Любовь по расчёту Мясникова Ирина
Руперт развел руками.
– В наше время никому нельзя верить. Пойду посмотрю, не пропало ли чего еще.
– Я уверена, что это Мэгги взяла украшения и деньги, – вновь подала голос Эмма. – Ей они теперь понадобятся, верно?
– Не верно! – Говард посмотрел на нее с презрением. – Поверь, у Мэгги с собой не было ничего, кроме крошечной сумочки, куда вмещается только губная помада!
Эмма на секунду опешила, но быстро нашлась:
– Значит, у нее есть сообщник. Кто сказал, что она окончательно разошлась со своим бывшим хахалем?
– Ты что-то подозрительно много знаешь, – сощурился Говард.
– Эмма, уходи. – Не дав ей ответить, Дэвид взял женщину под руку и потащил к двери. – Я не хочу тебя больше видеть. У тебя есть муж, перестань выставлять себя на посмешище!
– Но, Дэвид! – выкрикнула она, прежде чем он закрыл перед ее носом дверь. – Ты несправедлив ко мне! Я люблю тебя, милый!
– Прощай, Эмма. – Дэвид захлопнул дверь и обернулся к Говарду. – А с тобой, мой любезный друг, мы поговорим прямо сейчас.
– И все-таки я вызову полицию, – пробормотал Руперт. – Если они не найдут мои ценности, то хотя бы проследят за тем, чтобы не началась драка.
Даже через полтора часа Говард не ушел из дома Гриффитсов. Он сидел на краешке кушетки и смотрел в пол. Дэвид ходил из угла в угол, пытаясь успокоиться. Новость, которую сообщила им полиция, ошарашила обоих.
– Ты говоришь, что на сейфе нет отпечатков, кроме твоих, твоего отца и Мэгги? – в который раз переспросил Говард.
– Да, но это не означает, что драгоценности свистнул кто-то из нас троих, – раздраженно произнес Дэвид. – Преступник мог быть в перчатках. Но в любом случае Мэгги должна явиться сюда.
– Я не скажу, где она.
– Перестань упрямиться! – разозлился Дэвид. – Никому и в голову не придет обвинить ее в краже! Однако полиция требует ее присутствия.
Говард глубоко задумался. Он не смог бы поверить в то, что Мэгги воровка, даже если бы ему предъявили пленку, снятую скрытой камерой, где запечатлено, как Мэгги открывает сейф и берет оттуда драгоценности.
– Ты абсолютно уверен, что сам никуда не переложил их? – спросил Говард.
– Конечно, уверен! – раздраженно бросил Дэвид. – И Мэгги тоже не надевала их вчера. На ней были серьги, которые я накануне ей подарил, а на шее – кулон ее матери.
– Тогда это слуги.
– Отец тоже так думает, – вздохнул Дэвид. – Однако в это тоже трудно поверить. Горничные и кухарка работают у нас уже много лет.
Говард снова задумчиво уставился в пол, но через минуту решительно поднялся.
– Хорошо, – сказал он. – Я привезу Мэгги, раз уж это необходимо. Однако ты должен мне пообещать, что не станешь мучить ее. Она не хочет больше встречаться с тобой и уж тем паче не желает становиться твоей женой.
– Не лезь куда не просят, – скривился Дэвид. – Это дело касается только нас двоих: меня и Мэгги.
– Я не позволю тебе…
– Знаю, слышал! – заорал Дэвид. – Не дашь ее в обиду, и все такое. Мой тебе совет, Говард: заведи подружку. Тогда у тебя не будет времени вмешиваться в чужую жизнь.
– Мне нужна одежда для Мэгги, – холодно сказал Говард.
Дэвид бросил на него быстрый взгляд.
– Я поеду с тобой.
– Исключено.
– Тогда с тобой поедет полиция! Я не хочу, чтобы ты видел Мэгги неглиже. Меня это до добра не довело, уверен, что и ты не остановишься!
Говард едва заметно усмехнулся.
– Я слишком ее люблю, Дэвид. И никогда не заставлю спать с собой.
– Я не заставлял!
– Знаю, она без ума от тебя, бедняжка. Надеюсь, это скоро пройдет.
– Но я тоже люблю ее!
– Ах вот как мы заговорили! – Говард издевательски расхохотался. – И когда ты успел понять, что влюбился?
Дэвид вдруг потерял воинственный вид. Он опустил голову и посмотрел на свои ботинки.
– Вчера, – произнес он тихо. – Когда все стали смеяться над ней, а она с гордо поднятой головой начала им отвечать, я подумал, что не хочу видеть никого, кроме нее. Я вдруг почувствовал, что люблю Мэгги. Люблю по-настоящему, а не только потому, что она красива. У нее есть гордость. Эта женщина умеет за себя постоять. Ни одна красотка из высшего общества не сравнится с ней.
Говард молча смотрел на приятеля, скрестив руки. Наконец он заговорил:
– Тогда почему же ты не побежал за ней сразу, как только она вышла за дверь?
– Я был слишком ошарашен происходящим. А когда опомнился…
– Ты опоминался слишком долго, – покачал головой Говард. – Мэгги – сокровище…
– Я знаю, – раздраженно ответил Дэвид. – Мы поедем к ней или нет?
Говард тяжело вздохнул. Он переживал за Мэгги, но отлично знал, что Дэвид не отстанет от него, пока не увидит женщину, которую любит.
– Может быть, все еще будет хорошо, – пробормотал Говард и направился к двери.
Мэгги в одном лишь белье ходила по гостиничному номеру. Она то и дело выглядывала в окно, надеясь увидеть автомобиль Говарда, но тщетно. Мэгги не понимала, куда подевался ее друг. Ведь уже полдень! А он обещал быть рано утром.
Возможно, возникли проблемы с Дэвидом, подумала она. Вдруг он все-таки изъявил желание встретиться со мной?
Она тут же отбросила мысли, которые возвращали ей надежду. Нет, Дэвид не захочет больше иметь с ней дело. Ее тайна раскрыта, и в высшем обществе Мэгги будет чужой. Кому охота быть осмеянным?
Она не спала сегодня всю ночь. Во-первых, из-за переживаний, а во-вторых, потому, что простыни показались ей влажными. Мэгги не могла себя заставить лечь в эту неуютную постель. Она в отчаянии слонялась по номеру, иногда садилась в кресло и думала, думала, думала…
Куда ей теперь идти? Наверное, надо просто купить билет в один конец до соседнего города и поселиться там. Она надеялась, что быстро найдет работу. Если Дэвид сочтет нужным отдать заработанные ею деньги, то она сможет продержаться какое-то время. Однако Мэгги прекрасно знала, как дорого стоит жилье. А что, если Говард не привезет деньги? Тогда ей придется совсем туго.
Она снова выглянула в окно, и сердце ее радостно забилось: вот и автомобиль Говарда! В ту же минуту раздался стук в дверь. Мэгги завернулась в покрывало и щелкнула замком.
– Я заждалась тебя! Совсем замерзла, тут так холодно… – Она умолкла на полуслове, увидев, кто стоит за дверью, и попыталась ее захлопнуть.
Однако Дэвид решительно вошел в номер.
– Нам необходимо поговорить, – сказал он.
Сердце Мэгги болезненно сжалось. Ее душа, казалось, вот-вот разорвется на части. Ну зачем он пришел? Зачем ее мучает?
– Что тебе нужно? – Она постаралась, чтобы ее голос звучал холодно, и ей это удалось.
– Я пытался догнать тебя. – Он стоял у самой двери, словно готовясь уйти в любую секунду.
– Я видела, – сказала Мэгги и отвернулась. Она придерживала покрывало рукой, боясь, что оно соскользнет к ее ногам. – Где Говард?
– Ждет внизу.
– Как он мог привезти тебя сюда?! – воскликнула она, снова поворачиваясь к Дэвиду лицом. – Я думала, что хоть ему могу доверять.
– Он не хотел говорить, где ты. – Дэвид грустно усмехнулся. – Однако ему пришлось.
– Ты что, его ударил? – со страхом спросила Мэгги.
– Нет, хотя хотелось. Послушай, Мэгги, произошла одна неприятность…
Мэгги вопросительно подняла брови.
– Что еще?
Дэвид взглянул ей в глаза и прямо спросил:
– Ты не брала драгоценности из сейфа?
Мэгги широко открыла глаза и возмущенно воскликнула:
– Что?! Драгоценности? Я?!
– Ну да, они пропали. Отпечатков чужого человека не обнаружено, – быстро заговорил Дэвид. Он видел, что Мэгги искренне возмущена его вопросом, и у него почему-то отлегло от сердца. – Я, конечно, знал, что это не ты, но…
– Так вот зачем ты приехал! – Ее большие глаза гипнотизировали его. – Только потому, что решил, будто я могла тебя обворовать? Убирайся отсюда, Дэвид!
– Я принес тебе одежду, – сказал он, просто чтобы разрядить атмосферу.
– Надеюсь, ты основательно порылся в чемодане? – осведомилась Мэгги. – Я не хочу, чтобы на меня падали подозрения в краже! Если хочешь, можешь и меня обыскать. Только не представляю, куда бы я могла спрятать драгоценности. Разве что в…
Она замолчала, захлебнувшись гневом. В первую секунду, когда Дэвид появился на пороге, Мэгги подумала, что он, быть может, пришел попросить у нее прощения. И она уже готова была простить его, хотя сама понимала, как это глупо с ее стороны. А он явился лишь потому, что решил, будто она воровка!
– Мэгги, у меня и мысли не возникло, что ты могла взять эти безделушки! – заверил Дэвид. – Напротив, я был бы только рад, если бы их забрала ты. Потому что они и так принадлежат тебе.
– Я не имею никакого права на них, – возразила она, фыркнув.
– И одежду, которую мы покупали вместе, ты тоже должны была взять, – продолжал он, не двигаясь с места. – Не нужно считать себя чем-то обязанной мне. – Дэвид полез в карман, вынул бумажник и отсчитал несколько банкнот. Мэгги следила за ним немигающим взглядом. – Это твоя зарплата, – усмехнувшись, сказал Дэвид и протянул ей деньги. – И еще кое-что… за моральный ущерб.
Мэгги страшно хотелось швырнуть купюры ему в лицо, но она сдержалась. Деньги ей теперь понадобятся. Она не может отказаться от того, что по праву принадлежит ей.
– Благодарю, – холодно произнесла она и взяла банкноты, умудрившись не коснуться при этом руки Дэвида.
Он вздохнул. Его глаза были такими грустными, что Мэгги вдруг стало не по себе. Что еще он от нее хочет?
– Если это все, уходи, – сказала она, швырнув деньги на прикроватную тумбочку. – И пришли сюда Говарда с моими вещами.
– Я люблю тебя, Мэгги.
– Что? – Ей показалось, что она ослышалась.
– Я люблю тебя, – повторил он громче.
Она уставилась на него своими огромными глазами. Дэвид вдруг подумал, что вся эта сцена нелепа. Мэгги, завернувшаяся в покрывало, он, опасающийся сказать хоть одно лишнее слово… Как было бы чудесно просто схватить ее в свои объятия и поцеловать…
– Упражняешься в остроумии? – спросила она гневно.
– Я говорю правду, Мэгги. Я не могу без тебя жить. Вчера я пытался догнать тебя, но ты так быстро убежала… Мне плевать на то, что думают о нас все эти напыщенные богатые индюки. Я действительно люблю тебя.
– Да ну? – переспросила она ледяным тоном. – Дэвид, тебе больше нет нужды лгать. Теперь ты можешь выбрать себе в жены женщину из высшего общества. Или даже жениться на своей прекрасной Эмме.
– Между нами… между Эммой и мной все кончено. Я сказал ей сегодня об этом.
У Мэгги задрожали губы. Он издевается? Или все же говорит правду?
– Я слишком долго ждала, когда ты меня полюбишь, – сказала она. – Так что теперь не могу в это поверить.
– Ты можешь прогнать меня, – сказал Дэвид, глядя ей в глаза и подходя ближе. – Можешь навсегда со мной распрощаться и уехать из этого города. Но подумай, стоит ли это делать, если мы с тобой можем быть счастливы вместе? Неужели ты считаешь, что я пришел бы к тебе просто для того, чтобы подшутить? Ведь ты именно так и думаешь, верно?
Мэгги кивнула. Ее пальцы, судорожно вцепившиеся в покрывало, дрожали.
– Если не за этим, то зачем?
– Да, зачем? – повторил Дэвид. – Задай себе этот вопрос. Мэгги, я прошу у тебя прощения за все, что тебе пришлось пережить. И клянусь, что больше никогда не дам тебя в обиду. Я хочу, чтобы ты стала моей женой, потому что люблю тебя. И я готов признаваться тебе в любви каждую секунду. Это правда, Мэгги. Неужели ты не понимаешь?
А она не понимала уже ничего. Ее взгляд был прикован к его губам, с которых слетали слова любви. Она верила и не верила. Ей хотелось убежать, скрыться, забыться сном, лишь бы не думать о том, что она сейчас стоит перед выбором, который определит ее дальнейшую судьбу.
– Мэгги…
Дэвид дотронулся до ее обнаженных плеч, а потом притянул к себе. Она приоткрыла губы в ожидании поцелуя, и он коснулся ее губ. Внезапно Мэгги поняла, что сделала выбор в сущности уже давным-давно. Она не может отказаться от этого мужчины. Слишком сильна ее любовь к нему.
– Мэгги, ты выйдешь за меня? – спросил он, обнимая ее.
– Да, – ответила она, и по ее щекам потекли слезы.
12
– Стюарт, к тебе пришли! – прозвучал голос тюремщицы.
Эмма поднялась на ноги и вышла из камеры. Кто бы мог подумать, что она, женщина голубых кровей, когда-нибудь окажется в тюрьме?
– Куда меня ведут? – спросила Эмма.
За месяц в тюрьме она еще больше похудела и осунулась. Ее волосы потускнели, длинные ногти обломались, а губы стали такими бледными, словно в них не было ни кровинки.
– Муж пришел за тобой, – обронила тюремщица и не произнесла больше ни слова.
Эмма вошла в комнату для свиданий и увидела Стэна, уткнувшегося в бумаги. Он поднял на нее взгляд и кивнул.
– Садись.
Эмма послушно села на краешек стула и затравленно посмотрела на мужа.
– Меня выпустят? – не выдержала она молчания.
– Да, я уже обо всем договорился. Твоя нелепая выходка стоила мне немало потраченных нервов и денег, Эмма.
– Я не хотела, – пошептала она.
– Хотела, еще как, – усмехнулся он. – Иначе не стала бы уговаривать Карла красть драгоценности Гриффитсов.
– Я надеялась, что в краже обвинят эту официантку! – Даже месяц в тюрьме не сделал Эмму менее мстительной.
– Собиралась подбросить украшения ей в карман? – Стэн покачал головой. – Ты перестаешь соображать, когда действуешь под властью эмоций, Эмма. Кстати, не хочешь узнать, что станет с твоим последним любовником, Карлом?
– Мне все равно, что с ним будет. Я переспала с ним только потому, что хотела подговорить отомстить Мэгги.
– Ну ему-то незачем было ей мстить. Он согласился тебе помочь только потому, что соблазнился возможностью легкой наживы.
– Все прошло лучше некуда, – с гордостью сказала Эмма. – Я знала от Дэвида шифр, знала и как проникнуть в дом, чтобы не заметила прислуга. Я могла бы и сама проделать этот фокус с кражей, но не захотела пачкать руки.
– Да, за тебя их всегда пачкают другие, – презрением сказал Стэн. – Когда я собирался жениться на тебе, меня предупреждали, что я огребу массу неприятностей. Люди оказались правы. Твой отец и тот мечтал сбыть тебя с рук как можно скорее. Честно говоря, я ничего не выиграл, женившись на тебе. Ты опозорила не только свое имя, но и мое.
– Разведешься со мной? – спросила Эмма со страхом.
– Нет, я придумал кое-что получше. Статус женатого мужчины дает массу преимуществ в бизнесе. Однако я намерен выслать тебя из города.
– Это куда же?
– Пока не решил, но, наверное, в другую страну. У меня есть небольшое поместье на твоей родине.
– В Англии? – удивилась Эмма. – Ты мне ничего об этом не говорил.
– Я не обязан открывать тебе все свои секреты, – сказал Стэн. – Я стану выделять тебе определенную сумму на жизнь, так что голодать ты не будешь. Однако если ты снова попадешь в беду, то имей в виду, что выкручиваться будешь сама. И не смей воровать у своих слуг – мне надоело улаживать скандалы.
– Да, Стэн. – Эмма покорно склонила голову, пряча радость. То, что она окажется далеко от мужа и от своих знакомых, в глазах которых сильно упала, полностью ее устраивало.
– Тогда решено, Эмма. Сейчас мы едем домой, и ты спешно укладываешь вещи. А вечером я отвезу тебя в аэропорт. Кстати, я даже дам тебе развод, если ты найдешь дурака, который решит на тебе жениться. Но в гости меня не жди. Я больше не желаю тебя видеть.
Эмма еще раз кивнула. Она сможет устроиться где угодно, лишь бы поблизости были мужчины. На этот раз она будет осмотрительнее: выберет того, кто наверняка попадет в ее сети навсегда.
Мэгги стояла на залитой солнечным светом террасе и слушала пение птиц. Ее платье было таким белоснежным, что слепило глаза. Говард с улыбкой взглянул на нее, когда вошел. Он понял, что она даже не заметила его, и потому тихонько кашлянул, чтобы привлечь ее внимание. Мэгги обернулась, искренне обрадовалась, увидев своего друга, и бросилась ему на шею.
– Говард! Как чудесно, что ты пришел ко мне! Я так нервничаю!
Он рассмеялся, окидывая ее восхищенным взором.
– Я не мог противиться искушению взглянуть на тебя раньше жениха. О, Мэгги, до чего же ты прекрасна!
Сегодня ее волосы впервые были уложены в прическу. Такой прекрасной невесты Говард не видел ни разу в жизни.
– Ангел выходит замуж, – усмехнулся он. – Кому сказать – не поверят!
– Как там Дэвид? – спросила она. – Тоже волнуется?
– Еще как! – Говард хохотнул. – Бледен, как твое платье!
– Ничего, пусть помучается, – беззлобно сказала Мэгги. – Сколько я мучилась!
– Ну, теперь-то тебе не о чем волноваться. Он принадлежит тебе целиком и полностью.
– Я так счастлива, Говард! – Мэгги приложила руки к груди. – Ты даже представить себе не можешь, как мне хорошо!
– Могу, – рассмеялся он. – Я тоже рад за тебя и Дэвида. Кстати, я еще не видел подружку невесты. Разве она не должна быть с тобой?
– Если рассчитываешь приударить за ней, имей в виду: я не позволю разбить ей сердце! – строго предупредила Мэгги.
Говард притворился возмущенным:
– Да не сделаю я ей ничего плохого! Где же она?
В ту же секунду на террасе появилась златокудрая женщина, вылитая Мэгги. Увидев незнакомку, Говард застыл, открыв рот.
– Кто вы, прекрасное видение? – спросил он, обретя дар речи.
– Это Лиз, моя кузина, – улыбнулась Мэгги и протянула ей руку. – В детстве мы были похожи как две капли воды. Я так рада, что она решилась приехать, чтобы поздравить меня!
– Я бы ни за что не пропустила такого события! – сказала Лиз столь же мелодичным, как и у Мэгги, голосом.
– Надеюсь, вы задержитесь в нашем городе, – улыбнулся Говард, который при всем желании не смог бы стереть довольную улыбку со своего лица.
Мэгги обняла кузину за талию и подмигнула Говарду.
– Все зависит от того, понравится ли ей здесь.
– О, уж я-то постараюсь, чтобы вы, Лиз, влюбились… в этот город!
– Твои родные уже готовы. – Лиз указала рукой на сад, по которому гуляли четверо мужчин, двое из которых увлеченно разговаривали. – Мистер Гриффитс и твой отец, кажется, подружились.
Внезапно Мэгги снова схватилась за сердце, а через секунду сбежала по ступенькам в сад. Говард шагнул за ней.
– Эй! Невесте нельзя показываться перед женихом в свадебном платье! А, она уже не слышит…
– Мэгги никогда не верила в приметы, – улыбнулась Лиз и кокетливо взглянула на Говарда. – А во что верите вы?
– В любовь с первого взгляда, – тут же нашелся он, беря ее под руку.
Мэгги подбежала к Дэвиду, появившемуся на садовой дорожке. Он подхватил ее на руки и закружился под им одним слышимую мелодию вальса.
– Красавица моя! – Дэвид опустил ее на землю и нежно поцеловал. – Я так люблю тебя, что мне даже больно!
Мэгги взглянула на него, и он утонул в ее влюбленном взгляде.
– Я тоже люблю тебя, – прошептала она. – Скоро мы станем мужем и женой.
– И у нас будет первая брачная ночь, – подмигнул ей Дэвид. – Как хорошо, что из гостей – только твои братья с женами, кузина, наши отцы и Говард.
– Это означает, что мы сможем оставить их одних и сбежать, когда нам захочется! – прошептала Мэгги ему на ухо.
– Я уже мечтаю остаться с тобой наедине, – ответил ей Дэвид, чувствуя, что в нем поднимается желание. – Потерпи немного, любимая. Теперь мы всегда будем вместе.
– Я знаю, – ответила Мэгги. – И только смерть разлучит нас.