Богатыри не мы. Новеллы (сборник) Белянин Андрей
![](/book/63436.jpg)
– Вы… Вы – милорд Квартус, наследный принц Запроливья?
Человек хмыкнул вновь.
– Вы слишком многословны, Деррен. Я спрашиваю: где леди Кармела? Вы наверняка должны чувствовать, в какую камеру ее запихали эти долдоны.
– Это мой друг, отец, – представил рыцаря Робин. – Его зовут Деррен, он славный парень, хотя несколько грубоват, неимоверно заносчив и не говорит по-английски. А это Кармела, моя невеста.
Старый Джим Сандерсон ошеломленно сморгнул.
– Добро пожаловать, дети, – пробормотал он. – Поздравляю, сынок, надо же, какая красавица. А где Том?
– Том уехал, отец, и довольно далеко. Полагаю, сейчас он примеряет некий трон к своей королевской заднице. Не волнуйся, мы как-нибудь его навестим. Правда, без Деррена – ему в те места соваться вредно для здоровья, там ждет не слишком-то гуманная старая леди. Вы с мамой не будете против, если Деррен пока поживет у нас?
– Том всегда хотел быть особенным, милая, – Робин обнимал Кармелу за плечи. – Он любил произвести впечатление и покрутиться в центре внимания, а мне такие вещи, считай, безразличны. Поэтому я отдал ему свой амулет и подтверждал любопытным, что приемный сын наших стариков он, а не я. Ну, и по мелочам – двигал за Тома взглядом стаканы, зажигал щелчком пальцев свечи, порчи разве что не наводил.
Кармела прижалась к Робину, подняла на него взгляд.
– Квартус, – сказала она проникновенно. – На троне Запроливья следует сидеть не самозванцу, а тебе, королю по праву наследования.
– Зови меня Робином, милая. А про трон и прочие глупости позабудь – не хватало еще, чтобы наши дети поубивали друг друга. Да и вообще, Тому в этом вашем Запроливье самое место.
Кармела на мгновение задумалась. Затем застенчиво улыбнулась.
– Знаешь, Робин, у меня было предвидение, что отсюда мне не вернуться. Кто бы мог подумать, каким чудесным образом оно сбудется… Но ведь я не смогу больше летать.
Робин привычно хмыкнул.
– Прекрасно сможешь. На этот случай в нашем мире полно самолетов. Да и вообще, что ты там забыла, в своем захолустье, в лесу? Единорогов, конечно, у нас нет, зато диковинных зверей в достатке в любом зоопарке. Кстати, вовремя про него вспомнил. Ты завтра побудь со стариками, милая, а я смотаюсь на денек в Хьюстон.
– Зачем? – удивилась Кармела.
– Ну, срывать горы и осушать моря мне не по силам, да и ни к чему. Но расколдовать пару-тройку обезьян – это запросто[18].
Юлия Остапенко
Пора сменить угодья
Бьорну не хотелось делать этот звонок. Он знал, что должен позвонить сам, первым, до того как Клаус успеет узнать обо всем из новостей. И у него было достаточно времени, по меньшей мере целая ночь: он взял Штендреера в одиннадцать вечера, сработал тихо, а прессу оповестят не раньше утра. И все равно тянул до последнего. А в семь часов Клаус позвонил сам.
Бьорн долго смотрел на имя, мерцавшее на экране телефона, прежде чем ответить.
– Ты взял его.
Голос Клауса звучал так же глухо и отчужденно, как и всегда в последние два месяца. Он явно не испытывал ни малейшего облегчения. И Бьорн даже знал почему.
– Да, – сказал он. – Это все-таки попало в шестичасовые новости?
– Ты взял его, – повторил Клаус. – Арестовал.
– Клаус, это моя работа. Мы говорили об этом. Мне…
– Ты должен был убить его!
– Мне приходится действовать в рамках закона, – закончил Бьорн, тяжело роняя каждое слово. Он знал, что Клаус не усвоит сейчас смысл этих слов, тугих, холодных, формальных. Да и как он мог усвоить, когда Бьорн сам не верит в то, что говорит?
Клаус молчал долго. Потом сказал:
– Двух предыдущих ты убил. И плевать тебе тогда было на рамки закона.
– Мне очень жаль.
– Берта бы этого хотела, – сказал Клаус и бросил трубку.
Бьорн отложил телефон. Посмотрел на часы: 7.05, самое время собираться в участок, где его ждут неизбежные чествования по случаю очередного с блеском завершенного дела. Возможно, его даже восстановят в звании старшего детектива, которого он лишился после второго подряд убийства подозреваемого при задержании. Клаус сказал правду: двух предыдущих преступников, дела которых Бьорн вел в течение этого года, он застрелил. Один был садистом, до смерти забившим свою жену молотком, другой – маньяком-поджигателем, по вине которого дотла сгорел местный гериатрический интернат вместе с большинством постояльцев. Бьорн застрелил этих двоих. А Штендреера – нет. Штендреера он повалил на землю, надел на него наручники и зачитал ему его права.
Хотя Штендреер изнасиловал и убил Берту. Берту Фердельсон, жену Клауса, старого друга Бьорна Линдстрема. Его единственного друга.
«Что ж. Похоже, больше у меня нет друзей», – подумал Бьорн и, не вставая из постели, потянулся за сигаретой.
Дождь лил всю ночь – Бьорн проводил арест под дождем, вернулся домой мокрый до нитки, и сейчас, едва выйдя из дома, вынужден был сразу же раскрыть зонт. За ночь ливень только окреп и иссякать даже не собирался. Бьорн шел по малолюдной улице, затянутой редким туманом, и слушал, как вода шелестит, скатываясь с поверхности зонта, и хлюпает под ногами. В сущности, Бьорн берег от воды не столько свою голову или новое пальто, сколько еле тлеющий огонек сигареты. В последний год он почти не выпускал сигарету из зубов, и Берта частенько ругала его за это во время семейных ужинов, на которые они с Клаусом приглашали Бьорна каждую пятницу. За пару месяцев до ее гибели Бьорн обнаглел настолько, что закурил прямо за столом, а Берта обозвала его свиньей и пригрозила больше не пустить на порог. Клаус, правда, ее в этом не поддержал, так как не понаслышке знал, что такое зависимость – сам он и в лучшие времена редко расставался с бутылкой. А после гибели Берты пить перестал совсем, как отрезало. Бьорн находил это странным, но в душу ему не лез. Наверное, они перестали быть друзьями не сейчас, а гораздо раньше. Давным-давно. Но отсутствие друзей вовсе не мешало Бьорну делать свою работу. Ловить преступников и арестовывать их. А вовсе не убивать.
Ну а то, что случилось с Мартинбергом и Хольмкастом… Он расплатился за это значком старшего детектива и принудительным лечением у психотерапевта в течение полугода. Что прошло, то прошло. Хотя никто – кроме Клауса, возможно, – не знает, как сильно Бьорну хотелось не зачитывать Штендрееру его права, а пустить ему пулю в затылок. Непременно в затылок. Пока ублюдок бежал по темному переулку, петляя, как заяц, оскальзываясь в мутно мерцающих лужах. Достать пистолет и снести ему башку – как это было бы просто. Как это было бы правильно.
Бьорн подумал, что идти до участка пешком по такой погоде – паршивая затея, и свернул к стоянке такси. Его собственная машина отправилась в ремонт, потому что на прошлой неделе Бьорн протаранил ею дорожное заграждение. Если бы он все еще ходил в психотерапевту, тот, возможно, смог бы вытянуть из него кое-что интересное по поводу этой аварии и желания Бьорна наконец покончить со всем. Так или иначе, сейчас он был на своих двоих, и до стоянки такси оставалось всего тридцать метров, когда Бьорн увидел рог, возникший перед ним на пустой дороге.
Не лежащий. Возникший. Бьорн не уловил сам момент возникновения, но знал, что еще секунду назад на земле ничего не было. А сейчас там, омываемый струями дождя, лежал охотничий рог. Высеченный из кости, покрытый перламутром, ярко переливающимся всеми цветами радуги даже в такое хмурое, почти лишенное солнечного света утро. И чем тусклее выглядел мир вокруг, тем ярче, казалось, сиял рог.
Бьорн остановился перед ним, вытянул руку с зонтом, защищая рог от дождя. Он стоял, крепко стискивая ручку зонта в пальцах и сигарету в зубах, смотрел на рог и размышлял, что делать теперь. Ведь вовсе не обязательно его поднимать. В предыдущие разы он думал точно так же: какая странная вещь, она выглядит так, словно ей здесь не место, и вовсе не обязательно ее поднимать, с чего я взял, что она оставлена здесь для меня? Так он думал в первый раз. И во второй. И в третий… И вот сейчас тоже.
Как говаривал его психоаналитик: один раз – случайность, два – закономерность, три – система, четыре – диагноз. Диагноз, подумал Бьорн. А что тогда сказать про пятый раз? А про шестой? Он сухо рассмеялся, сигарета выпала из его рта, но он этого не заметил.
Бьорн поднял рог и, резко повернувшись, пошел прочь от стоянки такси, к забегаловке, приютившейся на углу между улицами Гетланс и Авенайн.
Забегаловка работала с восьми и только что открылась. Бьорн сел к стойке и заказал кофе, хотя сейчас не отказался бы от чего покрепче, но ему хотелось сохранить ясность мыслей. Зонт он закрыл и прислонил к стойке, а рог положил перед собой. Эта штуковина была тяжеленной и довольно большой, сантиметров восемьдесят в длину. Она заняла почти все пространство перед Бьорном на стойке.
Бьорн сидел и слушал, как гудит кофемашина. Бармен поставил перед ним чашку, так, что она оказалась точно между Бьорном и рогом, хотя пространства на стойке оставалось совсем мало.
– Впечатляющая штуковина, да? – спросил Бьорн.
Тот бросил на него скучающий взгляд.
– Простите, герр Линдстрем?
Бармен знал его имя, потому что Бьорн жил рядом и временами наведывался в кафе, а кроме того, за последние пару лет он стал в Фюллинге чем-то вроде знаменитости. Во всяком случае, его фото нередко появлялось на передовице местной газеты. И всегда было связано с чьей-то смертью.
– Нашел на улице только что. Валялся прямо посреди дороги. Хорошо, что никто не успел наехать, – сказал Бьорн.
Бармен взглянул на него так, как смотрят на помешанных, пытаясь определить, насколько они опасны. К этому подозрению явственно примешивалось чисто профессиональное размышление о том, не предложить ли клиенту к кофе виски, потому что ему точно не помешает опохмелиться.
Иными словами, бармен не имел ни малейшего представления, о чем говорит Бьорн. Он не видел рога.
Снова. Как и прежде.
– Спасибо, – сказал Бьорн, расплатился за нетронутый кофе, забрал рог со стойки и ушел. Уже на улице, пройдя до угла, он понял, что оставил в кафе зонт, но не стал за ним возвращаться.
Это началось три года назад. Зимой, кажется, в декабре – точный день Бьорн теперь назвать бы не смог. До этого дня его жизнь была совершенно заурядной жизнью посредственного полицейского в маленьком городке, где никогда ничего не происходит. Он проработал в полиции одиннадцать лет, и за все эти годы в Фюллинге совершили всего два убийства, одно из которых – по неосторожности, и оба дела поручали расследовать не ему, а Гансу Ясслинду, старшему детективу. Но три года назад пасмурным днем Бьорн шел по улице – шел снег, кажется, а может, дождило, – и нашел подкову. Вроде бы это считается к счастью, хотя в приметы Бьорн не верил. Подкова была чистенькой, словно только что с музейной витрины – и при этом зримо, ощутимо старой. Казалось, словно она только вчера слетела с копыта жарко скачущего коня, хрипящего, мотающего головой с оскаленными зубами, таращащего глаза, налитые кровью от бешеной скачки… Бьорн подумал об этом коне так, словно только что видел его. Это было не фантазией, а воспоминанием.
«Ерунда», – подумал он тогда, но продавать подкову не стал. Он даже не отнес ее на оценку к антиквару, как сперва собирался. Что-то подсказывало, что эта вещь принадлежит ему.
А на следующее утро Фюллинге потрясло чудовищно жестокое убийство. Первое убийство за много лет. Девятнадцатилетний парень пытал и убил собственных родителей, а их тела выбросил на газон перед домом. Потом сел в машину отца и уехал, даже не пытаясь привести в порядок место преступления. Орудия убийства – многочисленные орудия, и все в отпечатках – валялись по всему дому.
Ганс Ясслинд, старший детектив окружной полиции Фюллинге, как раз слег с пневмонией. Поэтому Бьорн пошел к комиссару и попросил, чтобы дело поручили ему. Он сам не знал, почему так поступил. Наверное, какую-то роль в этом сыграла подкова: ведь такая находка сулит удачу, и дело подвернулось кстати, обещало стать громким и одновременно непыльным. Мальчишку будет легко обвинить, и наверняка так же легко поймать, раз уж он не пожелал прятаться. На выслеживание по горячим следам у Бьорна ушло всего два дня. Тут важно было не упустить время, пока чокнутый щенок не покинул страну. Бьорн сработал быстро, провел арест – все прошло как по маслу. Ему объявили благодарность и выплатили премию, а его имя впервые появилось на страницах «Маяка Фюллинге», главной городской газеты. Подкову Бьорн повесил в своей квартире над входной дверью. И, сказать по правде, удивился и даже немного обиделся, когда Клаус с Бертой, придя к нему на ужин отметить удачное дело, ничего не сказали о подкове и как будто вообще ее не заметили, хотя антикварный сувенир бросался в глаза в скудной обстановке квартиры.
Тогда ему, конечно, не могло прийти в голову, что ни Клаус, ни Берта подкову просто не видят.
Прошел месяц после этого случая, и Бьорн нашел ножны. Короткие, для охотничьего ножа или кинжала, из красной кожи, украшенные жемчугом и серебром. С виду безумно дорогие. Пахнущие древностью, стариной, безвозвратно ушедшим временем. И эти ножны, как и подкова, тоже просто возникли посреди улицы, когда Бьорн шел мимо. Просто упали с неба к его ногам.
Тут он уже не выдержал, отнес ножны антиквару и попросил оценить. Антиквар посмотрел тогда на него так же, как бармен сегодняшним утром. Оценивая, стоит ли вежливо попросить посетителя удалиться или лучше сразу позвонить копам.
Вечером того же дня комиссар позвонил Бьорну домой и срочно вызвал в участок. Под мостом нашли обезображенный труп мужчины, выглядящий так, словно его искупали в ванне с серной кислотой. А Ганс Ясслинд все еще лежал дома с пневмонией, так что…
В течение следующих трех лет это случалось снова и снова. Пять дел, каждое из которых вел Бьорн Линдстрем. Два из этих дел закончились гибелью подозреваемых. Бьорн просто подумал: «Почему бы и нет?» – и всадил в каждого из этих ублюдков по пуле. Он помнил их имена. Нильс Мартинберг, убивший свою жену, – в то утро Бьорн нашел на дороге собачий ошейник с золотым медальоном, украшенным гравировкой в виде оскаленного черепа. И Оскар Хольм – поджигатель, отправивший на тот свет десятерых стариков; в тот день Бьорну достался странный предмет, который он сперва даже не смог опознать. Короткое исследование в Интернете показало, что это так называемый клобучок – колпак, который в старину надевали на голову ловчим птицам во время охоты.
Конская подкова. Собачий ошейник. Кинжальные ножны. Соколиный клобучок. Арбалетный болт – это уже перед исчезновением и смертью Берты. И – чудовищные убийства, совершавшиеся в Фюллинге после каждой из этих находок.
На самом деле Бьорну хотелось застрелить еще самого первого преступника, мальчишку, убившего родителей. Во время ареста тот развозил сопли и вопил, что они сами виноваты, что он их всю жизнь ненавидел и наконец-то они получили свое. Бьорну хотелось вставить щенку в рот пистолет и выстрелить, просто чтобы заставить заткнуться. Но тогда он сдержался. И на второй раз – тоже. На третий и четвертый – уже нет.
Он понимал, конечно, что с ним что-то не в порядке. Ведь, в конце концов, никто, кроме него, не видит этих предметов, которые он про себя называл трофеями – а значит, вещи эти почти наверняка были галлюцинацией. Бьорн был бы в этом уверен и даже рассказал бы об этом кому-нибудь – психотерапевту или Клаусу, – если бы не убийства, случавшиеся именно в те дни, когда он находил предметы. Жуткие, неправдоподобно жестокие для мест вроде города Фюллинге, таких тихих, таких сонных. Казалось, в те дни, когда предметы из неведомого прошлого проваливаются, разрывая ткань пространства и времени, и падают к ногам Бьорна Линдстрема, люди вокруг него начинают сходить с ума. Каждый раз появление нового предмета было верным признаком того, что сегодня в городе случится очередная кровавая трагедия.
И вот сегодня он нашел охотничий рог. А значит, сегодня снова кто-то умрет. И дело снова поручат Бьорну – он блестяще их раскрывал, улики сами шли в руки, преступники оказывались легкой добычей. Ему казалось даже, никто не скорбит о тех двух, которых он застрелил при аресте, а служебное расследование и последующее взыскание было простой формальностью.
Порой ему казалось, что люди вокруг него понимают больше, чем говорят. И знают, возможно, больше, чем он сам. Но Бьорн не рисковал проверять.
Тем более теперь, когда очередной жертвой стала Берта.
Он вернулся домой, положил рог на стол, позвонил в участок и сказался больным. Потом машинально закурил очередную сигарету и откинулся в кресле, разглядывая свои трофеи, расставленные на книжных полках. Берта как-то спросила его, почему у него в книжном шкафу целых две совершенно пустые полки. Сказала, что это выглядит возмутительно по-холостяцки, и обещала подарить ему на грядущее Рождество какой-нибудь пылесборник, просто чтобы заполнить это пустое место.
Сейчас Бьорн подумал, что рог на полку уже не влезет. И у него появится в книжном шкафу третья пустая с виду полка. Впрочем, Берта мертва, а Клаус никогда не простит Бьорну, что он взял ее убийцу живым. Так что никто не придет больше в его квартиру и не станет задавать глупых вопросов.
Бьорн вдруг резко поднялся, пересел за рабочий стол и откинул крышку ноутбука. У него сохранился электронный адрес психотерапевта, к которому он ходил на принудительную терапию. Бьорн открыл электронную почту и потратил следующие полчаса, в подробностях описывая все, что с ним происходило с того дня три года назад, когда он нашел подкову. Он строчил, как сумасшедший, едва попадая по клавишам и роняя на клавиатуру пепел с сигареты, не замечая, что она давно догорела до фильтра и потухла. Потом дрожащим пальцем ударил по «энтеру». «Письмо отправлено» – высветилось на экране, и только тогда Бьорн осознал, что не ввел в поле адрес получателя. В таких случаях почтовый сервис всегда выдавал напоминание, письма без указания адресата не отправлялись. Но это отправилось. Он проверил папку «Отправленные» – письмо было там, со статусом «Успешно доставлено».
Бьорн захлопнул крышку ноутбука. Машинально похлопал ладонями по бокам, нащупывая новую пачку сигарет. Он ничего не ел сегодня, но есть не хотелось, хотелось только курить. Охотничий рог ярко и холодно сверкал перламутром в электрическом свете.
Ноутбук внезапно включился: Бьорн увидел, как загорелся индикатор. Такое и раньше с ним случалось, сенсор мог сработать и при закрытой крышке, но у Бьорна болезненно екнуло внутри. Он снова открыл ноутбук, дождался, пока загрузится страница почты – и почти не удивился, увидев новое сообщение.
Там было всего несколько слов: «Вытащите из ноутбука батарею. Тогда я смогу вам позвонить». Поле «От кого» оказалось пустым.
Бьорн бросил взгляд на индикатор заряда ноутбука. Тот стоял на нуле. Машина вообще не должна была включиться.
Бьорн перевернул ноутбук, сорвал крышку с аккумуляторного отсека и извлек батарею. Ноутбук не был подключен к розетке кабелем, и, лишившись батареи, экран предсказуемо погас. А через несколько секунд загорелся снова. На экране возникло окно скайпа с входящим вызовом от неизвестного абонента.
Бьорн ответил. Разумеется, он ответил.
– Здравствуйте, – сказала женщина, появившаяся на экране. – Я получила ваше письмо.
Бьорн никогда ее раньше не видел. На вид лет тридцать пять, может, немного больше. Не красивая, скорее ухоженная, с неброским макияжем и темными волосами, заплетенными в тщательно уложенную на затылке косу. Женщина находилась в комнате, живо напомнившей Бьорну кабинет психоаналитика, которого он посещал: два кресла, в одном из которых и сидела женщина, и стол между ними, на котором стоял ее ноутбук. Это неожиданно заинтересовало Бьорна куда сильнее, чем то, каким образом она с ним связалась.
Поэтому он сказал вовсе не то, что, наверное, следовало сказать:
– Я писал не вам. И если вы мозгоправ, то должны бы уважать конфиденциальность клиентов, даже чужих.
Женщина, кажется, удивилась такому агрессивному приветствию. Но тотчас справилась с удивлением и улыбнулась мягкой, безусловно, профессиональной улыбкой. Теперь Бьорн мог поспорить на свою годовую зарплату, что она и впрямь мозгоправ.
– Вы написали мне. Именно мне. Хотя сами не осознавали этого.
– Любите потрепаться про бессознательное и все такое, да? – не выдержал Бьорн.
– А вы разве нет? Мне показалось – да, судя по вашему письму и по тому, что вы посещали психотерапевта. Кстати, полагаю, нам следует познакомиться, прежде чем продолжать разговор. Меня зовут Сельма Хелсом. А вас?
Он мгновенно подумал, что надо пробить ее по полицейской базе данных, – а вслух сказал:
– Вы же видели мою подпись на письме.
– Это ваше настоящее имя?
– Да.
– Хорошо, рада познакомиться с вами, Бьорн. Жаль, что этого не произошло раньше. Кстати, у вас очень красивые трофеи, – добавила она, переведя взгляд выше его плеча.
Бьорн невольно обернулся, проследив направление ее взгляда. Она смотрела на книжные полки. Те две полки, которые до сих пор выглядели пустыми для всех, кроме него.
– Кто вы, черт вас дери?
Сельма Хелсом слегка приподняла подведенные брови. Улыбнулась мягко, но немного строго, словно прося его не торопиться.
– Я хочу с вами встретиться, – сказал Бьорн, не дождавшись ответа на свой вопрос. – Как можно скорее.
– Ничего не выйдет.
– Вам кто-то мешает? Вы боитесь?
– Не то и не другое. Вернее сказать, – она задумалась на миг, – пожалуй, я действительно немного боюсь. До сих пор. Но не больше, чем вы. Мы не сможем встретиться по другой причине. Хотя вы правы, будет лучше, если мы попытаемся. Где вы живете, Бьорн?
Он назвал ей адрес. Отчего-то это не показалось глупым, хотя, бесспорно, именно глупостью и было, ведь он понятия не имел, кто эта женщина. Сельма выслушала и кивнула.
– Я знаю этот район. Через полчаса могу подъехать. Там есть какое-нибудь людное место?
– Кафе на углу Гетланс и Авенайн.
– Я буду там через час. Ждите меня у барной стойки.
Бьорн вышел из дома сразу – он решил, что с куда большим удовольствием скоротает время за стаканом виски, чем в своей пустой квартире с произвольно включающейся техникой. В кафе теперь было куда более людно, и Бьорн сел к барной стойке, потому что не осталось ни одного свободного столика. Он заказал выпивку и принялся потягивать ее, медленно погружаясь в холодную, вязкую апатию. Какого черта он сидит здесь и набирается в самом начале дня? Ведь сегодня он нашел рог. Это значит, что сегодня в городе снова совершится убийство. А раз он об этом знает, то обязан что-то предпринять… Но он не предпринял ничего, только допил виски и сделал бармену знак повторить.
Дверь кафетерия открывалась и закрывалась, звякая звонком над входом, люди входили и выходили. Когда Бьорну подали вторую порцию, в кафе вошла женщина средних лет – тридцать пять или немного больше, не красавица, но ухоженная, с неброским макияжем и темными волосами, аккуратно уложенными на затылке. Она подошла к стойке и села, скользнув по Бьорну равнодушным взглядом, положила на колени сумочку и заказала скотч без льда. Бьорн взглянул на нее только раз – она была не в его вкусе, да и кто снимает женщин в десять часов утра?
«Какого черта я здесь все-таки делаю?» – спросил он себя снова со странным чувством раздраженной тревоги. Он попытался вспомнить, зачем вообще спустился в кафе… и не смог. Хотя, вероятно, он просто решил позавтракать. Ну вот, пришел позавтракать, а взял выпивку. Паршивый признак.
– Герр Линдстрем, это не вы оставили утром зонт? – спросил бармен, и Бьорн облегченно вздохнул. Ну конечно! Он оставил здесь зонт. За ним-то и пришел.
Он заказал оладьи и салат с брокколи, быстро все съел, расплатился и вышел, все еще снедаемый неприятным ощущением, как будто забыл или упустил нечто важное.
Когда он переступил порог своей квартиры, экран его ноутбука светился. Шел вызов по скайпу, но когда Бьорн ответил, то изображения не увидел. Только услышал голос, который узнал сразу, хотя слышал перед этим всего один раз. Это была Сельма Хелсом.
– Ну что? Убедились?
Бьорн моргнул. Убедился в чем? И тут его точно кипятком ошпарило. Он спустился в кафе не за завтраком – Сельма Хелсом назначила ему встречу. Но когда она вошла, Бьорн не узнал ее, он вообще едва ее заметил. И она его тоже. А сейчас…
– Почему я вас не вижу? – спросил он, и впервые за этот день его голос прозвучал немного хрипло.
– Я звоню не с компьютера, а с телефона. Стою через улицу от вашего дома. Я вытащила из телефона батарею. Иначе ничего бы не вышло.
– Что за хрень сейчас произошла там в кафе? Почему вы со мной не заговорили?
– Потому что в тот момент не подозревала, что знаю вас. И не совсем понимала, зачем мне понадобилось спозаранку ехать через полгорода, чтобы позавтракать в дешевом кафе. С вами ведь произошло то же самое?
Бьорн потрясенно молчал. Удивительно, но из всех диких и необъяснимых вещей, происходивших с ним за последние годы, именно этот случай оказался тем, что смогло вывести его из равновесия. Может быть, это стало просто последней каплей… а может, дело в том, что теперь эти дикие вещи происходили не только с ним. Теперь есть кто-то, кому можно задавать вопросы.
– Мы с вами говорим через аппараты, которые не подсоединены к источникам энергии, – медленно проговорил Бьорн.
– Да.
– Это невозможно.
– Да, конечно.
– Но когда мы встречаемся, как обычные люди, мы… словно не существуем друг для друга?
– Вы все правильно поняли. Думаю, вашему психотерапевту было легко и приятно работать с вами.
Бьорн стиснул зубы. Уперся лбом в сжатый кулак, с трудом удерживаясь от искушения врезать себе промеж глаз и… проснуться. Да, проснуться наконец.
– Сельма, вы знаете обо всем этом намного больше, чем говорите. Хватит дразнить меня.
– Но я вовсе не дразню вас, Бьорн. Если бы я вам сразу сказала, вы бы все равно захотели со мной увидеться. А теперь вы знаете, что это невозможно. Что единственный способ общения между нами – это способ в обход реальности. Той реальности, которую мы привыкли считать единственной.
– Кто вы, Сельма? – повторил Бьорн, и тогда она наконец ответила:
– Я загонщик. А вы охотник. Думаю, вы знаете об этом давно.
Его точно ударило молнией в мозг. Красные пятна заплясали перед глазами. Голова наполнилась нарастающим гулом, в ушах зазвенело, кровь прилила к лицу, пульс подскочил до ста пятидесяти ударов в минуту. Раздувающий ноздри конь, бьющий по земле копытом, с которого отлетает подкова. Сокол, с которого снимают клобучок, резко кричит, срывается с вытянутой руки и уносится ввысь. Свирепый лай собак, почуявших запах крови, собак, на шеях которых сверкают золотые медальоны с оскаленными черепами…
– Вспомнили? – услышал он голос Сельмы – тихий, с трудом пробивающийся сквозь обрывки скомканной реальности. – Или еще не до конца? Думаю, они покажут вам. У вас ведь есть телевизор? Выдерните шнур из розетки.
Бьорн сделал, как она сказала, двигаясь, точно во сне. И как только погас красный индикатор сети в нижнем углу экрана, телевизор ожил. Сначала на нем был только белый шум, и Бьорн просто смотрел, ожидая, что произойдет дальше. Но потом он понял, что вихрь трескучих помех на экране – это на самом деле снег. Белая вьюга, забивающаяся в глаза и нос; рот у Бьорна был прикрыт колючим шарфом и хоть как-то защищен от пронизывающего мороза. Он шел по дороге от своего дома к стоянке такси, мел снег, настоящая метель – редкость в преддверии Дня Всех Святых. Бьорн шел по дороге, пряча лицо от снега, и как раз переходил дорогу на перекрестке, когда услышал в небе странный гул, поднял голову и увидел их…
Дикий Гон.
Они несутся через темное, лишенное звезд и луны небо, словно небесные светила смяты и раздроблены копытами их коней. С ними лошади и псы, фавны и минотавры, черти и ведьмы, скелеты и тени. Они хохочут, рыдают, воют, воспевают псалмы, они стреляют из аркебуз и метают копья, их сотни, и ни у кого из них нет лица. Впрочем, у некоторых все же есть. В одном из них Бьорн узнал себя. Он был охотником, скачущим на огромном вороном жеребце, подкованном лишь тремя подковами, и сокол с расправленными крыльями сидел на его руке у локтя – без клобучка. В другой руке Бьорн держал воздетый кинжал, но ножен не было. За спиной его висел арбалет. А рядом с копытами коня неслась собака – черный пес без ошейника.
Бьорн смотрел на свое лицо, мертвое оскаленное лицо с белыми пустыми глазами. Он не сомневался, что это он и есть, больше того – что он есть там прямо сейчас, скачет в небе с Дикой Охотой, как вечная и неотъемлемая ее часть.
А потом он увидел еще одно лицо. Рука об руку с Бьорном-охотником неслась всадница, которую он сразу узнал. Больше не было неброского макияжа и строгой прически, длинные темные волосы реяли на ветру. Ее глаза тоже светились белым. Она тоже была неотъемлемой частью Дикого Гона.
Экран погас.
Бьорн долго стоял, глядя в потемневшее стекло. Потом услышал голос Сельмы, доносящийся из динамиков ноутбука:
– Бьорн, вы еще там?
Он теперь знал, что ему не нужен микрофон, чтобы она услышала его слова. Поэтому ответил, не оборачиваясь.
– Да. Спасибо, что показали мне. Я и правда… как будто забыл.
– Знаю. Я тоже время от времени забываю. Но вы не одни, вам есть кому напомнить. А потом кому-нибудь напомните вы.
– Вы тоже встретили его три года назад? Дикий Гон, в ночь Хеллоуина, во время метели?
– Да. И тоже, как вы, шла по перекрестку. Вы ведь знаете легенду? Кто встретит ночью Дикий Гон, тот падает замертво, но кто в этот миг стоял на перекрестке, того Гон забирает к себе. Вы полицейский, Бьорн, и вам лучше всего подошла роль охотника. А я… – он услышал тихий, стеклянный смех, напомнивший ему ее прозрачные белые глаза – там, в вихре толпы, где она сейчас неслась бок о бок с ним. – Я, как вы выразились, мозгоправ. Из мозгоправов получаются неплохие загонщики.
– Вы имели какое-то отношение к убийствам, происходившим в Фюллинге в последние годы?
– Я знала всех убийц. И да, я знала об их намерениях, если вы на это намекаете. Я направляла их мысли и стремления в нужное русло. Дикий Гон охотится за темными душами, но чтобы охотник взял след, нужно навести его на дичь.
– Берта Фердельсон. Жертва последнего из них, она… Я знал ее. Она любила меня.
– Мне жаль, если это правда, – сказала Сельма, и в ее словах действительно прозвучало сострадание. «Неужели такие, как она, – подумал Бьорн, – такие, как мы – способны на сострадание? Разве в нас осталось что-то от настоящих людей? То, что мы ходим по миру, то, что наши тени еще существуют в этой реальности – разве это достаточное доказательство?»
Но он знал, какое доказательство действительно что-то значит.
То, что испытывает он сам.
– Я больше не хочу, – прошептал он.
– Вас никто не спрашивает, чего вы хотите. Вы – это Гон.
– Это я знаю, но я не хочу больше оставаться в Фюллинге. Пока я здесь, пока мы с вами здесь, Гон будет собирать здесь жатву. Гон охотится на темные души, и мы насыщаем Гон, но хватит, черт подери, хватит уже с этого города.
Он задохнулся, подумав о Клаусе, о его лице, когда он стоял над закрытым гробом Берты и когда бросил в ее могилу первый ком земли. И о самой Берте, как за несколько дней до этого она стонала и выгибалась в объятиях Бьорна, и ее светлые волосы щекотали ему шею.
– Хватит с этого города, – медленно повторил он.
Сельма какое-то время молчала. Потом проговорила:
– Насколько мне известно, в Фюллинге только два человека стали частью Гона. Возможно, если мы с вами уедем оба…
– Давайте уедем. Сельма, прошу вас, давайте уедем отсюда. Я понимаю, у вас здесь семья, практика и…
Его оборвал ее смех, прозрачный, неестественно звенящий, не имеющий никакого отношения к реальности, в которой жил Бьорн. Или хотел думать, будто все еще живет.
– Моя семья – это Дикий Гон. Моя практика – загонять добычу для вас, – сказала Сельма Хелсом почти весело. – Мне все равно, где это делать. Хорошо. В конце концов, в таких небольших городах, как Фюллинге, весьма ограничен запас по-настоящему темных душ. А значит, пора сменить угодья.
– Угодья…
– Да. Если вы действительно этого хотите. Все же вы – охотник, окончательное решение за вами. Вы можете подумать. Спешить ни к чему.
Но Бьорн уже принял решение.
Охотничий рог переливался перламутром на книжной полке, слепя глаза.
Он не стал дожидаться, пока рог выполнит свое зловещее предзнаменование, и написал заявление об увольнении в тот же день. Бьорн не знал, куда поедет; мелькнувшую было мысль посоветоваться с Сельмой он тотчас отмел. Загонщик в охотничьей иерархии всегда стоит ниже того, кто настигает и сражает добычу. В конце концов, какая разница, куда именно они отправятся? Темные души, за которыми вечно гонится Дикая Охота, найдутся всегда и везде. Почти ничего не стоит выманить их на свет, чтобы они проявили себя – и оказались проглочены стозеной пастью Дикого Гона.
В конце концов он просто поехал на автовокзал и купил билет на первый же отходящий автобус, не заботясь, куда тот направляется. И только получив на руки билет, прочел название: Лумсхеден. Бьорн вытряхнул из мобильного батарею и позвонил Сельме, чтобы сообщить ей место. Потом нашел платформу, с которой отправлялся автобус – оставалось еще почти два часа, – прислонился плечом к фонарю и закурил.
«Кто-то умрет, – шепнула у Бьорна внутри та его часть, которая все еще считала себя человеком. – Там, куда ты приедешь, начнутся страшные смерти. Сельма позаботится об этом. А ты с честью поймаешь преступников. Некоторых из них ты при этом убьешь. Другие отправятся в тюрьмы и там погибнут или покончат с собой».
Без четверти полночь он сидел в автобусе, готовящемся к отправлению. Водитель попросил пассажиров занять свои места. Какая-то женщина средних лет, темноволосая, с неброским макияжем, остановилась возле Бьорна, сверила номер соседнего сиденья со своим билетом и молча села рядом. Бьорн скользнул по ней взглядом и отвернулся к окну. Уже стемнело, за день подморозило, и с чернеющего неба падал редкий снег.
Когда заурчал мотор, Бьорн увидел, что у колес, прямо напротив его окна, сидит собака. Черный пес, огромный, как волк, с оскаленной пасти клочьями падала пена. Бьорн встретился с ним глазами, и в этот миг автобус тронулся. Собака встала и побежала следом, все так же оставаясь на уровне глаз Бьорна: сперва трусцой, потом во весь опор, потом понеслась, не касаясь лапами земли. Громобой, вспомнил Бьорн кличку пса. Его зовут Громобой. Он служит мне верой и правдой, и он знает, что скоро нас ждет охота.
Евгения Крич
Йоське из Пардес-Ханы
Случалось ли вам бывать в Пардес-Хане? Вполне возможно, вы проезжали этот городишко по дороге из Хайфы в Тель-Авив, но даже не заметили под впечатлением виноделен Зихрон Якова и Биньямины. А уж какое там делают вино, мог бы вам рассказать сам барон Эдмунд де Ротшильд, если б, конечно, был жив. Да вы и сами можете отведать молодого красного полусухого прямо из бочки, закусывая маленькими кусочками острого сыра, придающими терпкий оттенок винному послевкусию. И тогда вы точно забудете городок, оставленный позади в окружении плантаций апельсинов и хлопка.
Что же, собственно, особенного в этой Пардес-Хане? Ровным счетом ничего. Во всяком случае, ничего такого, что бы заставило вас изменить свой маршрут и проследовать местами, где не проложены дороги и не расставлены знаки, указывающие путешественнику правильность избранного пути. Но даже если вы и наведаетесь сюда, то ни за что не найдете маленький домишко с черепичной крышей, укрытый от посторонних глаз густыми ветвями оливкового древа. Лучше спросите любого из местных жителей, где дом старого Йоське. «Йоське-сапожника?» – переспросит он. Вы утвердительно закиваете головой, и словоохотливый прохожий проводит вас на окраину города, а по пути расскажет всю историю целиком, добавив некоторых деталей от себя для убедительности. Ведь даже правда нуждается в доказательствах, иначе в нее никто не поверит. Не так давно это было, но тем, кто потерял счет времени, кажется, будто прошли десятилетия. Никто толком не знает, что тогда произошло, но ваш спутник убедит вас в том, что именно он является чуть ли не единственным свидетелем.
В тот год стояла такая же безоблачная весна, благоухающая цветущим миндалем и нежными ирисами. Утро подымалось над Пардес-Ханой, бесцеремонно заглядывая в окна домов. Не обошло оно и дом сапожника, мелькнув солнечным зайчиком в маленьком зеркальце, где отражался Йоське, аккуратно наматывающий кожаные полоски тефеллина на левую руку. Может быть, именно из-за этого зайчика и не заметил Йоске Ангела Смерти у себя за спиной. А если бы заметил, то непременно умер бы на месте, ибо страшен взгляд Ангела, несущего смерть всему живому. А Йоське тем временем закрыл глаза и запел «Шма», равномерно покачиваясь из стороны в сторону. А как пел Йоське, не может петь ни один из известных вам певцов. Ведь настоящих-то сейчас почти не осталось. Разве можно назвать певцами молодых кривляк, орущих в микрофон? Другое дело Йоське. Было в его пении что-то завораживающее и освобождающее одновременно. Казалось, кто-то обнимал вас за плечи, как доброго друга, словно пытаясь убедить: «Все будет хорошо». И вы уже видели перед собой не старого сапожника, а горы и равнины, которых давным-давно нет на земле, но которые обязательно вернутся, чтобы придать нашему миру свой первозданный вид.
На какую-то ничтожную долю секунды представилось грозному Ангелу, как утреннее солнце отражается в росе, бусинками рассыпавшейся по листьям молодого подорожника. А еще представилось, будто он – простой смертный, идущий полем, которому не видно конца и края. И где-то там, на самом горизонте, подпирает небо крыша его лачуги, где женщина в платке замешивает субботнюю халу. На одно мгновение дрогнула карающая десница и выронила меч. Невидимо это оружие для простых смертных, спящих на ходу, погруженных в свои заботы. Только перед самым концом, словно поддавшись внутреннему голосу, вздрагивают они, инстинктивно почувствовав у своей груди смертоносную сталь, открывают глаза и с удивлением замечают вокруг себя мир, который им вот-вот предстоит покинуть. Ударился волшебный меч о каменный пол, и брызнули искры во все стороны, вырвались сотней фиолетовых светлячков из открытого окна, ослепив прохожих на улице и птиц, спорхнувших с ветвей деревьев. Городок встрепенулся, дернул плечами, сбрасывая сон. Кто-то продолжил заниматься своими утренними делами, легкой рукой отведя морок. А кто-то вздохнул полной грудью, втягивая в себя утренний воздух, бодрящий и свежий, услышал шепот листвы, пение ветра и стук собственного сердца. Не сговариваясь, направились люди к дому на окраине города, словно что-то манило их туда, и остановились, завороженные. Только молочница, вдова Фридмана, теребила свой фартук, не замечая, как слезы текут у нее по щекам.
Глянул Йоське под ноги и увидел меч. Старый меч, без драгоценных камней и замысловатых рун. Как он тут оказался? Взял Йоське его в руки, и только сейчас заметил светловолосого юношу в своей комнате.
– Верни меч, Йоське, – сказал тот, и у старика от этого голоса пробежали мурашки по спине.
– Кто ты? – прошептал Йоське.
– Ангел Смерти, – ответил гость.
Нет, не мог этот красивый юноша быть Ангелом Смерти. Не бывает у Смерти таких белых рук и золотых кудрей. Не бывает румянца на нежных щеках, где едва начала пробиваться щетина. А вот глаза… Глаза у него были нечеловеческие, и Йоське не выдержал взгляда, зажмурился и еще крепче сжал рукоять.
Теперь нити тысяч жизней забились в его ладонях. Тысячи судеб оказались в морщинистых руках сапожника, став его судьбой, его жизнью и его смертью. Смерть смотрела на Йоське глазами молодого парня, глазами, в которых колыхалась бездна. Целых тридцать секунд стоял Йоське перед Ангелом Смерти, сжимая в руках волшебный меч. Целых тридцать секунд в мире никто не умирал. Некому было поразить мечом тех, чей путь на земле завершился. На целых тридцать секунд в мире воцарилось бессмертие.
– Верни меч, Йоське, – повторил Ангел, – по-хорошему верни, а то сгоришь заживо!
– Один день, – ответил Йоське, не глядя ему в глаза, – дай мне всего один день.
Оказывается, Ангелы умеют смеяться. Или это человеческое заговорило в Ангеле Смерти, когда он лишился своего главного атрибута.
– Твои минуты сочтены, а ты еще смеешь торговаться? Ну, будь по-твоему. Я приду завтра в это же время.
И меч, вырвавшись из рук сапожника, вернулся к своему хозяину.
Вышел Йоське из дому и удивился, увидев толпу под своими окнами.
– Доброе утро, – сказал он.
Первым, кажется, обрел дар речи Давид, владелец небольшой лавочки в центре города. Он перестал крутить пуговицу рубашки, едва сходившейся на круглом животе.
– Что тут у тебя, Йоське, случилось?
– У меня? Замкнуло проводку, оттого и искры посыпались прямо из стены, – как можно спокойнее ответил Йоське.
Казалось, все вздохнули с облегчением. Это всего-навсего электричество! А мы-то думали! Нет, мы ничего такого особенного и не думали, так и решили сразу: у Йоське в старом доме электричество барахлит. Вот и пришли проверить, все ли в порядке. Соседи, как-никак…
Что бы сделали вы, случись вам выторговать у Смерти один день? Выплатили бы все долги? Переписали бы завещание? Попросили бы прощения у родных и знакомых? Или же пустились бы во все тяжкие, зная, что терять уже нечего?
Йоське подождал, пока все разойдутся, и медленно побрел в свою мастерскую.
Там он и провел свой последний день за работой, клея подошвы, ставя набойки, сшивая лоскуты кожи. Кое-кто в Пардес-Хане еще до сих пор носит башмаки, подбитые старым сапожником Йоське.
Дарья Зарубина
У деда день рождения в декабре
Дед Сережа был из тех, кого старость дома не застанет. В свои девяносто шесть он был легок на подъем и ясен умом, как в тридцать. Язык у Деда был остер, как бритва, голова бела, как сахарная пудра, а семья велика, как вьетнамский рынок. Дед Сережа не был ее главой, хоть и считался старейшиной рода. Лет тридцать назад он уступил главенство сыну старшего брата, Александра Сергеича, Сашке-малому, которому на тот момент исполнилось пятьдесят, и с тех пор в дела семьи особенно не вмешивался, никому не досаждал и жил сам по себе, белым бобылем, на Сортировке, где-то в районе Южного переулка. Гнал «Сергеича», курил папиросы, читал книги из числа тех, до которых в молодости все как-то не доходили руки, да писал изредка письма многочисленной иногородней родне.
Благодаря Деду Сереже все ветви семьи жили дружно, встречаясь на свадьбах, юбилеях и похоронах, новости распространялись в родственном кругу быстрее света, все знали все обо всех, ходили и ездили в гости. И только о том, что творится в жизни у Деда Сережи, родные как-то не задумывались. Постепенно забылось даже название улицы, где стоял Дедов дом, потому что в гости к Деду никто не ходил – даже в голову не приходило никому зайти. Бесполезное занятие. Дома Деда не было никогда. Тикали часы, помахивая большим полированным маятником; уже оттопырив два пальца на резиновой перчатке, бродило домашнее; полз в змеевике «Сергеич», капая в трехлитровую банку под табуреткой. А хозяина – не было. Поэтому стоило кому из мужиков проштрафиться, явиться домой за полночь, отговорка была одна – Деда, мол, навещал. Да не застал. А до Сортировки концы немаленькие…
Зато уж если Дед навещал кого, то был неотвратим как гроза, как веселая шумная буря, от которой неделю, а то и две после отходят домочадцы, люстра покачивается, а соседи осторожно и с опаской открывают дверь на лестничную площадку. Дед Сережа был жизнелюб старой закалки, наделенный той жаждой жизни, что заставляет покорять снежные вершины, строить магистрали, вспахивать на одном энтузиазме целину, а к преклонным годам переплавляется в едкий, сдобренный матерком и саркастическими присказками неистребимый оптимизм. Под Сталинградом в январский мороз лишился связист Дед Сережа половины правого уха и нескольких пальцев на обеих ногах, и, если верить самому Деду, оттого укоротился он, рослый в те поры красавец, под ножом хирурга в полевом госпитале на добрую ладонь. И еще настолько же усох, тоскуя по жене. Бабушка Таисия, виновница Дедова усохновения, на это только смеялась, разводя круглыми ладонями: простите, мол, люди добрые, болтун и есть болтун, и в молодые годы был плюгавенький да говорливый.
Детей до войны они не нажили, а после уж и негоже было заводить, поэтому вековали вдвоем. Жили душа в душу, оберегая друг друга и по-семейному подначивая. Когда Таисия слегла, Дед Сережа ухаживал за нею сам, не позволяя никому подступать к жене с обидной жалостью. Когда она ушла, все в семье с горькой уверенностью ждали, что последует Дед скоро за супругой, а он все жил у себя на Сортировке в старом засыпном доме со скрипучей деревянной лестницей, все коптил небо – и помирать не думал. И, следуя заведенному еще при супруге порядку, каждый год объявлялся в семейном кругу со своими россказнями, прибаутками, авоськой, в которой гремели бутылки с «Сергеичем», и перевязанным бечевкой тортом «Рыжик» – праздновать «день ангела Деда Сережи».
В ангельский чин Дед возвел себя самолично, не сверяясь со святцами, и никто из семьи ему не перечил и с церковным календарем не лез. Просто потому, что не помнил никто из семьи точной даты Дедова рождения. Знали только, что случилось это в декабре, но не под самый Новый год, а двумя или тремя неделями раньше. И каждый год в начале декабря Дед Сережа брал в одну темную морщинистую руку торт «Рыжик», в другую – бутылку «Сергеича», и методично, день за днем, дом за домом, обходил все семьи большого клана, празднуя далекий день своего рождения. Сперва, лет двадцать пять или тридцать назад, кое-кто еще удивлялся, когда именинник приходил на дом, ставил на стол свое нехитрое угощение и говорил, потирая ладонью белую круглую бородку: «Вот, Таюшка, и еще год отгулял Дед Сережа». Говорили тетки, что предсказала какая-то полоумная цыганка Деду, что придет к нему смерть за праздничным столом в его собственном доме, аккурат на день рождения. Бабушка Тая очень тогда испугалась, вот и решил Дед, чтобы ее успокоить, отметить шестидесятый день рождения не дома. Собрались они с Таисией, взяли торт, бутылочку, позвонили родным. Как-то так и повелось. Когда не стало Таи, новый обычай уж укоренился, и ломать его никто не думал. Так и стал Дед Сережа праздновать в гостях.
Удивляться этому перестали. Как вступал в силу декабрь, в первую же субботу накрывали стол у Сашки-малого, потому что к нему, как к старшему в семье, Дед приходил к первому. Потом бродил еще неделю или две по гостям, а после снова пропадал на год. Только письма шли со всей страны, мол, Дед Сережа написал, новости у вас, и у нас новости.
Вот и в этом году, едва начала крутить воронки вдоль дороги декабрьская вьюжка, Дед еще с пятницы купил в ближнем магазине два «Рыжика», а утром в субботу положил за пазуху бутылку «Сергеича», взял в правую руку еще одну, в левую – торты и собрался к Сашке-малому на Коммунальную.