Покоритесь воле Ночи Кук Глен

На самом деле Хин-тай Ат не «завоевывали» для своей империи города` – они грабили их и сжигали, оставляя лишь пепел, руины и голодающих людей.

– Кочевники страдают из-за переменчивой погоды, – добавил юнец. – С каждым годом все больше пастбищ покрывается льдом.

Ничего нового.

– Я слышу об этом с самого детства. Несколько лет назад наши люди застали отряд разведчиков Хин-тай Ат в Святых Землях. Рядом с лесом Эсфири.

Тогда чалдаряне, люсидийцы и дринджерийцы объединились, чтобы разбить их.

– Однажды, – проговорил, склонив голову, мальчишка, – они отправят на разведку крупную армию. Тистимед собирается послать сюда одного из внуков с десятью тысячами опытных бойцов.

Нассим поразился, насколько хорошо осведомлены шпионы Индалы, и открыто сказал об этом Азиму.

– Среди караванщиков, странствующих по восточному тракту, есть и правоверные. Они беседуют с правоверными среди Хин-тай Ат. А Тистимед не особенно скрывает свои замыслы. Не важно, знают ли о них враги, – он сокрушит их так или иначе.

Подобное высокомерие было Горе хорошо знакомо. Его бывший друг Гордимер Лев славился тем же.

Интересно было бы взглянуть, как Лев и Золотой вцепятся друг в дружку. Хотя оба они уже далеко не в расцвете лет.

Поговаривали, что ужас востока теперь редко бывает на поле боя.

Он живет уже долго-долго.

На памяти старожилов Тистимед Золотой и Хин-тай Ат всегда маячили на северо-восточной границе. Но на памяти тех же старожилов, военачальников и владык всегда больше занимали междоусобные свары, чем грозившая оттуда беда.

– Касается ли это нас? – поинтересовался Нассим.

– Тель-Мусса стоит рядом с дорогой, по которой передвигаются войска между Дринджером и междуречьем. На юго-западе от Герига, возле Равнины Судного Дня и Кладезя Памяти, эту дорогу пересекает еще одна – та, по которой войска идут с юга на север и обратно.

Нассим кивнул. В юности он сам знавал воинов, принимавших участие в Битве Четырех Воинств – той самой, которую арнгендцы называли Битвой у Кладезя Памяти. Память о ней до сих пор омрачала отношния между Люсидией и Дринджером.

– Важная точка. Рыцари-чалдаряне защищали это место, когда угодили в ловушку, расставленную вашим прославленным родичем.

– И войско Хин-тай Ат последует по проверенному пути.

– Любое войско последует по тому пути, где есть вода.

– Именно. Памятуя о воде и сене, мой, как вы выразились, прославленный родич убедил каифа удалиться из Мезкета и Бегштара в Шамрамди. Вокруг Шамрамди простираются равнины с сочной травой. В будущем для войны нам понадобится гораздо больше лошадей, чем есть у нас сейчас. А ведь, вполне возможно, мы не сможем покупать их у завоеванных Тистимедом народов.

– Понятно. И как же отнесся к таким переменам каиф?

Нассим несколько раз видел каифа Каср-аль-Зеда. Каифы вот уже четыре столетия правили из Мезкета. А духовные владыки во всех странах всегда противились переменам.

– Неблагосклонно. Но делает, что велят.

«Как и Карим Касим аль-Бакр в Аль-Кварне», – подумалось Горе. За каждой фетвой каифа Аль-Минфета стоял Гордимер Лев. Нассима гораздо сильнее беспокоило то, что, вполне возможно, за каждым решением самого Гордимера Льва до сих пор стоял эр-Рашаль аль-Дулкварнен, хотя волшебника и объявили вне закона.

– Так и должно быть во время войны.

– Мы верим в господа нашего, но помним, что он охотнее помогает тем, кто рассчитывает загодя.

Нассим расхохотался. Мальчишка ему определенно нравился. Очень похож на своего двоюродного деда. Жаль, что Хагид не был таким. Хотя у Хагида имелись свои добродетели. Он в одиночку пересек Белое море, чтобы предупредить Элса Тейджа о коварном предательстве эр-Рашаля. Но этот храбрый поступок привел лишь к гибели мальчика.

И именно из-за этого храброго поступка друзья детства Гордимер Лев и Нассим Ализарин, по прозвищу Гора, сделались заклятыми врагами. Последствия этого храброго поступка пронеслись над головами ша-луг, словно иссушающий ветер пустыни. Но в конечном счете ничего не изменилось. Мало кто из воинов-рабов готов отречься от привычного, как бы ни возмущало их убийство Хагида.

– Хин-тай Ат не заставят себя ждать, – продолжал мальчишка. – Быть может, явятся уже этим летом. Нужно оказать господу любую посильную помощь и приготовиться свершить его волю.

– И что же? – кивнув, спросил Нассим.

– В ваших руках весьма важная крепость. Из Тель-Муссы можно предупредить посты вдоль тракта или в Шамрамди.

Именно так. Со смотровой площадки в горах к северо-востоку можно было почти напрямую отправить весточку в Шамрамди. Но вот на западе…

– На западе, – улыбнулся Азим, – стоит Гериг. Гериг, принадлежащий рыцарям-чалдарянам. Мерзейшему из арнгендцев, Роджерту дю Танкрету.

– Да.

– И Черный Роджерт преграждает путь всем и каждому, кто направляется в Святые Земли.

– Гадюка кусает всех без разбору.

– Да, – кивнул мальчишка. – Хин-тай Ат минуют Тель-Муссу и не станут соваться в Гериг. Сначала попытаются захватить Кладези Ихрейна. В случае поражения, а подобного с ними еще не случалось, постараются разрушить Кладези.

– Неужели нечестивость их не знает пределов?

В Святых Землях располагалось сердце мира. Вот уже многие тысячелетия люди сражались за Кладези Ихрейна, и ни разу никто из противников не решался на столь безумный поступок – разрушить Кладези, чтобы они не достались врагам. Но Хин-тай Ат славились своими кровожадными безумствами. Они грабили, убивали и уничтожали все на своем пути. Постичь помыслы орды могла лишь сама орда. А она нацелилась положить конец оседлой цивилизации.

– Не знает, генерал. Она беспредельна. Они враждуют со всеми, кто не принадлежит Хин-тай Ат.

– Если все это правда, что делать нам в Тель-Муссе?

– Вы намерены отстаивать крепость?

– Мы взялись защищать ее – и выполним свой долг.

– Именно это меня и послали узнать. А еще выяснить, как, по-вашему, лучше справиться с нашествием Хин-тай Ат.

Нассим удивился словам Азима и сказал ему об этом напрямую.

– Ша-луг мыслят иначе. Ша-луг – большое братство, состоящее из вышколенных воинов, которыми управляет один человек. Моему двоюродному деду приходится собирать воинов из сотен разных племен, их возглавляют гордые военачальники, которым важнее застарелая междоусобная вражда, чем война против внешнего врага. Дед хотел создать личную гвардию – что-то вроде отряда Бессмертных при короле королей в Гаргарлицее, но его постигла неудача. Главное затруднение – средства на содержание такого войска.

Гора снова кивнул, выражая уважение к собеседнику и свое согласие. Индала аль-Суль Халаладин хорошо обучил внучатого племянника. Мало кто из ша-луг в полной мере понимал историю и свое место в ней.

– Сделаю что смогу, – заверил гостя Нассим. – Ибо написано: надобно сокрушить врагов господа нашего, и только тогда придет конец вражде в самой Обители Мира.

Последнее слово Нассим произнес с циничной усмешкой. В Обители Мира царил отнюдь не мир. Потому что люди требовали покориться не только воле господа, но и своей собственной. Да и в чем же именно состоит воля господа – никак не могли договориться.

6

Навая. Медьен, усталый старик

Ученик дождался, когда совершенный закончит медитировать. И только тогда принес письмо. Долгие месяцы искало брата Свечку это письмо, его пересылали из одного мейсальского убежища в другое, и, если бы речь шла не о честных и добросовестных мейсалянах, послание давно бы затерялось. Благодаря ищущим свет оно в конце концов нашло адресата, преодолев божественные, дьявольские и просто злодейские препоны.

Оно пропутешествовало сотни миль, дюжину раз переходило из рук в руки, пересекло Коннек и Версейские горы и добралось-таки до отдаленного мейсальского монастыря в Сен-Пейр-де-Милеже в навайском Медьене.

Старик поднялся на ноги и при виде ученика от неожиданности вздрогнул:

– Жан-Пьер?

– Совершенный, вам письмо. Не хотел вас беспокоить.

– Хорошо. Послание, конечно, могло и подождать, – ответил старик, чуть помедлив.

Медленно говорил он не из-за своей дряхлости, а потому, что мальчик изъяснялся на медьенском диалекте. Диалект этот хоть и напоминал язык западного Коннека, однако странным образом искажал согласные, и в результате некоторые слова звучали знакомо, но означали нечто совсем иное.

Забирать письмо брат Свечка не торопился. Он не желал иметь никаких дел с внешним миром. Монах и так слишком много времени провел там и из-за этого перестал быть совершенным. Окончательно перестал. Только за последние несколько месяцев удалось ему снова прочно утвердиться на пути к свету.

Письмо было грязным, сверху крупными буквами кто-то вывел его имя. Почерк Свечка не узнал. Видимо, имя приписали уже потом, когда стерся первоначальный адрес. Отправителя ничто не изобличало.

– Вы его разве не откроете, совершенный? Может, что-то важное.

Возможно. Даже наверняка. Что-то очень и очень важное. Для автора послания. Свечка обдумывал варианты. Что бы ни было написано в письме, ничего хорошего оно не сулит.

– Жан-Пьер, – Свечка произнес имя ученика на коннекский манер, здесь мальчика называли Жан-Пейр, – что-то пальцы сегодня меня плохо слушаются. Прочитай-ка мне, пожалуйста.

Юноша просиял. Наконец-то появилась возможность блеснуть перед гостившей в монастыре знаменитостью своими успехами в чтении.

Взяв у монаха письмо, Жан-Пейр с величайшей осторожностью снял верхний оберточный слой и проверил, не написано ли на нем чего-нибудь важного. Там действительно что-то было написано, но к брату Свечке это отношения не имело: вряд ли какой-то неизвестный пекарь желал, чтобы совершенный постиг, сколько муки и яиц ушло на выпечку хлеба и как поднялись цены на дрова.

Под верхним слоем бумаги открылся еще один, порядком истрепанный лист. Мало того – отправитель послания, как видно человек весьма предусмотрительный, не пожалел еще нескольких слоев обертки, коими оказались черновики с мудреными расчетами некоего квартирмейстера. И, только развернув последний защитный листок, ученик наконец-то извлек драгоценное письмо.

– Итак, совершенный, здесь сказано: «Получателю сего – славнейшему из совершенных, Шарду анде Клэрсу, известному также как брат Свечка».

– Не очень-то обнадеживающее начало, – вздохнул монах.

Мало кто знал мирское имя, которое он носил, до того как вступил на путь ищущих свет.

– И подпись есть – Бернардин Амбершель. Я должен его знать, совершенный?

– Нет, Жан-Пьер. Бернардин Амбершель – кузен Реймона Гарита, графа Антье. Свиреп, как демон. Даже и не думал, что он писать умеет. Ему больше меч подходит, а не перо.

– Быть может, нанял писца.

– Вероятно. – (Дворяне иногда так поступали – те, кому хватало глупости доверять свои тайны писарю.) – Тогда все ясно. Читай дальше.

А дальше следовала бессвязная история о том, что приключилось с графом Реймоном и его женой Сочией Рольт, с тех пор как брат Свечка покинул их и вновь вернулся к поискам света, – во всех подробностях описывались разгром иноземцев и союз, заключенный с патриаршим главнокомандующим.

Странно. Ведь граф Реймон столько лет проливал кровь, воюя против Брота.

После долгих вступлений автор письма все же перешел к сути. Именно этого брат Свечка и боялся.

Бернардин Амбершель умолял его вернуться. Когда-то монах опекал Сочию во время жуткого коннекского священного похода, и теперь ее срочно требовалось наставить на путь истинный и смягчить.

За последний год погибли все братья Сочии. Ни один не успел оставить законного наследника. Но не это беспокоило Амбершеля.

Сочия превратилась в безжалостную мстительницу, ее кровожадность стала сказываться и на решениях, которые принимал граф. Единственная надежда – то уважение, что некогда Гарит и его супруга питали к совершенному.

– И больше ничего, совершенный, – сказал Жан-Пейр, поднимая голову от письма. – Только печать и подпись.

Брат Свечка застонал. Грехи прошлого настигли его. Если, конечно, можно назвать грехом учительство.

Насколько же плохо обстоят дела, если разволновался даже злобный мерзавец вроде Бернардина Амбершеля?

Жан-Пейр перепугался. Он понял, на что именно намекает автор письма. Но вот еще один повод похвастаться своим умением перед совершенным.

– Совершенный, хотите продиктовать ответ? У меня хороший почерк.

– Спасибо, Жан-Пьер. Возможно, позже. Сначала нужно хорошенько обдумать новости. Приходи ко мне завтра в это же время.

Жан-Пейр не удержался и чуть-чуть поклонился на прощание, хотя ищущие свет не одобряли подобного, ибо считали всех равными. Отдав брату Свечке письмо, юноша ушел.

Старик отнес послание в келью и там извел несколько драгоценных свечей из своих запасов, читая и перечитывая его.

Когда на следующий день Жан-Пейр явился в назначенное время, он не застал монаха за его обычными молитвами. Ученик бросился в келью, но брата Свечки не оказалось и там. Вскоре переполошился уже весь монастырь. Пропавшему мейсальскому светиле было немало лет, и монахи опасались за его жизнь.

Загадка разрешилась, когда заспанный старенький священник, кладбищенский смотритель, рассказал, что видел, как брат Свечка шел к деревне, носившей то же имя, что и монастырь. За спиной у совершенного болтался небольшой дорожный мешок с привязанными к нему одеялом и флягой. Старик шел, опираясь на палку, и был в поношенной дорожной одежде.

Ученики помоложе умоляли настоятеля послать их за совершенным, вернуть его. Слишком уж он слаб для нынешних тягот. Повсюду рыщут разбойники. Ночь свирепствует, как не свирепствовала со времен Древней Империи. А Коннек снова терзают враги.

Настоятель отправил учеников заниматься. Совершенный знает, что делает. Он ведь совершенный.

А в это время брат Свечка, уже успевший отойти от монастыря на добрых восемь миль, карабкался вверх по холмам, окружавшим долину еретиков, и думал, что он-то точно не имеет ни малейшего понятия, что делает.

Снова позволил старик мирскому отвлечь себя от совершенства.

7

Вечный город, время перемен

Ходили слухи, что пять кланов Брота в ярости. Поговаривали, их сторонники в коллегии скрипят зубами от злости. Ведь Бонифаций упорно продолжает мешаться под ногами.

Еще больше их взбесило появление главнокомандующего – всем было прекрасно известно, что он разделяет взгляды Хьюго Монгоза. До появления патриаршего войска толпы громил расхаживали по улицам и задирали свиты небротских принципатов; часто дело доходило до драки.

Городской полк сидел при этом сложа руки. А это кое о чем говорило.

Кто-то держал Пинкуса Горта на коротком поводке. Пайпер Хект подозревал, что этот кто-то – принципат Бронт Донето. Донето из клана Бенедокто выгодны были беспорядки.

Но с прибытием патриаршего войска смута быстро прекратилась.

Главнокомандующий подчинялся лишь Бонифацию VII. А Бонифаций уже давно просил, чтобы в Броте воцарился мир.

И мир немедленно воцарился.

Пайпер Хект собирался при любой удобной возможности проводить больше времени с Анной Мозиллой и детьми. И в первый же вечер в доме Анны его ждал замечательный подарок. Едва Хект вошел, его сразу обступили дети. Пелла вел себя так, словно имел на Пайпера больше прав, ведь он вместе со своим приемным отцом побывал в походе. Лила немного стеснялась. После приезда в Брот Хекта она видела не так часто. Девочка то и дело оглядывалась на Анну – проверяла, все ли делает правильно.

Но Вэли… Вэли поразила Хекта в самое сердце. Во-первых, она успела сильно повзрослеть, и уже было видно, что вырастет в настоящую красавицу. Но главное – она обняла Пайпера и сказала:

– Добро пожаловать домой, отец.

Вот так просто – громко и отчетливо. Раньше в его присутствии она никогда не разговаривала.

Хект тоже обнял ее и оглянулся на Анну. Та улыбнулась и кивнула. Да, Вэли стала частью их своеобразного семейства и снова научилась доверять людям.

– Мы уж думали, ты никогда не придешь, – сказал Пелла.

– Я и сам так думал. Каждый раз, как собирался к вам, у них тут же находилось для меня неотложное дело, которое нужно непременно решить, а не то церкви, а с нею и всему епископальному миру тут же придет конец.

– И все-таки ты с нами, – вмешалась Анна. – Оставь дела за порогом. Мадук послал весточку о твоем приходе, и дети приготовили праздничный ужин.

– Чудесно. – (Из кухни доносился запах жареной баранины.) – Как хорошо знать, что тебя ждет надежная пристань, когда уходишь в поход.

Хект говорил совершенно искренне, несмотря на терзавшее его искушение.

– Расскажи про свадьбу, а то Пелла не хочет! – потребовала Вэли.

Лила закивала. Она-то едва ли разобьет кому-нибудь сердце, когда вырастет. Да и возможность такая вряд ли представится, если станет известно о ее прошлом.

– Потому что его туда не пустили.

Пайпер уселся за стол и завел рассказ об императорской свадьбе.

Девочки бегали туда-сюда из кухни в столовую, принося еду. Хект говорил только тогда, когда обе они были в комнате. Пелла не помогал сестрам: Анна решила, что теперь он уже достаточно взрослый.

В доме больше не держали слуг. Анна боялась, что кто-нибудь – она сама или дети – проболтается. У всех были свои секреты.

Вэли желала знать, каков собою король Джейм. Так ли красив, как говорят? Лила спрашивала, во что были одеты императрица и ее сестра. Девочка оживилась и казалась в это мгновение почти хорошенькой.

– Джейм очень красив. И очень испорчен. Стоит ему открыть рот – тут же наживает себе врагов. Постоянно всех оскорбляет и болтает глупости. Императрица и наследная принцесса всех просто поразили. Их наряды стоили столько, сколько нам не заработать и за всю жизнь. Катрин надела платье из золотой парчи. А Элспет – из серебряной. Оба сплошь усыпанные жемчугом и драгоценными камнями. Катрин предпочла рубины, Элспет – изумруды. Придворные дамы тоже блистали. Жаль, что вы их не видели. Но я до сих пор сам не верю, что меня туда пригласили.

– Интересно почему, – заметила Анна.

– Мне сказали – потому, что Бонифаций не смог приехать. После коннекского священного похода я стал самым известным человеком патриарха.

– Но тебя пригласили, еще когда жив был Миролюбец Безупречный. А он был вполне здоров и мог путешествовать.

– Да? Но умер-то раньше отведенного ему срока.

– Просто странно, – пожала плечами Анна.

– Не спорю.

– Пелла говорит – императрица пригласила тебя на частную аудиенцию.

– Пригласила. Хочет переманить меня у церкви. Может, поэтому меня позвали на свадьбу.

– Что? Почему?

– Но ты же не поедешь? – спросила Лила едва слышным голосом.

– Нет. Она желает, чтобы я возглавил священный поход в Святые Земли. А я не хочу. Пришлось бы иметь дело с этими напыщенными дураками… Ну да ладно. У меня здесь служба. Надо позаботиться, чтобы власть перешла в руки нового патриарха должным образом. Не будем об этом. Лучше расскажите, девочки, чем вы тут занимались в мое отсутствие?

В ту ночь Анна казалась необычайно ненасытной. Ее что-то тревожило. Хекту не сразу удалось ее разговорить.

– Я боюсь, – призналась Анна. – Постоянно боюсь. Это не ужас, но меня не отпускает тревога.

– Есть какая-то причина? – спросил Хект, крепко ее обнимая.

– За девочек волнуюсь. Та кровожадная тварь все еще в городе. Принципат Делари утверждает, что избавился от нее, но она постоянно возвращается. Да к тому же принципат Донето посылает шпионов разузнать о нашем прошлом. Если он достаточно глубоко сунет свой нос…

– Ему его оттяпают. Девятый Неизвестный сотворил нам выдуманные жизни – те, о которых мы всем рассказывали. Лучший шпион Пинкуса Горта, Бо Бьогна, раскопал записи о моей службе в самом Грюмбраге. И даже нашел там человека, который назвался моим братом.

– Неужели? – Анна застыла в его объятиях.

– Сам мне рассказал. Мы виделись в Альтен-Вайнберге. Бо приходил проведать Джо.

Анна знала, кто такие Бо Бьогна и Просто Джо и какие они вместе с Гортом и Хектом пережили приключения.

– Вы под защитой, – уверил ее Хект. – Даже не сомневайся. Принципат Делари за вами присматривает. Кловен Фебруарен – тем более. Не удивлюсь, если они послали охранять твой дом целую толпу созданий Ночи.

– Но зачем нас охранять?

– Им от меня кое-что нужно. И получат они это скорее, если будут присматривать за тобой и детьми.

Не говоря уж о том, что и Делари, и Фебруарен – порядочные люди.

Анна хотела что-то спросить, но передумала. Возможно, подозревала, что Хект не станет отвечать.

– Быть может, ты и прав. Не реже двух раз в неделю нас навещает Герис. Вечно рыскает вокруг дома, будто высматривает что-то.

– Вот видишь.

Герис? Внучка Муньеро Делари, сестра Хекта, у которой, как и у него самого, нет способностей к колдовству. Но такие способности иметь и не обязательно, если за твоей спиной стоят Делари и Кловен Фебруарен.

Хект точно не знал, что затевают дед и прапрадед. Он уже больше не был тем наивным Элсом Тейджем, который повел отряд отборных воинов в Идиам – разграбить гробницы Анделесквелуза. Пайпер Хект, главнокомандующий патриаршего войска, не верил никому – ни врагам, ни, конечно же, друзьям. Разве что Просто Джо.

У всех на уме какие-то свои тайные замыслы.

За завтраком дети ухмылялись и хихикали. Хект не обращал внимания. Он был в хорошем настроении, день выдался прекрасный, никаких неотложных дел. Можно остаться дома и предаваться безделью.

Анна не разделяла его радости. Она уже боялась очередного Хектова неотвратимого отъезда.

Завтрак приготовила Лила: горячий хлеб, мед, страшно кислый и мелкий зеленый виноград, собранный явно раньше срока, и домашние колбаски, щедро приправленные укропом.

– Такие делала моя мама, – объяснила Лила. – По-артесипейски.

– Очень вкусно. Хотя и острее, чем обычно.

И конечно же, сплошная свинина. Эти чалдаряне вознамерились извести всех свиней на свете – лопают их быстрее, чем те успевают плодиться.

– Вэли, коль скоро ты научилась говорить, почему бы тебе не рассказать мне все о Вэли Дюмейн? Что за тайна с ней связана? В чем тут секрет?

Губы у девочки задрожали. Нелегко расставаться со старыми привычками. Но она же знала, что этого разговора не миновать.

– Я ее выдумала. Все выдумала. Услышала в «Десяти галеонах» разговор арнгендских рыцарей из священного похода и охотников на ведьм. Тогда мы еще не знали, что это охотники на ведьм.

– И что же дальше? – спросил Хект, потому что Вэли, кажется, решила, что все уже рассказала.

– Рыцарей послал в Святые Земли король Арнгенда. Старый король. Который умер. Его Анна Менандская заставила. Они приходились вассалами одному графу, которому она хотела отомстить. А жену графа звали Вэли Дюмейн. Мне понравилось имя, и я выдумала историю – ту самую, которую Лила рассказала тогда в Сонсе.

Хект посмотрел на Лилу. Девочка сидела, уставившись в пол.

– Ты поверила Вэли?

– Не до конца. Но мне хотелось ей верить. Поэтому я притворилась. Не хотела, чтобы ей пришлось делать то же, что приходилось делать мне.

По прикидкам Хекта, Лиле было лет четырнадцать. Но уже тогда, в Сонсе, она, скорее всего, была опытной проституткой, ведь бабка еженощно продавала с аукциона ее девственность.

– Господь, Лила, тебя вознаградит. Я уверен. Итак, Вэли, кто же ты на самом деле? Дочь Малюткиной родственницы с Артесипеи? Сначала старуха говорила нечто подобное. Но потом заявила, что тебя в бордель продали.

– Бабка никогда не рассказывала всей правды, – сказала Лила. – Не могла. Даже самой себе не признавалась.

Да, подумал Хект, чтобы преуспеть в таком жестоком ремесле, женщине нужно научиться искусно врать самой себе.

– Больше я ничего не помню, отец. Слишком мала была, когда попала в «Десять галеонов».

Упорствовать Хект не стал. Дело того не стоило. Пусть девчонка будет тем, кем сама захочет. Анна ее наставит на путь истинный.

Хект взял себе еще одну колбаску и подмигнул с тревогой взиравшей на него Вэли. Та аж подпрыгнула.

– Лила, а у тебя как дела?

Старшая девочка удивилась вопросу.

– Хорошо. Учитывая обстоятельства. Вовсю наслаждаюсь временным затишьем.

Теперь пришел черед Хекта удивляться: не тому, что Лила не чувствует себя в безопасности, а тому, что в столь юном возрасте у нее уже сложился такой мрачный взгляд на жизнь. Ей и вправду здорово досталось.

– Здесь твой дом. И так будет, пока ты сама этого хочешь. Теперь ты член семьи.

Только очень хрупкой семьи, которая может разрушиться из-за малейших политических неурядиц.

– Послушайте все, – обратился к домочадцам Хект. – Жизнь – штука непредсказуемая. Моя в особенности. Обычно ведь у людей из-под ног не вылезают гигантские черви. Если со мной когда-нибудь что-нибудь случится, вы все, услышав об этом, немедля должны отправиться в дом к принципату Делари.

– Почему?

– Что ты имеешь в виду, Анна?

– Почему нам там будет безопаснее, чем здесь?

– Потому что это Муньеро Делари.

А еще потому, что в доме у Делари обосновался Кловен Фебруарен. Девятый Неизвестный, наверное, самый могущественный волшебник на всем западе, если не на целом свете. Хотя и умело это скрывает.

– Понимаю. Но мне невдомек, почему принципата Делари должна заботить моя судьба и судьба детей.

– Я не могу толком объяснить.

– Не можешь? Или не хочешь?

– И то и другое. Кое-что мне известно. Кое о чем я догадываюсь. И еще мне известно, как мало на самом деле я знаю. В одном уверен: покровительство принципата распространяется на всю нашу семью. Просто примите как данность и радуйтесь этой данности, как радуетесь сегодняшней хорошей погоде.

Пелла поднялся из-за стола. За завтраком он не проронил ни слова.

– Мы не можем радоваться погоде. Нам не дозволено. Есть те, кто не боится принципата Делари. – С этими словами мальчик вышел из кухни.

Спустя мгновение Хект услышал, как открывается входная дверь. Стоит наверняка сейчас на пороге, с тоской смотрит на утренний город и возмущается, что на улицу ему путь заказан.

– В жизни приходится чем-то поступаться и идти на компромисс, – пробормотал Хект. – На улицу ему нельзя, зато он сыт.

А еще выучился читать. И начал осваивать ремесло.

– Да, идти на компромисс, – согласилась Анна.

Хект задумался: а что имеет в виду она?

– Отец! – крикнул Пелла. – Там солдаты. Из патриаршей гвардии.

– А мы-то думали, уж этот день в нашем распоряжении, – вздохнула Анна.

Пелла испуганно взвизгнул, и Хект бросился к дверям с кухонным ножом в руке.

Футах в шести от застывшего на пороге Пеллы стояла Герис. Мальчик побледнел от испуга, а Герис успокаивающе подняла руки.

– Отец, она появилась из ниоткуда! Я смотрел на солдат, обернулся – а она тут. Но я же стоял в дверях, как она вошла?

– У меня пока не слишком хорошо получается, – призналась Герис. – Хотела появиться в том крытом проходе между домами напротив, но помешало воспоминание об этой комнате.

За спиной у Хекта, разинув рты от изумления, столпились Анна и девочки. Анна с подозрением взглянула на него: было очевидно, что он догадался, каким именно образом Герис попала в дом.

Страницы: «« 12345678 ... »»

Читать бесплатно другие книги:

В книгу вошли краткие обзорные статьи с отрывками из литературных, исторических, философских памятни...
Как известно, человека, пережившего удар молнии, она одаривает, вскрывая доселе скрытые возможности....
Справочник адресован самому широкому кругу авторов и издательских работников – от тех, кому приходит...
Пьеса Джека Торна «Гарри Поттер и проклятое дитя» создана на основе новой истории от Дж.К.Роулинг, Д...
«Заговор, Гарри Поттер. Заговор – в этом году в Хогвартсе, школе колдовства и ведьминских искусств, ...