Жена на полставки Зимняя Кристина
Саммермэт ослепительно улыбнулся и воскликнул:
— Ты, моя дорогая, будешь счастливой супругой Повелителя шахада.
Я вспомнила встреченного в Рассветной желтоглазого и с сомнением протянула:
— Разве они женятся?
— Забудь о них, — пренебрежительно отмахнулся Джойс. — Их скоро не будет. Желтоглазые исчезнут и освободят место лучшим из нас. Конечно, на пару лет я уступлю власть дяде, но потом…
— То есть под Повелителем ты подразумеваешь… себя? — уточнила я, не в силах осознать вот так вот с ходу масштаб амбиций жениха.
— Ну разумеется! — обрадовал будущую Повелительницу Саммермэт. — Клайр будет лэйдаром Латии, Айз — Тонии, — щедро распределял владения он.
— А Коллейн? — не удержалась от очередного вопроса я.
— А Коллейн возглавит новый Круг чародеев, — с готовностью ответил «провидец».
— Из тех, кто выживет, — лениво дополнил его ответ маг.
— Я, конечно, восхищена твоим… размахом, — начала я, осторожно подбирая слова. — Но как вы планируете достичь всего этого?
— Ты бы лучше помолчала, а? — тихонько произнес лэйд Дзи, чуть наклонившись в мою сторону. — Не то он опять репетировать обращение к народу начнет.
— Ты действительно видишь, как все это будет? — не вняла просьбе я.
— Да нет же, — рассмеялся Джойс. — Ты неправильно меня поняла. Я не вижу грядущее, я вижу, каким станет дар после изменения. — Понятнее после его слов мне не стало, зато появилась надежда, что супружеских уз с этим полоумным, страдающим манией величия, удастся как-то избежать. — Например, ты, любовь моя, — самая лучшая кандидатура в супруги Повелителя. И я считаю неимоверной удачей, что столь ценные способности достались именно той, что похитила мое сердце.
Мне неимоверно захотелось узнать, что он запоет через недельку-другую, когда навеянные чувства исчезнут без следа, но поднимать эту тему я не рискнула. Саммермэт казался мне безумцем, но, если подумать, судя по поведению остальных, именно он был главным в этом сборище заговорщиков. Следовательно, именно он был моей защитой от них, а его влюбленность в какой-то степени гарантировала мне неприкосновенность.
Прежде чем я успела задать следующий вопрос, дверь столовой распахнулась, и в помещение вошла Риада. Вид у лэй Дзи был скверный: припухшие от слез веки превратили глаза в узкие щелочки, волосы были растрепаны и напоминали гнездо, а ключицы выпирали даже сквозь ткань платья.
— Добрый день, — глухо, словно сквозь слой ваты, поздоровалась она и, ни на кого не глядя, устроилась на свободном стуле. Руки ее, потянувшиеся к миске с салатом, заметно подрагивали.
— Ри, — позвала я, но она словно и не слышала. Пришлось обращаться к ее брату: — Что с ней?
Коллейн поморщился, словно съел что-то кислое, и неохотно произнес:
— Наказана.
— Совершенно верно! — подтвердил жизнерадостно Джойс. — Каждый, кто пойдет против нас, будет наказан.
— Если, конечно, он еще способен принести пользу, — дополнил его слова лэйд Койл, пригладив свою рыжую шевелюру. — Иначе… — Он провел ребром ладони по шее и неожиданно подмигнул мне.
— Это само собой, — признал недовольный вмешательством в свою речь Саммермэт.
Я посмотрела на Риаду, подмечая мелочи, на которые сразу не обратила внимания, — обломанные ногти, синяк на запястье. В мою голову стало закрадываться ужасное подозрение… но ведь не мог же ее брат такое себе позволить? Или мог? Спросить напрямик, особенно в присутствии жертвы, я бы не отважилась, но новоявленный жених сам продолжил начатую тему.
— Обрати внимание на Клайра, — указал он взмахом руки. Кудрявый парень приосанился и улыбнулся, словно демонстрируя, что может быть привлекательным для женщин. — Нет никого лучше, чтобы примерно наказать непослушную девчонку! — Мне немедленно захотелось запустить в зубы этому улыбчивому чудовищу тяжелым бокалом. — Прежде, совсем недавно, он обладал даром приходить в сны знакомых людей, теперь же, благодаря участию в нашем… договоре, он, заглянув «в гости», может управлять их сновидениями как ему вздумается, превращая их в сплошную эйфорию или же затянувшийся кошмар. Угадай, моя дорогая, что досталось плохой девочке этой ночью?
Я невольно вздрогнула. Хоть Джойс и опроверг самые мрачные мои предположения, но после безумной Эдиллии, навестившей меня недавно, отнестись к тому, что досталось бедной Ри, с легкостью я уже не могла. А не были ли и мои видения плодом воздействия этого палача? Молнией вспыхнувшая идея заставила меня по-иному оценить нового знакомого.
— Скажите, Клайр, — постаравшись изобразить праздный интерес с малой толикой восхищения, спросила я, — а вы так можете создать сон для кого угодно?
— Увы, я не всемогущ, — заскромничал кудрявый, — для этого мне нужно быть лично знакомым с человеком. Хотите, я сделаю что-нибудь для вас сегодня?
— Не лезь к моей невесте, — отрезал хозяин застолья.
И я вдруг поняла, что присвоенное мне звание в чем-то совсем неплохо. А еще осознала, что что-то кроется между этими «прежде» и «теперь». Джойс говорил так о себе, обо мне, а теперь вот — о мастере портить чужой отдых.
— Милый, — ласковое обращение само по себе и весьма к месту сорвалось с моего языка, — я очень счастлива и польщена тем, что именно меня ты избрал на роль своей супруги, но не уверена, что я этого достойна. — Я потупилась, изображая смущение и жалея, что не умею краснеть по заказу.
Саммермэт остановился у меня за спиной, положил мне на плечо руку и слегка сжал пальцы, словно в попытке приободрить. От его прикосновения я заметно дернулась, но, похоже, кандидат в мужья приписал этой дрожи совсем другой смысл. Он склонился и интимно прошептал в самое ухо:
— Не предполагал, что ты так очаровательно не уверена в себе, Эльза.
— Просто… — Я сделала паузу, покрутила в пальцах десертную ложечку, будто раздумывая над формулировкой вопроса, и продолжила: — Мой дар ведь такой бесполезный!
— Так вот ты о чем! Позволь судить об этом тому, кто видит суть твоих способностей, дорогая, — рассмеялся Саммермэт.
— И какова эта суть? — попыталась добиться конкретного ответа я.
— Может, мы все же вернемся к нашим делам? — прервал перспективное развитие разговора рыжий. — У меня не так много времени.
— Действительно, у тебя теперь будет масса возможностей пообщаться со своей… возлюбленной, — ухмыльнулся Коллейн.
— Ну хорошо, — неожиданно согласился Джойс, усаживаясь снова во главе стола. — Дорогая, ты могла бы пока изучить дом. Конечно, впоследствии жить мы будем не здесь, но, вероятно, тут ты тоже захочешь что-то изменить по своему вкусу.
С одной стороны, я была только рада покинуть это застолье ненормальных, с другой — была раздосадована, что так ничего и не узнала толком. Впрочем, оставаться в столовой после недвусмысленного указания выйти я не могла и стала нехотя подниматься. Взгляд упал на макушку Ри, пристально изучавшей не то размазанную по тарелке еду, не то узор на скатерти.
— Дорогой, ты не возражаешь, если я заберу с собой Риаду? Рассматривать мебель и обои в одиночестве — довольно унылое занятие, — даже не рассчитывая на согласие, произнесла я.
Ри вскинула голову и уставилась на меня с такой смесью надежды и тоски, что я решила: буду настаивать на ее компании, даже если Саммермэт откажет. Но он, подумав, кивнул:
— Забирай!
Риада поспешно вскочила, чуть не опрокинув стул, а ее братец с явным сомнением процедил сквозь зубы:
— Не слишком ли ты торопишься, так доверяя чужой жене?
На лицах прочих участников заговора отразился тот же скепсис, но Джойс крайне неприятно улыбнулся и медленно, веско проговорил:
— Не стоит считать меня идиотом, лэйды. Я не только выждал срок, положенный для вступления заклинания в силу, я получил подтверждение от автора той маленькой, но надежной вещицы, что украшает ручку моей жены. Все сработало и действует как надо.
— Что-то не похоже, — буркнул себе под нос Коллейн.
— Неужели? — делано изумился Саммермэт. — Разве Эльза истерит, требует немедленно отпустить ее, угрожает, плачет, пытается убежать? — Пристальные взгляды всех, включая крошку Ри, устремленные на меня, изрядно нервировали, но я стоически сохраняла доброжелательное выражение лица и молилась то Грис, то Змею, чтобы страх не вздумал вылезти наружу.
— Неубедительно, — упрямо заявил маг.
— Достаточно того, что я убежден, — отрезал Джойс. — Мне надоела эта тема! Виттэрхольт, конечно, слабак, но эта разновидность чар удается ему идеально.
— Алвин? — не сдержавшись, воскликнула я.
— Не бери в голову, любимая, — сменив тон, обратился ко мне будущий Повелитель. — Забирай эту бледную девицу и погуляйте немного. Я постараюсь побыстрее освободиться и присоединиться к осмотру Саммер-мола.
Я, сама не ожидая от себя такой смелости, чмокнула «жениха» в щеку и зашагала к выходу, по пути ухватив за руку поравнявшуюся со мной Риаду. Едва за нами захлопнулась дверь, как меня буквально затрясло.
— Пусти, больно! — тихо попросила Ри, пытаясь высвободить запястье из моих судорожно сжавшихся пальцев. — Пойдем поскорее отсюда, — добавила она и потянула меня в сторону лестницы.
Комнатка на третьем этаже была крохотной и, наверное, предназначалась для прислуги. Вдоль левой стены тянулся обшарпанный шкаф, у правой стояла кровать, а перед окном — небольшой столик и два стула. Кофта, валявшаяся поверх смятого покрывала, и расческа на подоконнике наглядно свидетельствовали, что лэй Дзи провела здесь ночь. Возможно, кому-то условия показались бы не в пример хуже змеиной спальни, выделенной хозяином мне, но я бы предпочла эту скромность чешуйчатой оригинальности. Впрочем, учитывая, что и я, и Ри оказались в этом доме не добровольно и равно не имели возможности его покинуть, какая, в сущности, разница, как именно обставлена клетка?
— Спрашивай, — заняв один из стульев и указав мне на второй, прошептала подруга по несчастью.
— А почему шепотом? — так же понизив голос, первым делом поинтересовалась я.
— Кроме той компании в столовой здесь еще их кайры. И, может быть, другие…
— Заговорщики? — подсказала я верное слово.
— Да!
— Их больше?
— Намного больше, — грустно подтвердила Риада. — Я не знаю, сколько, но предполагаю, что не менее десятка в каждом из городов нашего шахада. — Прикинув размах замысла, я поняла, что до этого момента была лишь слегка напугана, а настоящий ужас еще впереди. — Меня конечно же ни во что не посвящали, но и не слишком скрывали свои разговоры. Я многое слышала.
— А почему… — начала фразу я.
— Почему никому не рассказала? — догадалась о сути вопроса собеседница. — А кому? Мисталь меня и слушать бы не стал, а кроме него, я ни в ком не была уверена настолько, чтобы пойти против семьи.
— А что, участвует еще кто-то из твоих, кроме брата?
— Мама, отец. — Голос Ри дрожал от сдерживаемых слез. — Они не лезут ни во что, но обо всем знают и поддерживают Лейна.
— И давно?
— Всегда! Но если раньше они пытались поудачнее, с их точки зрения, выдать меня замуж, то теперь позволяют братцу указывать мне во всем. Мне иногда кажется, что они, как куклы на веревочках, говорят и делают только то, что он хочет.
— Так ты не сама решила копировать Лилу? — уточнила я то, что и так уже было ясно.
— Нет, конечно. Мист хороший, но…
— Старый? — предположила я, вспомнив данную моему мужу характеристику.
— Ну да, — улыбнулась смущенно Ри. — Поэтому я просто подражала его жене, хотя на его идеал я безо всяких ухищрений похожа гораздо больше, чем она.
— Идеал Мисталя — не Лила? — поразилась я.
Глава Латийского Кручара свою супругу просто обожал, что было видно каждому, готов был носить на руках круглые сутки и пылинки с нее сдувать.
— Нет! — рассмеялась лэй Дзи и тут же посерьезнела: — Ты знаешь про мой дар? Откуда?
— Но он же ее любит! — не удержалась от возгласа я, проигнорировав вопрос.
— А разве люди любят за идеальность? — с насмешкой и даже какой-то снисходительностью посмотрела на меня Риада. — Ладно, Коллейн в это верит — он и не влюблялся ни разу, но ты-то должна понимать.
— А Грэг?
— Я же уже говорила, что он мне не нужен, — напомнила Ри.
— Я помню.
— Лейн совсем недавно велел мне заняться Брэмвейлом, — сообщила она. — Сказал, что моя задача — крутиться поблизости и по возможности привлечь его внимание. Что нас должны привыкнуть видеть вместе.
— Зачем?
— Затем, что я должна стать следующей лэй Брэмвейл и следить, чтобы супруг действовал на благо семьи. Лейн сказал, что это будет очень просто.
— Стать его женой? — произнесла я почти утвердительно, но кандидатка на мое место покачала головой:
— Руководить. Не знаю, почему, но он полагает, что Грэгори будет выполнять мои приказы.
— А Джойс считает, что я привязана к нему, — задумчиво протянула я, пощупав сквозь рукав мэйм.
— А ты ничего подобного не чувствуешь? — обеспокоилась собеседница.
— Не знаю, но похоже, что нет. Послушай, Ри… — Я помедлила, не решаясь задать следующий вопрос. — А я… я действительно идеал для Грэга? — судя по жару, прилившему к щекам, они изрядно покраснели.
— Ты уверена, что хочешь это знать? — проговорила Риада. Я кивнула. — Нет, — отрезала она, — в его голове живет миниатюрная черноглазая рыжая.
Некоторое время я молча смотрела в окно, пытаясь понять, чего в моей душе больше — досады, разочарования, обиды или, быть может, ревности. Сама не осознавая, я уже успела привыкнуть к мысли, что соответствую вкусам супруга, и убедиться в обратном было крайне неприятно.
— А почему тогда ты одевалась и причесывалась именно как я? А черные волосы и синие глаза?
— Неужели не догадываешься? — изогнула бровь лэй Дзи. Я догадывалась, но хотела услышать ее версию. — Я поступила так же, как с Мисталем. К счастью, Лейн никак не может проверить, какой именно образ я вижу. Конечно, я могла бы сказать что угодно, изображать блондинку или шатенку, подкрасить радужки зеленым или коричневым, но тогда он мог бы заподозрить меня в обмане. Например, Мист мог упомянуть в разговоре, что всегда предпочитал худощавых и светло-русых. И чем бы я объясняла несоответствие?
— Тем, что он сам не знает, кто ему нужен? — предположила я.
— Можно, — согласилась с вариантом Ри. — Но я поступила проще. Я соврала, что не могу пробиться сквозь естественную защиту сильных магов. Во-первых, я обезопасила себя от случайного интереса ненужного мне мужчины — кому нужна подделка, когда рядом оригинал? А во-вторых, «неумелое» копирование вызывает раздражение, но никто не принимает такую «соперницу» всерьез.
— Я приняла, — признала я нехотя.
— Разве? — усомнилась собеседница.
И я мысленно с ней согласилась, потому что уже ни в чем не была уверена. Заметила бы я вообще крошку Ри, если бы не «тонкие» намеки Хайды, наложившиеся на тайну письма с заклинанием? Или, занятая очередным увлечением, спокойно проходила бы мимо?
— Ладно, оставим пока эту тему, — решила я наконец. — Скажи лучше, ты на самом деле хотела обратиться ко мне за помощью?
— Хотела, — убито прошептала Риада. — И все бы получилось, если бы не эта змея!
— Эри? — Мой голос был ничуть не живее Риадиного.
— Как ты вообще додумалась все ей рассказать? Нашла кому довериться, — возмущалась лэй Дзи.
— Она невеста моего кузена, — попыталась я оправдаться. — И казалась такой искренней, открытой.
— Это она умеет, — скривилась Ри и добавила: — Когда хочет! А хочет она, когда ей что-то нужно. А иначе смотрит на тебя как на пустое место.
— Почему вы так сильно не ладите? Ведь не ладите же? Хоть это-то правда?
Крошка Ри кивнула.
— Я тоже хотела с ней дружить. Давно, еще несколько лет назад. В школе все девочки одинаковые, а она всегда была не такой — что-то вечно придумывала, ходила такая серьезная. Мне было любопытно, но Соэра общаться не желала. Еще и пожаловалась как-то директрисе, что я к ней пристаю. Ну я и стала делать ей мелкие гадости — глупо, по-детски — и даже не поняла, когда шалости успели перерасти в открытую взаимную неприязнь и постоянные стычки. Когда она окончила школу, мы почти не встречались и все позабылось, а три недели назад я увидела ее у нас дома с Коллейном.
— В каком смысле? — всполошилась я. Вопреки предательству чародейки, мне все же хотелось верить, что ее чувства к Дайлу были хоть немного искренними.
— Они обсуждали условия ее участия в общем деле.
Ответ Риады одновременно и обрадовал, и расстроил. Не то чтобы я вдруг стала думать, что участие лэй Жозир в устройстве ловушки мне померещилось, но вот так сразу избавиться от симпатии и уже успевшей возникнуть привязанности к будущей родственнице было непросто, и я бы предпочла узнать, что Соэру заставили, обманули, зачаровали — что угодно, кроме добровольного согласия.
— И что за условия? — Наверное, выражение лица у меня было такое же угрюмое, как и голос.
— Я не все слышала, но, если тебя это обнадежит, безопасность Кардайла Чарди оговаривалась отдельным пунктом, — утешила собеседница.
— Я уже совсем ничего не понимаю, — пришлось признать мне. — Впервые я увидела Эри в роли невесты Коллейна, потом она оказалась девушкой Дайла, а кто она теперь? Тоже в Повелители метит? Или планирует возглавить Кручар в соседнем городе? И при этом все же собирается замуж за моего брата? Что-то я не уверена, что он будет слишком рад свадьбе после заговора. Если этот бредовый замысел Джойса и компании вообще осуществится, — поделилась я сомнениями, перебирая в голове воспоминания о немногочисленных, но ярких встречах с бывшей будущей родственницей. — Кстати, — хмуро продолжила я, подозрительно прищурившись, — а зачем это ты направлялась в беседку влюбленных с моим мужем?
— Поговорить хотела без свидетелей, — ничуть не смутилась и не удивилась вопросу Ри. — Он-то, судя по данным мне братом указаниям, точно не был предателем. Почти решилась поделиться с Брэмвейлом всем, что знаю, но очередной прорыв помешал. Похоже, сама судьба на стороне Саммермэта, Коллейна и остальных, — констатировала грустно лэй Дзи.
Подвеска на моей шее потеплела, словно была согласна со словами Риады. Я уже привычно сжала серебряного паучка в руке и задала тот вопрос, с которого, пожалуй, следовало начать:
— А почему ты сейчас не боишься все это мне рассказывать?
— Действительно, сестренка, почему? — бодро донеслось со стороны двери.
ГЛАВА 14
Тошно жить без милого, а с немилым тошнее.
Народная мудрость
— А разве Эль не одна из нас теперь? — наивно уточнила Риада. Мне оставалось только завидовать тому, как быстро она пришла в себя. — Раз она здесь, раз ей разрешено перемещаться по дому, раз меня с ней отпустили, значит, я могу быть откровенна с Эльзой, как со своей, разве нет? — продолжила Ри с таким невинным выражением лица, что даже я готова была поверить. — И лэйд Саммермэт сказал, что Эльза на его стороне. Ведь сказал же? — давила она, вынуждая с ней согласиться насмешливо улыбавшегося с порога комнатушки Коллейна.
— Сказал! — подтвердил маг.
— Ну вот! — обрадованно закивала крошка Ри. — А у меня нет оснований подвергать сомнению его слова.
— Действительно, — лениво протянул чародей, делая шаг вперед. — Кто ты такая, чтобы в чем-то сомневаться, чтобы перечить старшим и иметь собственное мнение, правда? — Риада неохотно кивнула. — А раз так, пошла вон отсюда, — «ласково» закончил фразу любящий родственник, указав на выход.
— Нет, — прошептала я одними губами, ничуть не вдохновленная перспективой остаться один на один с Коллейном, и попыталась ухватить Риаду за руку, но не успела — бросив на меня предостерегающий взгляд, она метнулась к двери и уже через секунду захлопнула ее за собой.
— Поговорим? — предложил лэйд Дзи.
— С удовольствием, — с деланой беззаботностью отозвалась я. — Только давай вниз спустимся — очень хочется что-нибудь выпить.
Попытка обойти живое препятствие успехом не увенчалась — слишком уж невелико было пространство для маневра. Сделав всего одно движение к выходу, я угодила в руки жаждущего пообщаться мага.
— Не спеши так! — рассмеялся он, притягивая меня к себе. — Неужели наш говорливый предводитель еще не утомил тебя своими речами? — Я молчала, сохраняя на лице глупую улыбку, потому что никак не могла сообразить, как мне вести себя с «будущим главой Латийского Кручара». — Не стоит так активно изображать идиотку, Эль, — прошептал чародей, чуть касаясь губами моего уха. — Кретин Джойс может сколько угодно верить в творение бездаря Виттэрхольта, но меня тебе не обмануть.
— А ты не боишься, что я вдруг решу поведать «будущему мужу» о сделанном мне позавчера в ратуше признании? — чуть-чуть, насколько удалось, отклонившись, спросила я.
— Поведай, — разрешил Коллейн. — Я готов доложить нашему драгоценному будущему Повелителю, что пытался таким образом убедиться в надежности примененного к его «невесте» заклинания. Давай начистоту, Эльза! Ты ведь умная девочка?
— Не уверена, — произнесла я.
— Зато я уверен, — приободрил меня Лейн. — А два умных человека всегда сумеют договориться, — убежденно добавил он.
— Неужели? И о чем нам договариваться?
— Я нахожу чрезвычайно удачным, что ты так замечательно поладила с Соэрой, — продолжил маг. — Это же прекрасно, когда жена и любовница столь дружны.
— Эри твоя любовница? — воскликнула я.
Чародей расхохотался и, склонившись, прошептал:
— О нет, дорогая, эта роль исключительно твоя, — после чего впился в мои губы поцелуем.
Я отчаянно пыталась вырваться лишь первые несколько секунд, а потом вдруг поняла, что мои трепыхания лишь забавляют Лейна, и заставила себя стоять спокойно. Было немного больно — Коллейн ничуть не церемонился и, кажется, намеренно проявлял грубость — и очень, до тошноты противно. Чужой рот терзал мой, чужие руки тискали и поглаживали, кулон на шее горел огнем, и мэйм, зажатый междумоим предплечьем и грудью Лейна, как назло, выбрал именно этот момент, чтобы опять напомнить о себе. Наверное, если бы эта пытка продлилась дольше, я бы просто разрыдалась, но, к счастью, маг отступил и, бесцеремонно плюхнувшись на кровать, рывком усадил меня рядом.
— Зачем? — выдавила я с трудом.
Коллейн погладил пальцем мою припухшую нижнюю губу, отчего тонкую кожу словно закололо сотней крохотных иголочек, и улыбнулся:
— Не дуйся, тебе не идет. Я бы сказал, что ничего личного, но не вижу смысла лгать — немного симпатии, немного любопытства и… много мести. Твой нынешний супруг перешел мне дорогу, и я совсем не прочь с ним посчитаться, — пояснил Коллейн. — Ему не стоило являться в Латию и занимать мое место в Кручаре. Конечно, обидно, что ваш брак не союз двух любящих сердец, — продолжил он. — Но придется удовольствоваться тем, что есть. Мне будет приятно, кроме прочего, завладеть еще и женой Брэмвейла. Ты мне всегда нравилась, Эри не возражает, тем более у нее будет своя игрушка. Мы даже сможем жить одной большой и дружной семьей — я, она, ты и твой бесталанный братец.
— Что? — возмущенно выкрикнула я, вскакивая.
— Зачем же так волноваться? Если ты против, конечно же я выделю тебе небольшой домик по соседству, — глумился чародей. — Но тогда и Соэре придется поселить любовника на стороне — все должно быть по-честному.
— Ты ненормальный!
— О нет, не стоит путать. Безумен у нас Джойс, — поправил меня маг и добавил с намеком: — А безумцы, как известно, долго не живут. И, кстати, не советую жаловаться ему на эту беседу. Он настолько увлечен грядущим величием, что не столько не поверит, сколько не услышит, — порекомендовал лэйд Дзи, тоже поднимаясь на ноги. — Ты, помнится, стремилась вниз попить ромашки? — сменив тон на издевательски-вежливый, произнес он и махнул рукой в сторону двери: — Прошу!
Из скромной спаленки под крышей я готова была бежать даже в змеиную комнату в подвале. Коллейн, шагавший за моей спиной, казался чем-то средним между голодной шаерой и стрелой со сломанным управлением — и от того, и от другого следовало спасаться изо всех сил, оглашая окрестности оглушающим визгом. В холле я лишь на секунду замедлила движение, чтобы бросить взгляд в зеркало — вопреки опасениям, мой рот выглядел совершенно нормальным и ничем не выдавал, что совсем недавно подвергся не самому нежному обращению. Вероятно, не обошлось без чар, именно поэтому так покалывало губы от прикосновения пальцев мага. То, что Лейн озаботился устранением видимых следов поцелуя, говорило, что он пока не готов отвечать за подобные действия перед Джойсом, и я не знала, радоваться этому или наоборот. Определиться, кто из мужчин пугал меня больше, было сложно.
С одной стороны, Саммермэт вел себя куда приличнее, с другой — Дзи был прост и понятен. Он представлял собой самого обыкновенного корыстного, мстительного, мелочного типа и, быть может, способен еще был прислушаться к голосу разума. Джойс же, с его воодушевлением и верой в собственное величие, внушал откровенный ужас. И все же… И все же я определенно предпочитала компанию безумца обществу мерзавца. Возможно, я и сама немного сошла с ума?
— Моя дорогая, — расплылся в счастливой улыбке «жених». — Уже соскучилась?
Кудрявый Клайр и рыжий Айз встретили меня куда менее приветливо. И если во взгляде черноволосого проскальзывал чисто мужской интерес, то лэйд Койл смотрел с явной неприязнью.
— Прости, милый, — защебетала я. — Но осматривать дом лучше с хозяином. И вообще, мне кажется, что тебе просто необходим хотя бы маленький, крошечный перерыв.
— Прости, Эльза, — огорчился Саммермэт. — Но у нас очень важный разговор.
— А Коллейн тебя заменить не может? — спросила я капризно. — Почему он бродит просто так, когда вы столь заняты?
— Действительно, — подозрительно прищурился кудрявый, тут же заслужив мою горячую благодарность за поддержку. — Ты же выходил за картой, Дзи? И где она?
— Вот! — Маг жестом бывалого иллюзиониста выудил из рукава тоненькую трубочку свернутого листа.
— Так давай ее сюда, — буркнул рыжий, ткнув пальцем в середину столешницы, заваленную уже не тарелками, а какими-то схемами. — Хватит прохлаждаться!
Коллейн послушно направился к столу, умудрившись по пути пребольно ущипнуть меня, как какую-то служительницу дома с зачерненными стеклами. В отместку я попыталась, пользуясь тем, что Джойс уже отвернулся, «нечаянно» отдавить чародею ногу. Кудрявый, наблюдавший за этим спектаклем, ухмыльнулся и послал мне воздушный поцелуй.
— Милая, если не хочешь осматривать дом, прогуляйся пока по саду, — порекомендовал Саммермэт, не отрываясь от бумаг.
Я не ослышалась? Мне действительно можно покинуть эти чрезмерно гостеприимные стены?
— Как скажешь, дорогой, — просияла я и поспешила скрыться за дверью, пока похититель не опомнился. Пусть там будет забор высотой с три моих роста и ближайшее жилье — в трех днях хода, но шанс вырваться на свободу за пределами Саммер-мола наверняка был куда весомее, чем под его крышей.
Парк был ухоженным и очень красивым. По обе стороны от центральной аллеи, в конце которой виднелись, естественно, закрытые ворота, тянулись аккуратно подстриженные деревья. Узкие дорожки, расходящиеся лучами вправо и влево, поблескивали плиткой в виде чешуи — то ли все семейство Саммермэтов было несколько зациклено на змеиной тематике, то ли уже Джойс все переделал в угоду своему вкусу. В небольшом фонтанчике вода лилась в чашу из пастей разномастных змей, а ромбовидные клумбы желтизной цветов и формой напоминали глаза Повелителей. Хорошо, что хоть живых ползучих тварей не было.
Медленно, останавливаясь чуть ли не у каждого ствола и как бы невзначай оглядываясь, я продвигалась подальше от дома, в расчете если не обнаружить какую-нибудь дыру в заборе, то хотя бы спрятаться. А парк все никак не заканчивался, как будто был размером с Латийский Пояс, не меньше. Только в третий раз пройдя мимо клумбы, с которой сорвала несколько цветочков, я наконец поняла, что брожу кругами. Ну конечно же! Не зря меня так беспечно отпустили гулять без присмотра — территория дома была зачарована. Когда я была маленькой, точно так же не могла сбежать из сада на улицу — папа постарался обезопасить себя от поисков любопытной дочери, так и норовившей выглянуть за ограду. Городской дом тети подобными свойствами не обладал, и я почти забыла, как это работает, — выход мог быть совсем рядом, буквально в полушаге, но недостижим, как звезды.
Расстроившись, ведь, вопреки всему, робко надеялась на призрачную возможность побега, я пошагала к лабиринту из лалий — в этом царстве идеальных газонов он был единственным относительно надежным укрытием. Кроме того, если меня найдут, я могла сказать, что вовсе не прячусь, а просто заблудилась. Шпалеры, плотно увитые буйно цветущими лианами, были значительно выше меня, а непримятая трава дорожек говорила о том, что здесь давно никто не бродил. Сделав несколько поворотов и миновав парочку арок, я с удовлетворением поняла, что действительно заблудилась, и принялась высматривать какой-нибудь камень побольше, а лучше — скамейку, чтобы устроиться с относительным комфортом. Резная деревянная лавка вскоре действительно обнаружилась. Над ее изогнутой спинкой низко свисали плети лалий, образуя что-то вроде живой беседки. Единственным недостатком этого места отдыха был толстый слой пыли на сиденье. Вытащив из кармана платок, чтобы смахнуть этот след запустения, я вдруг услышала, как за моей спиной что-то хрустнуло, будто ветка треснула под чьей-то ногой, и резко повернулась. От быстрого движения картинка немного смазалась, да и солнечные лучи ослепили на мгновение. Шагнувший ко мне черный силуэт показался какой-то потусторонней неведомой тварью, и я заорала от страха.
Вернее, попыталась. Крепкая рука «твари» молниеносно обвилась вокруг моей талии, вторая зажала открытый для крика рот, а знакомый голос прошептал с ласковой насмешкой:
— Не так громко, пугливая моя!
— Грэг, — выдохнула я прямо в ладонь мужа и повисла на его шее как самая настоящая жена, считавшая мгновения до возвращения супруга.
Впрочем, по сути, так оно и было — я не ждала, но надеялась и была искренне рада его видеть. Только крепко вцепившись в ворот рубашки Грэгори, выглядывавший из-под сброшенного на плечи капюшона плаща, я осознала, что где-то внутри, не позволяя страху подняться на поверхность, волновалась за Брэмвейла даже больше, чем за себя. После обсуждений ловушек, подстроенных для магов, после всех намеков и прямых обещаний Джойса и его сообщников я всерьез опасалась, что неожиданный отъезд мужа связан с угрозой его жизни.
— Скажи мне, неуловимая моя, — улыбаясь, спросил Грэг, — каким образом ты на сей раз избавилась сразу от трех амулетов, позволявших моим людям за тобой присматривать?
— Трех амулетов? — переспросила я. Шестеренки в голове, видимо, решившие, что внезапно объявившийся супруг возьмет на себя все раздумья, поворачивались крайне неохотно. — Так это твой камешек был прикреплен к моему шипу?
— Один — к этому зеленому чудовищу, которым ты обзавелась в Тонии, — подтвердил Грэгори. — Второй лежал в сумке, а третий прятался в каблуке. После того как тебя потеряли возле Латийского Пояса, я решил подстраховаться и не ограничиваться единственным маячком.
— Погоди, а откуда ты вообще узнал про Кошу? — Недоуменно заломленная бровь мужа заставила меня пояснить: — Про арендованный мною шип. — Сам факт приставленных ко мне соглядатаев почему-то ничуть не задел — напротив, подтвердил, что Грэг был всерьез озабочен моей безопасностью.
— Первый раз ты исчезла из виду как раз за воротами «ШИПовника». Следует признать, что отводящий глаза амулет для твоего Коши делали настоящие мастера.
— Так это ты выкупил шип? — осенило меня.
— Не лично, но я, — признался Брэмвейл.
— А почему назвался Виттэрхольтом? — возмутилась я, невольно повышая голос.
— А ты почему? — не остался в долгу супруг.
— Вы бы препирались потише, — зашипели справа. — Не у себя в гостиной беседуете!
Я повернула голову и смерила неприязненным взглядом смутно знакомого типа. Память вела себя так же, как и шестеренки, и лишь через несколько долгих секунд я сообразила, где уже видела этого мужчину. Это он выглянул из кабинета в Брэм-моле, когда я вернулась из Тонии, он ехал вместе со мной в стреле, его голову оторвали калфы в моем кошмаре, он с кислой физиономией наблюдал за моей случайной встречей с Джойсом и Алвином в Латии и, что самое противное, кажется, он же маячил неподалеку, когда меня целовал Эрик.
— А… — открыла я рот для нового вопроса.
— Потом, — оборвал меня Грэгори. — Майнс прав — не время и не место для выяснения подробностей. — Но я тебе обещаю, что мы обязательно продолжим этот разговор, как только окажемся дома.
— Дома — это звучит обнадеживающе, — прошептала я, не удержавшись от глупой улыбки.
— Вы идете или нет? — вмешался в наше общение еще один голос, на сей раз отлично знакомый.
— Ты? — развернувшись в руках мужа, угрожающе выкрикнула я.
Грэг встряхнул меня и, прижав к себе спиной, напомнил:
— Тихо!
— Он предатель! — поспешила я оповестить Брэмвейла. — Он…
— Только благодаря ему мы так быстро тебя нашли, Эльза, — возразил супруг. — Алвин сам ко мне пришел, повинился и предположил, что тебя могли увезти именно сюда.
— Но он… — не находя слов, я покрутила перед собой запястьем, чтобы рукав сполз вниз, открыв предплечье с опоясывавшим его мэймом.
— Мне очень жаль, Эль, я был не прав, когда согласился… — начал, краснея, Виттэрхольт, но ему также не дали договорить.
— Потом, все потом! Нужно уходить отсюда, — заявил муж и, сместив руку так, чтобы лишь приобнимать меня за талию, повлек в сторону арки из лалий.
— Зачем же так торопиться? — шагнул нам навстречу счастливо улыбающийся Саммермэт.
Я застыла на секунду, а потом каким-то образом вдруг очутилась за широкой спиной супруга. И, честно говоря, ничего не имела бы против такого положения, вот только, оглянувшись, обнаружила валяющегося на земле без чувств Майнса и невозмутимо обыскивающего его карманы кудрявого Клайра. Третий же из известных мне заговорщиков, чья оранжевая шевелюра под солнечными лучами казалась еще ярче, мерзко ухмылялся, подпирая плечом шпалеру. А Алвин куда-то исчез. Конечно, я нисколько не сомневалась в талантах Грэгори, но расклад сил был явно не в его пользу — трое на одного. Правда, двое из них точно не являлись магами, но насчет рыжего уверенности не было. Кроме того, обуза в виде меня никак не могла способствовать применению мужем силы, а ведь где-то еще бродил Коллейн. Все это промелькнуло в моей голове в считаные мгновения — Грэг даже ответить кандидату на его место в моей жизни не успел.
Я никогда не была ни храброй, ни совсем уж безрассудной, но в тот момент, прошептав: «Сзади еще двое!» — решительно обогнула своего защитника и встала перед ним.
— Джойс, а ты почему не предупредил, что пригласил Брэмвейла обсудить развод? — Оставалось надеяться, что нотки истерики в моем голосе были слышны только мне самой.
Улыбка с лица «жениха» исчезать не спешила. Жаль, что оценить реакцию Грэгори на мое идиотское заявление я не могла. Разумеется, я не рассчитывала, что кто-то примет всерьез мои слова, — целью было просто отвлечь на себя внимание мужчин и дать Грэгу возможность что-то придумать, но Саммермэт протянул ко мне руки и как ни в чем не бывало произнес:
— Иди сюда, дорогая!
Ладонь мужа тяжело легла на мое плечо, его пальцы сжались не больно, но довольно сильно.
— Не вздумай! — громко сказал он.
— Не стоит распоряжаться тем, что, вернее, кто тебе не принадлежит, — поучающе заметил Джойс.
— Не стоит тащить к себе в дом ту, что тебе не принадлежит, — отозвался в том же тоне муж.
— А может, не стоит говорить так, словно меня тут нет? — не выдержала я. И тут же постаралась сгладить впечатление от этого всплеска раздражения, воскликнув недоуменно: — Разве мы не можем все решить как взрослые, цивилизованные люди?