

Дровосек стоял, обеими руками держась за косяки, за которые едва успел ухватиться, чтобы не полететь за чудовищем вниз. Заглянув в погреб, он обернулся к Розе.

– Стой, где стоишь, – сказал он. – Я сейчас.

Роза стояла в коридоре, обхватив себя руками за плечи, и дрожала, точно от холода. Прошел, казалось, целый век, прежде чем она, наконец, услышала шаги. Кто-то поднимался по ступеням погреба. Еще секунда, и бабушка – настоящая бабушка Розы – шагнула из двери ей навстречу. Она показалась внучке еще старее, бледнее и немощнее, чем обычно. Но она улыбалась Розе.

– Этот милый юноша считает, что чашка чаю мне не повредит, – сказала она. – И знаешь, дорогая, я думаю, что он прав.

Они сели за стол, и на этот раз бабушка выпила свой чай совсем горячим, как всегда, когда Роза приходила к ней в гости. Правда, разговор между ними шел не такой, как обычно, – обе спешили поделиться друг с другом тем, что каждой довелось пережить за день, и обе утешали друг друга. Бабушка рассказала Розе, как ее напугало это существо, а Роза рассказала бабушке о внезапной болезни матушки, о том, как она шла к ней через лес, и о своих приключениях в подвале.

– Ладно, все нормально, – сказал дровосек, вдруг появляясь откуда-то перед ними. Роза и ему приготовила чай, но он выпил свою чашку одним глотком, даже не присаживаясь. – Больше проблем с зигонами у вас не будет, а их телесный копир я разобрал и уничтожил. Спасибо за чай. Я побежал. Пока.

Он не стал ждать, когда Роза и ее бабушка скажут ему «спасибо», а, выйдя из гостиной, сразу покинул дом. Из окна Роза наблюдала за тем, как дровосек подошел к маленькой синей хижине на краю поляны. Она вспомнила, как в лесу он говорил ей о том, что у него есть хижина; а когда он зашел внутрь и закрыл за собой дверь, она вдруг удивилась: почему же она никогда не замечала ее раньше, да еще так близко от бабушкиного дома? И она повернулась к старушке, чтобы спросить, давно ли тут стоит эта хижина, но ее слова заглушил скрежет и хриплый вой. Палая листва взметнулась с земли и закружилась за окном. А когда листья снова опустились на землю, никакой хижины под деревьями уже не было.

Ловушка пряничного домика

Однажды, давным-давно и очень далеко отсюда, жили на свете двое ребятишек, Малкус и Эверлина. Были они братом и сестрой, и хотя они вечно спорили и постоянно дразнили друг друга, все же очень друг друга любили. Малкус был на все готов ради сестры, а Эверлина отдала бы жизнь за брата – хотя ни один из них, понятно, не думал, что до этого дойдет когда-нибудь дело.

Их дом отделял от берега большого озера густой лес, в котором часто играли дети. Но и во время игр они никогда не сходили со знакомых тропинок и не покидали привычных мест. Родители не раз и не два говорили им об опасностях, которые кроются в лесу за каждым кустом, и потому дети всегда ходили по лесу одними и теми же путями.

Ночью, когда Малкусу не спалось, он любил посидеть у окна и поглядеть в небо. Многие звезды и их созвездия мальчик знал по именам, их мигающая красота околдовывала его с детства. Он часто задумывался о том, есть ли там, среди этих далеких звезд, миры, похожие на его собственный, и если да, то живут ли в них люди, такие же, как он и Эверлина.

И вот однажды ночью мальчик выглянул в окно и увидел лишнюю звезду – она горела там, где раньше никаких звезд и в помине не было: на самом краешке созвездия Львиная Лапа, и прямо у него на глазах становилась все ярче и больше. Наконец он сообразил, что звезда движется. Как завороженный, следил он за ее полетом. С каждым мигом звезда разгоралась все сильнее, а над самым лесом она превратилась в огненный шар, который, прочертив небо, свалился куда-то в чащу и там погас.

Утром за завтраком Малкус рассказал своим домашним об огненном шаре, и оказалось, что никто, кроме него, ничего не видел. Пока Малкус описывал, как это было, мать смотрела на него с улыбкой, как всегда, когда он рассказывал ей свои выдуманные истории; было ясно, что она не только сама ничего не видела, но и уверена, что он все это нафантазировал. Или увидел во сне.

Зато Эверлину очень увлекла Малкусова история звезды, которая упала с неба. И вот, когда они уже позавтракали, а мать, повернувшись к ним спиной, убирала со стола, Малкус шепнул Эверлине, что хорошо бы им пойти в лес и попытаться разыскать эту звезду. Идея брата привела девочку в восторг, и она немедленно согласилась.

И они отправились в лес, двигаясь в том направлении, где, по мнению мальчика, должна была приземлиться звезда. Путь оказался неблизким. Брат с сестрой давно миновали все знакомые места, где они обычно играли с соседскими ребятишками: и старое корявое дерево, и поляну с кольцами фей, и большой стоячий камень с вделанным в него железным кольцом. Шли они, шли и много времени спустя оказались в совсем незнакомой им части леса, глухой и темной. День уже клонился к вечеру, а они уходили все дальше в неведомый им лес.

– Может быть, вернемся, – предложила наконец Эверлина, тревожно озираясь. Ей стало страшно так далеко от дома, к тому же она устала и очень хотела есть. Малкус вздохнул с облегчением: он тоже давно уже проголодался, но ему не хотелось быть первым, кто скажет: «Пошли домой». По правде говоря, он стал уже сомневаться, а не привиделась ли ему эта падающая звезда. Нет, в самом деле, ну как может звезда упасть с неба?

И они повернули и пошли назад тем же путем, которым пришли, – по крайней мере, так они надеялись. Ведь торные тропы давно остались позади, а в чаще одно дерево похоже на другое. Скоро они поняли, что заблудились. Эверлина опустилась на ствол упавшего дерева, которого они, кажется, не видели раньше, и спрятала лицо в ладони. Девочка не плакала – она вообще плакала очень редко, – но Малкус видел, что она встревожена и расстроена не меньше его самого.

Он сел рядом с сестрой, одной рукой обнял ее за плечи и прижал к себе.

– Мы наверняка скоро выйдем на какую-нибудь знакомую тропу, – сказал он тихо. – А если будем идти все время по прямой, никуда не сворачивая, то рано или поздно совсем выйдем из леса. И тогда даже если мы не найдем тропу, то окажемся на берегу озера и вернемся домой по большой дороге.

Они шли еще около часа. Кусты и деревья, ветки и подлесок кругом то казались им знакомыми, словно виденными раньше, то, наоборот, совсем чужими. Вдруг впереди показалась просека. Солнце уже стояло совсем низко в небе, его горизонтальные лучи пронизывали лес. Освещенная ими просека выглядела странно: что-то как будто пропахало землю, с корнем вырвав росшие на ней деревья и разбросав их в разные стороны, а саму землю сожгло, превратив в черную угольную пыль.

– Что здесь было? – удивился Малкус.

– Может быть, это сюда упала звезда? – вслух подумала его сестра.

Прямо перед ними на другом краю опаленной прогалины стоял дом – по крайней мере, нечто очень на него похожее. Приблизившись, они увидели, что это и впрямь дом, какие бывают в деревне, только совсем небольшой, и сделан он из сладостей. Так, крыша у него была крыта пряниками, оконные рамы – из леденцов. Ручка входной двери была из обсахаренного мармелада, а из стен тут и там торчали конфетки и шоколадки. Дети были до того голодны, что со всех ног побежали к домику, надеясь отломить от него что-нибудь посытнее.

– Надо же спросить разрешения, – вспомнила по пути Эверлина.

Малкус согласился. Но, когда они добежали до домика и постучали в пряничную дверь, им никто не ответил.

– А вдруг там никто не живет? – сказал Малкус. – Да если бы и жил, то вряд ли бы он стал возражать, если бы мы отломили от его домика по кусочку.

При этих его словах дверь домика вдруг медленно отворилась. Внутри дети увидели большой обеденный стол, заставленный едой и другими сладостями: пудингами, пирожками, бисквитами. Ни слова не говоря, ребятишки ринулись внутрь, и… домик исчез.

Только что они бежали со всех ног к столу, ломившемуся от яств, и вдруг очутились в гладком металлическом ящике. Встав как вкопанные, дети переглянулись. Металлические прутья лязгнули у них за спиной, закрывая вход. Малкус и Эверлина оказались в ловушке.

Тогда они повернулись и побежали назад, к прутьям, но не смогли сдвинуть их с места. Они молотили по металлическим стенам и громко звали на помощь, но никто так и не появился. Наконец, они сели на холодный, твердый пол и стали смотреть на темные деревья. Им показалось, что прошла уже целая вечность, когда они увидели, как кто-то пробирается к ним через лес. Это оказалась старуха, сухая и скрюченная, она медленно подошла к металлическому ящику и сквозь прутья уставилась на брата и сестру. У нее были морщинистая серая кожа и маленькие темные глазки. Нос напоминал крючковатый клюв с бородавкой на боку, а зубы, когда она улыбнулась, оказались кривые и желтые.

– Вы не поможете нам выбраться отсюда, пожалуйста? – обратилась к ней Эверлина.

Старуха отвечала ей кудахчущим смехом, сухим, как шорох прошлогодних листьев.

– Выбраться? – сказала она. – С чего это я стану помогать вам выбраться, когда я потратила столько времени и сил, чтобы заманить вас сюда?

И она снова уставилась на них глазами, крошечными, словно булавочные головки.

– Что-то худоваты вы, – сказала она. – Если я принесу вам ужин, обещаете, что съедите все до крошки?

Малкус и Эверлина, хоть и напуганные, были ужасно голодны. И пообещали съесть до последней крошки все, что принесет им старуха.

– Только если это будет настоящая еда, – сказал Малкус. Старуха до того походила на ведьму, что мальчик нисколько не удивился бы, принеси она им тарелку дохлых пауков и червей, а то и чего-нибудь похуже.

Однако детей ждал приятный сюрприз: немного погодя старуха вернулась с двумя мисками жареного картофеля, горячего, с пылу с жару. Велев им отойти к задней стене ящика, она нажала какой-то рычажок на его передней стенке, рядом с прутьями, и они тут же поехали в сторону. Дети не видели рычажка изнутри клетки, но видели движение старухи и слышали, как снаружи что-то щелкнуло. Старуха поставила обе миски с картофелем на пол, затем снова надавила рычаг, и прутья встали на место.

Наступила ночь, и старуха принесла им два тонких одеяла. Дети свернулись под ними, дрожа от холода и страха. Высоко в небе прямо над их клеткой стояла большая бледная луна, они видели ее между прутьев. Малкус задремал, а Эверлина все смотрела на яркий диск и думала о том, куда их завела упавшая с неба звезда и что зря она согласилась, когда Малкус предложил пойти и поискать ее. Однако было поздно: что сделано, того не переделаешь.

Пока она так лежала и смотрела на луну, на фоне ее серебряного диска мелькнула какая-то тень. Сначала ей показалось, что это птица. Но ее крылья так и мельтешили в лунном свете, а сама она описывала такие кульбиты и повороты, что девочка сообразила – это же летучая мышь! Правда, таких летучих мышей ей не приходилось видеть никогда раньше. Слишком она была резко очерченная, угловатая и… большая. Девочка услышала, как хлопают крылья ночной твари, увидела, как скользнула в угол клетки ее громадная тень. Затаив дыхание, она прислушалась, и ей показалось, будто она слышит шаги по ту сторону металлической стены. Но через некоторое время все стихло, и девочка снова отважилась дышать.

Когда на следующее утро солнце показалось из-за деревьев, дети уже не спали. Эверлина рассказывала Малкусу про огромную мышь. Может, она ее выдумала? Или задремала на пару минут, и ей все приснилось?

Весь тот день старуха приносила им жареную картошку. Картошка была вкусной – лучшей дети не пробовали за всю свою жизнь, хотя где им было разбираться.

На третий день старуха заявила, что ей нужна их помощь. И что, если они согласятся ей помочь, она, может быть – но только может быть, – отпустит их на свободу.

Малкус понадеялся, что старуха на что-нибудь отвлечется и у них появится возможность убежать. Но скоро понял, что та собирается выпускать их из клетки строго поодиночке, а о том, чтобы один из них убежал без другого, не могло быть и речи. В самом деле, если один сбежит, кто знает, что старая ведьма сделает с оставшимся?

Первым из клетки вышел Малкус. Эверлина, прижавшись лицом к прутьям, наблюдала за тем, как старуха повела его за ближайшие деревья, где совсем недалеко от их клетки, наполовину зарывшись в землю, лежал продолговатый металлический объект. Он был величиной с небольшой дом, его почерневшие бока покрывали вмятины. Малкус понял, что, должно быть, именно его падение он и наблюдал, приняв за звезду.

Тут Малкусу пришла мысль, что ему ничего не стоит одолеть старуху, ведь он молод и силен, а она вон какая старая да ветхая. А потом он найдет рычажок, откроет клетку, выпустит Эверлину, и они вместе найдут путь домой. Но старуха, словно прочтя его мысли, вдруг опустила руку ему на плечо. Он был поражен, ощутив ее мощную хватку, – а когда она посильнее сжала его плечо, его пронзила такая боль, что он сразу понял: старуха вовсе не старуха, а только хочет ею казаться. И уж кого-кого, а ее в простой драке не одолеть.

Тем временем старуха отворила в боку железной звезды какой-то люк и подтолкнула Малкуса внутрь. Звезда оказалась напичкана мониторами, компьютерами и всякой прочей всячиной, о которой Малкус знал лишь понаслышке. Усадив мальчика перед экраном, старуха велела ему начинать.

– Но я же понятия не имею, что со всем этим делать, – сказал он, опасаясь, как бы ведьма, узнав, что от них с сестрой ей мало проку, не убила их обоих.

– Начинай, и ты сам удивишься, как гладко у тебя все получится, – ответила та.

Так оно и вышло.

Малкус не знал, как такое возможно, но любые слова и символы, возникавшие перед ним на экране, почему-то сразу становились ему ясны, и он прекрасно понимал, что с ними надо делать. Он удивленно оглянулся на старуху, но увидел вовсе не ее, а огромную летучую мышь с распростертыми за спиной кожистыми крыльями – однако видение тут же пропало.

Возле него снова была сгорбленная старуха, страшная, как ведьма.

– Просто удивительно, какие чудеса творит хорошее питание, – сказала она.

И она, оставив Малкуса за работой, негибкой старческой походкой заковыляла в другой угол железной звезды. Оглянувшись еще раз, Малкус увидел, что она стоит перед небольшим металлическим шкафчиком и опускает в него металлическую сетку с пластинками картофеля. В шкафчике что-то зашипело, зашкворчало, и звезда сразу наполнилась ароматом жареного. Старуха вела себя очень осторожно и держалась подальше от печки (теперь мальчику было ясно, что железный шкафчик – это именно печка). Малкус догадался, что старуха, верно, боится обжечься брызгами шкворчащего масла. Рядом с печкой стояли большие металлические бочонки, и он предположил, что они наполнены маслом для готовки.

Разложив готовый картофель по двум мискам, старуха поставила одну рядом с Малкусом, чтобы тот ел за работой, а другую понесла Эверлине в клетку.

Малкус сидел за экраном до тех пор, пока у него не заболели глаза; тогда старуха отвела его назад, в клетку, а на его место посадила Эверлину.

Эверлина тоже удивилась своей невесть откуда взявшейся способности работать у экрана. Она продолжила с того места, где остановился брат, и ей вдруг стала ясна цель их работы – железная звезда сломалась, а они с Малкусом чинили ее. Как только дело будет сделано, старуха вернется к звездам, а они будут свободны.

Вот только Эверлине не верилось, что старуха действительно отпустит их на свободу. То ли из-за жадных взглядов, которые та бросала на нее, когда думала, что девочка не смотрит. То ли потому, что Эверлина уже начала понимать природу существа, с которым они имели дело, – она была уверена, что старуха и давешняя летучая мышь – одно. А может, шестое чувство подсказывало ей, что, едва работа будет закончена, старуха свернет им обоим головы с такой же бездумной легкостью, с какой она поднимает тяжеленные металлические бочонки, наполняя печку свежим маслом.

Ночью, лежа под тоненькими одеяльцами на холодном железном полу, брат с сестрой долго говорили и пришли к выводу, что старуха не только куда сильнее, чем кажется, но вовсе и не старуха к тому же.

– Она как эта клетка, которая только казалась нам пряничным домиком, а на деле обернулась вот чем, – сказал Малкус. – Она умеет отводить глаза – вещи по ее желанию кажутся не тем, что они есть, да и она сама тоже.

Всю ночь они строили планы побега от старухи, которая оказалась вовсе не старухой.

– Все дело в картошке, – сказал Малкус. – Точнее, в масле, на котором она ее жарит. Это из-за него мы стали такие умные, что можем теперь решать задачки на экране и чинить железную звезду.

– А раз мы теперь такие умные, – добавила Эверлина, – то наверняка сможем придумать, как нам от нее убежать. По крайней мере, нам должно хватить ума, чтобы понять, зачем мы вообще ей понадобились. Если картошка и масло научили нас, как починить звезду, то почему она сама не ест их и не набирается ума? Для чего ей было мучиться, расставлять эту пряничную ловушку, да еще в такой глуши, где обычно и не ходит никто?

– А может, она сама не может есть это масло, – предположил Малкус. И рассказал сестре о том, как старуха держалась подальше от печки, пока жарился картофель, словно боясь, как бы на нее не попали брызги. На что Эверлина ответила, что тоже обратила внимание, как сосредоточенно старуха заливала в печь новую порцию масла, словно боясь пролить мимо хоть каплю.

– Значит, она боится масла, – сделала вывод Эверлина.

– Причем не только есть, – добавил Малкус. – Ей нельзя даже касаться его.

И так, на холодном металлическом полу, прижавшись друг к другу и укрывшись тонкими одеялами, они составили план.

Утром, когда старуха отвела Малкуса в звезду продолжать работу, мальчик попросил у нее картошки, объяснив, что ему лучше работается за едой.

– Даже не знаю почему, – солгал он, – но, когда я поем, мозги у меня работают быстрее и все задачи решаются сами собой.

Старуха кивнула, словно знала, почему это так, и пошла к печи. А Малкус, который обычно сидел за экраном, пока она жарила картошку, пошел за ней. Когда старуха заняла свое место у зажженной печи, мальчик подошел к бочонку и стал откручивать крышку, точно хотел помочь ей долить в печь масла.

– А ты не наблюдателен, – сказала она, делая к Малкусу шаг. – Свежее масло нам пока не нужно.

– Нет, нужно, – возразил ей Малкус. – Вот для чего!

С этими словами он бросился на старуху и изо всех сил толкнул ее плечом. Та взвизгнула и, потеряв от неожиданности равновесие, упала на пол. Чудовищная ярость исказила ее древнее, уродливое лицо.

Но Малкус этого не видел. Повалив старуху, он метнулся назад, к бочонку, и торопливо отвинтил крышку. Потом толкнул его так, что бочонок опрокинулся на пол горлышком к старухе, и прямо на нее потекла из него густая масляная струя.

Старуха еще не успела подняться, когда увидела рядом с собой на полу целое озеро масла. Она завизжала, едва первая тонкая струйка коснулась ее кожи, которая задымилась и начала стрелять искрами, точно сырое полено в костре.

Ее вопли перешли в пронзительный, непрекращающийся вой, и в одну минуту от старухи не осталось и следа. Там, где она только что была, возникло расплывчатое облако, из которого вдруг сложилась огромная летучая мышь. Распахнув крылья, она забила ими в воздухе.

Но было уже поздно. Мышь не успела взлететь: масло затекло ей под худые скрюченные лапы. Она испустила последний пронзительный писк, и все вокруг занялось пламенем. Малкус едва успел увернуться, когда оборотень взорвался столбом огня и дыма. Один миг, и он потух, оставив лишь лужицу черной маслянистой жидкости на полу. Языки пламени перебегали по ее поверхности, становясь все свирепее и больше.

Прутья отошли в сторону, когда Малкус нажал на кнопку в боковой стене. Эверлина бросилась навстречу брату и заключила его в объятия. Потом они вышли на просеку, оставленную в лесу железной звездой, и стали наблюдать, как она горит и корчится, пожираемая пламенем.

Когда от звезды осталась лишь кучка пепла, брат с сестрой повернулись к ней спиной и, взявшись за руки, пустились в долгий путь домой.

Неряшливый флейтист

На переднем крае растущей человеческой империи несла вахту по охране границ космическая станция «Гамлин». Местом ее расположения служил Разрыв Консодина, ведь именно в него должна была бы направить свой основной удар любая сила, задумай она атаковать империю. В начальные годы Третьей Кибервойны лишь космическая станция «Гамлин» отделяла хрупких людей от надвигающихся на них армий киборгов.

Зато станция была оборудована новейшими лазерными орудиями и могла выдержать практически любую атаку.

Но и киборги знали, что человеческие лазеры способны продырявить корпус любого их корабля, даже самого совершенного, а потому выжидали, засев в ближайшем астероидном поясе. Они знали, что напасть на станцию можно будет не раньше, чем удастся вывести из строя все ее лазеры, но для этого надо как-то проникнуть внутрь.

Киборги имели оружие на все случаи жизни, и неудивительно, что в их арсенале нашлось то, что идеально подходило для выполнения поставленной задачи: кибермиты. Произошедшие от мелких животных – так же как сами киборги произошли когда-то от людей, – кибермиты представляли собой некрупные кибернетические организмы, размером и формой напоминавшие большую крысу. Их можно было запрограммировать на выполнение любой задачи, они самонаводились на людей, улавливая их мозговые электроволны, а затем уничтожали врага.

У киборгов, спрятавшихся в поясе астероидов, было множество кибермитов, и всех их они отправили к краю Разрыва Консодина. Слишком мелкие для любого детектора, кибермиты незаметно проскользнули мимо систем защиты станции. Потом они присосались к внешней обшивке корпуса и прожгли себе путь внутрь. Оказавшись на борту, каждый из них мгновенно залатал свой проход, так что никто ничего и не заметил – лишь секундное падение давления внутри станции могло сигнализировать о том, что произошло что-то неладное.

На кратковременную единичную просадку давления никто на станции не обратил бы внимания – списали бы на погрешности в показаниях приборов или глюки атмосферных помп. Однако таких просадок было несколько десятков, и все они произошли в одном и том же месте и практически в одно и то же время, а на это начальник системы безопасности станции уже не мог посмотреть сквозь пальцы. И он приказал обыскать секцию, прилегающую к внешней обшивке корпуса, там, где и были зафиксированы единичные падения давления.

Однако кибермиты были большие мастера прятаться; еще бы, ведь от их умения быть незаметными зависел успех всей миссии. В их намерения входило добраться до орудийных систем и вывести из строя все рентгеновские лазеры прежде, чем люди догадаются об их присутствии на станции. Конечно, если бы их раскрыли, кибермиты вполне могли оказать достойное сопротивление и добиться своего силой, однако они, как и их хозяева, предпочитали действовать тайно, исподтишка.

В общем, охранники обыскали всю станцию и ничего не нашли. Точнее, нашли, но только совсем не то, что искали: посреди одного из посадочных портов вдруг, откуда ни возьмись, возник большой синий ящик.

Пока охранники чесали в затылке, недоумевая, что это за ящик такой и откуда он взялся, на его передней стенке откинулась дверца. Из нее шагнул наружу неопрятного вида человек в темном мешковатом сюртуке и клетчатых брюках. Выражение любопытства на его лице сменилось гримасой тревоги, когда он увидел направляющихся к нему охранников с оружием в руках.

Обернувшись, он сказал кому-то в ящик:

– Кажется, вам лучше пока посидеть здесь. – С кем он говорит, было непонятно, ведь вряд ли в этом крошечном ящике мог поместиться кто-то, кроме него. Но тут он захлопнул за собой дверцу, повернулся к страже лицом и поднял руки вверх, точно сдаваясь. Двое охранников тут же подошли к нему с двух сторон, взяли за руки и повели к начальнику, который как раз занимался тем, что проверял системы безопасности станции.

Начальник не сразу решил, что ему делать с этим типом. С одной стороны, он казался дурачком, но с другой – как-то ведь он умудрился пробраться мимо самых совершенных систем охраны в девятой туманности. Больше того, сначала он притворялся, будто понятия не имеет о том, где оказался, но когда начальник охраны сказал ему, где он, радостно захлопал в ладоши; судя по его дальнейшим словам, незнакомец не только четко представлял себе расположение космической станции «Гамлин», но и разбирался в ее устройстве, хотя это была засекреченная информация. А при виде пульта управления главной системой безопасности корабля у него прямо глаза разгорелись.

– Объясните нам, кто вы, – обратился глава безопасности к неопрятному незнакомцу, который кружил возле пульта. – Откуда вы и что вам здесь нужно?

– А что, у вас часто случаются просадки в давлении? – вопросом на вопрос ответил неизвестный неряха так, словно ничего не слышал.

Глава безопасности не привык к тому, чтобы его слова игнорировали, однако недавние просадки так озадачили его самого – не меньше, чем появление на борту таинственного незнакомца, – что он решил ответить.

– Нет, до сегодняшнего дня мы ничего такого не замечали, – сказал он. – А сегодня – это видно на дисплеях – просадки шли одна за другой, хотя и едва заметные.

Незнакомец задумчиво кивнул.

– Интересно… – протянул он. И тут же: – Вы позволите?

Не дожидаясь ответа, он быстро передвинул несколько рычажков на панели управления, и принтер застрекотал, выдавая информацию. Причем часть данных, как заметил глава охраны, требовала его личного пароля, которого незнакомец никак не мог знать и который он даже не вводил. Одним словом, этот человек, кто бы он ни был, точно знал, что делает. Вот почему глава охраны сразу увидел в нем возможную угрозу; однако пока он решил позволить ему поступать по-своему.

– А ваши люди как раз пытались установить причину этих неожиданных просадок, когда обнаружили меня, так? – спросил незнакомец.

Глава охраны кивнул.

– Я решил, что это похоже на проблему с обшивкой корпуса и, может быть, это из-за нее падает давление.

Незнакомец снова кивнул и улыбнулся:

– И они так ничего и не нашли? Не считая меня, конечно.

Глава безопасности вынужден был признать, что так оно и было.

– Они проверили весь корпус, но он везде в целости и сохранности, – добавил он в свою защиту.

Неряшливый незнакомец прижал кончик указательного пальца к уголку рта и задумался.

– Мне уже приходилось видеть такое раньше, – сказал он спокойно. – Как насчет царапин?

– Каких царапин? – переспросил шеф.

Незнакомец снова покивал головой.

– Вот именно, царапин, – на металлических поверхностях ближе к обшивке. Как будто по ним волокли что-то твердое, металлическое. Ничего такого не видели?

Шеф повернулся к охранникам, которые привели к нему загадочного человека.

– Что скажете? – спросил он их.

Те переглянулись.

– Царапины мы не искали, – ответил один.

Неопрятный незнакомец приподнял бровь.

– Тогда пойдите и поищите сейчас, – сказал он им.

Охранники посмотрели на своего командира.

– Думаете, это важно? – обратился тот к незнакомцу, который даже моргнул от неожиданности.

– Важно? – переспросил он. – Ну, все зависит от того, хотите вы защитить вашу станцию от атаки киберлюдей или нет.

Теперь настала очередь начальника охраны удивляться. Никто, кроме него и старших офицеров станции, не знал, что всего час назад станционные радары обнаружили присутствие киберлюдей в поясе астероидов. Но, поскольку станция была оснащена рентгеновскими лазерами в достаточном количестве, персонал решили пока не беспокоить этим сообщением.

– Пройдите весь маршрут с самого начала, – приказал начальник безопасности охранникам. – И везде ищите царапины.

Неряха вскочил на ноги и захлопал в ладоши.

– Вот и чудно! – заявил он. – Я иду с вами!

Охранники двинулись в технический коридор, который шел вдоль всего периметра внешней обшивки станции, – именно там системы зафиксировали множественные просадки давления. Придя на место, неряха упал на колени и вытащил из кармана увеличительное стекло.

– Ага, – сказал он тихо и покивал головой. Он выпрямил спину, встал на ноги, после чего передал лупу начальнику службы безопасности и жестом предложил ему взглянуть. И действительно, когда шеф вгляделся через стекло в пол, то увидел на нем тонкие царапины.

– И о чем это нам говорит? – спросил он.

– Это говорит нам о том, что мы в беде, – ответил неряха.

– Что нам делать, сэр? – подал голос кто-то из охранников.

Страницы: «« 12345678 »»

Читать бесплатно другие книги:

В новом романе Алессандро Барикко «Юная Невеста», как и в его знаменитом «1900-м», царит атмосфера н...
Российская Империя нанесла ответный удар: криминальный мир Талгола расшатан последней клановой войно...
Лауреат Букеровской премии Джулиан Барнс – один из самых ярких и оригинальных прозаиков современной ...
Неважно, где разворачиваются события: в туманном прошлом, постоянно меняющемся настоящем или в пугаю...
В книге рассмотрена нетрадиционная для математического образования форма — дебаты.Строгая детерминац...
«Метро 2033» Дмитрия Глуховского – культовый фантастический роман, самая обсуждаемая российская книг...