Орден Черного солнца Трофимов Ерофей
Ему давно уже осточертело сидеть под этим проклятым забором, высматривая все, что только возможно. Подхватив ружье, он рысью помчался за своими проводниками. Джип уже загнали в лес, где среди колючих кустарников образовался самый настоящий гараж: два грузовика и пара джипов, отбитые в предыдущих нападениях. Водить машину он сам наспех обучил нескольких местных ребят, просто показав им, что нажимать и куда включать.
Добравшись до деревни, он первым делом нырнул в хижину к доктору, где хранилось все добытое оружие и оборудование. Выбрав из кучи барахла пару раций с еще не окончательно севшими батареями, он повесил их на пояс и, откинув крышку деревянного ящика, едва не облизнулся от удовольствия. С такой кучей небольших, но очень мощных гранат, он вполне может разнести в щепки маленькую крепость.
Что, впрочем, ему и предстояло совершить. Но рисковать попусту он не собирался. Мало было просто вытащить пленников. Их еще нужно было доставить до ближайшего консульства России. Вести по джунглям кучу неуклюжих ученых – с озверелыми охранниками на хвосте – он не собирался. Достав из ящика несколько гранат, он аккуратно ввинтил в них взрыватели и, выйдя на улицу, отправился искать Суно.
Доктор уже успел собрать вокруг себя пару десятков охотников и теперь доходчиво что-то втолковывал им. Увидев Алексея, Суно ткнул в него пальцем, и охотники, дружно оглянувшись, одобрительно закивали головами. Не понимая, что происходит, парень вопросительно покосился на доктора. Чуть усмехнувшись, Суно пояснил:
– Я сказать им, что ты взять на себя игра приманка и завести наш враг джунгли. Они охотник и знать, что приманка почти всегда умирать. Они уважать тебя за смелый.
– Знаешь, как пользоваться этими штуками? – кивнув, спросил Алексей, показывая ему гранату.
– Да, знать, – уверенно кивнул Суно.
– Тогда раздай каждому, кто будет участвовать в засаде, по одной штуке и объясни, что делать. А самое главное, чтобы они использовали их только в том случае, когда врагов будет больше трех. Гранат слишком мало, чтобы тратить их впустую. Сможешь?
– Да, я смог, – ответил доктор, забирая у него гранаты.
Алексей вернулся в отведенную ему хижину и, устало опустившись на циновку, заменявшую ему постель, задумался. Парню предстояло выманить всю свору, что оставалась в монастыре, в погоню за собой, презрев осторожность и опасности.
Сделать это можно только одним способом. Убив кого-то, кто очень многое значит для них. Кого-то из главарей. Будет даже лучше, если сразу несколько таких человек. А еще лучше будет захватить их живьем. Но додумать свою мысль Алексей не успел. Висевшая на входе циновка зашуршала, и в хижину вошел Суно в сопровождении девушки. Удивленно покосившись на нее, Алексей с интересом посмотрел на поднос в ее руках и, повернувшись к доктору, спросил:
– Я теперь такая важная персона, что мне приносят еду прямо в дом?
– Нет. Я сказать свой людь, что тебе надо много отдохнуть и думать. Это Джина. Она помочь тебе жить.
– В каком смысле? – не понял Алексей.
– Она смотреть твой дом и принести еда. А еще делать твой сон приятный. Ну, как у вас жена, только на время. Старики узнай, что ты стать смелый приманка, и прислать ее, – невозмутимо ответил Суно.
– Похоже, они уверены в моей смерти, – криво усмехнулся Алексей.
– Ты придумать опасный игра. Очень опасный, – пожал плечами доктор. – Я идти, а Джина заботиться о твоя настроение.
Лукаво подмигнув ему, Суно поднялся и, негромко что-то сказав девушке, вышел. В ответ на его слова девчонка звонко рассмеялась и, бросив на Алексея озорной взгляд, смиренно опустила глазки, делая вид, что смущена. В том, что смущение в этих местах имеет отдельный смысл, парень уже успел убедиться. Особенно в том, что касается естественных потребностей организма.
Так, например, в туалет здесь по одному не ходили. Слишком много опасных хищников, которые не прочь полакомиться человечиной. Это же касалось и интимных отношений. Плетеная хижина была рассчитана не на одну семью, а на несколько поколений. Так что бывать в одиночестве, любому из членов семьи, было проблематично.
Понимая, что прогонять девчонку бесполезно, Алексей знаком велел ей поставить принесенное на низенький столик и присаживаться рядом. Ловко расставив принесенную посуду, Джина опустилась на циновку, целомудренно поджав под себя ноги и не поднимая на Алексея глаз. Парень с интересом наблюдал за каждым ее движением. Он так и не смог понять, как эти женщины умудряются сидеть, поджав под себя ноги, чтобы их юбки при этом не сваливались.
Удивление его было не случайным. Булавок, заколок и тому подобных приспособлений здесь и в помине не было. Поэтому женщины просто оборачивали отрез цветастой хлопчатобумажной ткани вокруг талии и завязывали хитрым узлом. Плюнув на местную моду, Алексей с интересом покосился на сидящую рядом девушку и невольно отметил, что она действительно красива.
Огромные, черные глаза, полные, мягкие губы, мягкий овал лица, обрамленный шапкой завитых мелким бесом волос. Не высокая, но очень женственная, она действительно вызывала интерес к себе. Почесав в затылке, решая, с чего начинать знакомство, Алексей ухватил со стола маисовую лепешку и, разломив ее пополам, протянул половину Джине.
Улыбнувшись, девушка взяла угощение и, благодарно кивнув, подвинула ему тарелку с каким-то рагу. С подозрением разглядывая лежащее на тарелке мясо с какими-то овощами, Алексей попытался припомнить, чье именно мясо здесь используют в пищу. По всему выходило, что ничего особо экзотического в тарелке не найдется. Немного успокоившись, он решительно запустил в рагу свою вилку, а попробовав, не удержался от одобрительного мычания.
Внимательно следившая за его реакцией Джина радостно улыбнулась и, кивнув, протарахтела что-то с пулеметной скоростью.
– Прости, подруга, но по-вашему я ни в зуб ногой, – улыбнулся парень.
Ткнув пальцем в рагу, он показал ей большой палец, таким образом выразив свое одобрение. Радостно улыбнувшись в ответ, Джина принялась с явным удовольствием уплетать свою порцию. Вечер закончился так, как и было задумано. Решительно погасив глиняный светильник, Алексей улегся на циновку, и уже через минуту рядом с ним оказалось гибкое, горячее тело красавицы. Плюнув на все условности и сложности жизни, парень решительно прижал ее к себе, решив оставить проблемы до утра.
Суно разбудил парня с первыми лучами солнца. Пора было начинать подготовку к охоте. Достав из рюкзака все патроны к карабину, Алексей сунул за пояс пистолет и, рассовав по карманам обоймы к нему и рожки к автомату, вышел на улицу. Перенастроив одну пару раций на другую волну, он отдал одну рацию Суно. Еще раз обговорил все действия и решительно направился в сторону монастыря.
Несколько подходящих засидок давно уже были оборудованы в ветвях деревьев, стоявших у самого забора. Именно ими Алексей и планировал воспользоваться на первом этапе. Устроившись поудобнее, он приник к прицелу, тщательно осматривая двор. Все те же несколько пар охранников медленно бродили по территории, даже не пытаясь осматривать прилегающий к периметру лес.
Стрелять по простым охранникам Алексей считал пустой тратой боеприпасов. Ему нужен был кто-то, за потерю кого его бросятся искать. Нужно было любым путем вывести из себя охрану и заставить их покинуть охраняемую территорию. Лезть на прорыв туда, где есть арсенал и всегда можно пополнить боезапас, было глупо. Посылать на смерть простых крестьян и пастухов Алексей был не вправе.
Неожиданно дверь здания распахнулась, и во двор высыпал десяток все тех же кожаных девиц. Хищно усмехнувшись, Алексей навел перекрестье прицела на самую здоровенную из них, и уже приготовился нажать на курок, когда из дома вышел все тот же старик со шрамом. Такой удачи парень не ожидал. Он был абсолютно уверен, что старик еще вчера вернулся в свою резиденцию. Вот теперь можно было поиграть.
Когда девицы окружили старика, вытягиваясь перед ним чуть ли не по стойке смирно, парень выцелил уже приговоренную татуированную девицу и, задержав дыхание, плавно нажал курок. Мощный ремингтон рявкнул, выплевывая острую девятимиллиметровую пулю. Судя по отдаче, патроны для этого оружия были сделаны на заказ.
Не отрывая приклад от плеча, Алексей одним плавным движением передернул затвор и снова припал к прицелу. Выстрел, прозвучавший в благостной утренней тишине, заставил всех растерянно замереть на месте, словно зайцев, выхваченных ночью на дороге автомобильными фарами. Стоявших рядом с девицей обдало брызгами крови и мозгов. Удивленно проведя пальцами по щеке, старик с одурелым видом уставился на испачканную кровью руку.
Немая сцена длилась пару секунд, после чего у дверей здания воцарился хаос. Девицы скопом кинулись на старика, сбивая его с ног и торопясь закрыть собственными телами. Охранники периметра, с дубинами в руках, бестолково метались по территории, старательно вертя головами во все стороны. Над всем этим великолепием раздавались пронзительные вопли командиров и яростные вопли ушибленных девиц. Падать на землю с голыми локтями – не самое приятное занятие.
Глядя на эту вакханалию, Алексей презрительно усмехнулся и снял с пояса рацию, настроенную на волну охраны. Несколько раз нажав клавишу и убедившись, что один из командовавших охраной мужиков услышал щелчки, Алексей громко, четко произнося слова, сказал:
– Алло, гараж. Хорош гавкать. Дай матюгальник кому-нибудь, кто человеческий язык понимает.
Говорил он не отрываясь от прицела, и с удовольствием отметил, что его речь произвела эффект не меньший, чем выстрел. Посмотрев на рацию так, словно она заговорила сама собой, мужик в несколько шагов пересек площадку у дверей, где девицы все еще валяли по земле своего подопечного, и, перекрывая их визг, громко что-то произнес.
Из кучи тел высунулась рука и, ухватив рацию, снова скрылась. Послышалась резкая команда, и над двором воцарилась тишина. Рация Алексея ожила, и в динамике послышался хорошо поставленный голос, заговоривший по-английски.
– Кто вы, и что вам нужно?
– Я же сказал, мне нужен кто-то, кто способен говорить по-русски. Ваш собачий лай меня не устраивает, – рыкнул в ответ Алексей, с трудом вспомнив подходящие к случаю слова.
После такого ответа возникла долгая пауза. Затем снова послышалась команда, и девицы, быстро поднявшись на ноги, выстроились в шеренгу, создавая между стариком и джунглями живой щит. Мужик, с рацией которого связался Алексей, рявкнул очередную команду, и к девицам присоединились охранявшие территорию мужчины.
Наблюдая за этими перемещениями, парень увидел поднявшегося старика. В следующую минуту из его рации послышался все тот же голос:
– С чего вы взяли, что здесь есть кто-то, кто может говорить по-русски?
– Я это знаю, – коротко ответил Алексей и, подумав, добавил: – Я хочу говорить с профессором Васильевым. Я знаю, что он у вас.
– Кто ты такой?! – прозвучало в ответ с такой яростью, что Алексей невольно вздрогнул.
– Похоже, по-хорошему вы меня понимать не желаете, – зарычал он в ответ, наводя перекрестье прицела на крайнюю в шеренге девицу.
Ремингтон рявкнул во второй раз, и все стоявшие снова повалились на землю. Один из охранников шагнул было к дверям, но Алексей уже успел дослать патрон. Раздался третий выстрел, и самый торопливый рухнул на землю, окатив мозгами двери здания.
– Всем оставаться на месте. Говорить я буду только с Васильевым, – прорычал Алексей в микрофон рации.
– Но моим людям нужно привести сюда профессора, – попытался возразить старик.
– Не держи меня за дурака. В здании есть люди. Вот пусть и сбегают.
Судя по скисшей физиономии мужика, такой расклад его совершенно не устраивал, но выхода не было. Забрав у одного из охранников рацию, он быстро что-то приказал и, отдав прибор обратно, демонстративно принялся разглядывать зеленку. Заметив его выступление, Алексей чуть усмехнулся и, качнув головой, проворчал:
– Ну-ну. Давай. Только смотри, чтобы гляделки не выскочили.
Отлично зная, как нужно маскироваться среди ветвей, парень расположился так, чтобы все его тело находилось за стволом дерева. На толстой развилке ветвей лежало только цевье карабина, и голова парня лишь чуть выступала над ним. Выбирая место, Алексей специально подобрал такое, чтобы за спиной сидящего не было просветов в кроне.
Понимая, что еще один выстрел под таким тщательным наблюдением его выдаст, Алексей осторожно соскользнул с дерева и, прячась за высокой травой, быстро сменил позицию. Здесь оказалось даже удобнее. Расстояние в сто пятьдесят метров давало отличную перспективу на двор и стоявших там людей.
Устроившись на новом месте, Алексей бросил быстрый взгляд на крышу здания и, не удержавшись, от души выругался. Его прикидки по поводу огневых точек оказались верными. По углам приземистого здания были оборудованы пулеметные гнезда, и теперь на стороне, обращенной к наружной части территории, копошились двое над установлением треноги.
Крупнокалиберный пулемет, с перфорированным кожухом на стволе и широким раструбом, уже старательно ощупывал джунгли. Вот этого ни в коем случае нельзя было допускать. Один пулеметчик на такой позиции мог сильно усложнить жизнь целой роте нападающих. Нужно было не просто убрать оттуда людей, а сделать так, чтобы перестал работать сам пулемет.
Достав из кармана патрон, Алексей задумчиво взвесил его на ладони, поглядывая на стальное чудовище, торчавшее над крышей. Открыв затвор, парень снова зарядил карабин и, дослав патрон, старательно осмотрелся. Чуть потоптавшись на плетеном помосте, Алексей устроился поудобнее и, прижав приклад к плечу, начал прицеливаться.
Пользуясь тем, что угол стрельбы из пулемета был смещен сверху вниз, он навел перекрестье прицела на корпус пулемета, желая всадить пулю прямо в ударно-спусковой механизм. Дождавшись, когда пулеметчик прекратит возиться с лентой и изготовится к стрельбе, Алексей плавно нажал на спуск. Тяжелая пуля ударила по корпусу с такой силой, что пулеметчика выбросило из гнезда. Опрокинув попутно своего напарника, охранник испуганно вскрикнул и замер, больше не пытаясь подняться.
Легкий ветерок моментально унес облачко пороховых газов в сторону. Во все глаза пялившийся на зеленку мужик громко выругался и принялся быстро оглядываться. Не давая ему опомниться, Алексей выхватил из-за пояса рацию и, поднеся ее к губам, зарычал:
– Еще одна такая выходка, и я вас всех перестреляю.
В запарке парень произнес угрозы по-русски, но, судя по реакции осажденных, его вполне поняли. Ответа не последовало, но дверь здания распахнулась, и во двор выпихнули Васильева. Получив сильный толчок в спину, профессор едва удержался на ногах и, просеменив по инерции несколько шагов, подслеповато прищурился, автоматически прикрывая глаза от яркого утреннего солнца. В прицел Алексей успел разглядеть, что старику здорово досталось; но сейчас было не до эмоций.
Одна из девиц тут же ухватила профессора за плечо и, поставив его перед собой, зажала шею старика в локтевом сгибе. Алексей, как опытный рукопашник, моментально узнал захват. Это называлось «стальной зажим». Минута – и человек теряет сознание, полторы – и мозг начинает умирать от перекрытого кровообращения. Скрипнув от злости зубами, Алексей навел прицел на девицу и замер, всматриваясь в лицо старого профессора.
Васильев выглядел осунувшимся, усталым и каким-то потерянным. Синяк на нижней челюсти и окровавленные губы сказали парню больше, чем любые слова. Васильева били. Эти твари осмелились поднять руку на беспомощного старика, не способного даже толком защитить себя. В груди Алексея всколыхнулась волна дикой ярости.
Тем временем из-за живого щита высунулась рука с рацией, и Васильев, скосив глаза, растерянно покосился на протянутый прибор. Потом, чуть кивнув, он осторожно взял рацию в руку и, поднеся к лицу, негромко заговорил:
– Алло, с кем я говорю? Вы меня слышите?
– Слышу, Олег Борисович. Как вы там? – ответил Алексей, подсознательно отмечая глупость заданного вопроса.
– Господи, Лешенька! – ахнул профессор, вцепляясь в рацию обеими руками. – Живой!
– Живой, Олег Борисович. Вы же сами говорили: чтобы убить одного русского солдата, десятка фашистских подонков маловато будет, – улыбнулся Алексей, пытаясь говорить как можно теплее.
– Да как же это? Как ты тут оказался, сынок? – зачастил профессор, не веря собственным ушам.
– Погодите, Олег Борисович, – остановил его Алексей. – Сейчас вы нужны мне как толковый переводчик. Скажите им, что любой, кто посмеет причинить вред вам или любому из захваченной экспедиции, будет убит. И начну я с той, что сейчас держит вас. Скажите ей: не уберет грабли, лишится головы.
– Я все скажу им, Лешенька. Все. Но сначала хочу сказать тебе. Не оглядывайся на меня. Делай что нужно, а за меня не бойся. Даже если в меня стрелять придется. Не думай. Стреляй.
– Олег Борисович…
– Погоди. Дослушай. Они торопят. Я старик, Алексей. Терять мне нечего. Так что делай, что считаешь нужным, и, если уж возникнет необходимость, стреляй в меня. Лучше от руки своего друга погибнуть, чем от их пыток.
Опустив рацию, профессор начал дословно переводить сказанное Алексеем. Слова парня произвели на бандитов эффект красной тряпки. Стоявшие в шеренгу охранники дружно принялись ругаться, судорожно оглядываясь и пытаясь заметить противника. Видя, что выполнять его требование державшая профессора девица не собирается, Алексей убрал рацию и, мысленно перекрестившись, начал прицеливаться.
На этот раз он целился тщательно как никогда в жизни. Сжав зубы, он выбрал точку над правой бровью девицы, чуть сместив прицел к виску. Очевидно, охранница была левшой, потому что держала профессора за горло в локтевом сгибе левой руки. Продолжая целиться, Алексей краем сознания отметил, что девица, основательно побледнев от испуга, продолжает держать профессора не так крепко, как раньше.
«Господи, помоги», – подумал парень, плавно нажимая на крючок.
Грянул выстрел, и Алексей с замиранием сердца увидел, как рухнули оба. Профессор и его конвоир. Но спустя пару секунд Васильев, тяжело перевернувшись на бок, начал вставать на ноги.
– Получилось!
От радости Алексей чуть не завопил во весь голос. Вовремя опомнившись, он навел прицел туда, куда так внимательно смотрел профессор. Судя по его мимике, произносилось там явно что-то неприятное. Поднявшись на колени, Васильев подобрал выпавшую при падении рацию и, поднеся ее к губам, перевел:
– Алексей. Они говорят, что если вы немедленно не сдадитесь, то вся экспедиция будет уничтожена. Вы правильно угадали. В здании есть еще люди, и они получат приказ расстрелять всех, если вы немедленно не сложите оружие. А в доказательство, он прикажет выбрасывать из дверей головы убитых. По одной, каждые пять минут.
– Если доживут до этого. Скажите им, что если хоть один волос упадет с головы любого сотрудника экспедиции, я прикажу разнести в клочья и этот монастырь, и соседнюю резиденцию. Благо гранат у нас хватает. А это для наглядности. Ложитесь, профессор, – приказал Алексей, выхватывая из-за пояса вторую рацию. – Суно, давай.
Сидевший в кустах доктор ловко выдернул из гранаты чеку и, приподнявшись, швырнул ее прямо в сторону стоявших у входа. Грохнувший взрыв разметал шеренгу. Упавший по команде парня Васильев старательно прикрывал голову руками, тогда как все остальные участники этой сцены продолжали стоять. Начиненная шариками для большего поражающего эффекта, граната превратила в решето большую часть охранников.
Крики боли и вой кого-то из раненых заставили Алексея скривиться и сделать глубокий вдох. Убедившись, что профессор не задет, Алексей снова взялся за рацию, но сказать ничего не успел. Случилось то, чего он опасался с самого начала. С крыши здания неожиданно застучал пулемет, и на джунгли обрушился свинцовый шквал.
Отвлекшись на переговоры, Алексей совсем упустил из виду пулеметную точку, за что теперь и расплачивался. Отпрянув за древесный ствол, он мечтал только о том, чтобы никого из его новых друзей не зацепило случайной пулей. Единственное, чего он сейчас хотел больше всего, так это чтобы пулемет на минутку смолк, и тогда он сумеет вывести его из строя, как уже делал это.
Но секунды бежали одна за другой, а проклятая машина все не смолкала. Наконец этот благословенный момент настал. Судя по паузе, в пулемете кончилась лента. Высунувшись из-за дерева, Алексей, уже не таясь, всадил две пули подряд в пулеметный расчет, разом уничтожив его и, быстро переведя прицел на двери, в очередной раз громко выругался. Вся компания, которую ему удавалось так долго удерживать во дворе, успела сбежать.
Но самое паршивое, что бандиты увели с собой и Васильева. Теперь оставалось только ждать. Неожиданно рация профессора ожила, и Алексей услышал задыхающийся голос Васильева:
– Лешенька, они приказывают тебе сдаться, или начнут убивать пленников. Беги, сынок. Нас уже не спасти. Беги.
Послышалась гортанная команда, а затем выстрел. Рация зашипела и отключилась.
– Профессор! Олег Борисович! – выкрикнул Алексей, сжимая в кулаке рацию с такой силой, что пластмасса треснула.
Но рация продолжала молчать. Застонав от бессилия, парень со всего размаху отшвырнул прибор в сторону. Вот теперь он готов был уничтожить все живое в этих поселениях. Заметив в одном из окон какое-то движение, парень моментально вскинул карабин и, едва прицелившись, выстрелил. Даже не озаботившись выяснить результат своей стрельбы, он передернул затвор, и тут дверь здания распахнулась.
Из проема, поливая окрестные кусты автоматными очередями, хлынули охранники. Алексей успел сделать всего два выстрела, когда его засекли, и на дерево обрушился ураганный огонь. Понимая, что в данной ситуации ему нужно срочно оказаться на земле, чтобы не стать легкой добычей бандитов, парень просто спрыгнул с помоста.
Рухнув в густой кустарник, Алексей перекатился через спину, гася силу удара, и, подхватив карабин, метнулся в джунгли. Отбежав на пару десятков метров, он встал за дерево и, прицелившись, убил еще одного охранника, необдуманно сунувшегося к забору. Тут же послышались команды, и бандиты, разделившись на две группы, приступили к выходу за периметр по всем правилам военного искусства.
Одна половина продолжала обстреливать джунгли, прикрывая подельников, а вторая тем временем выбиралась за ворота. Быстро оглядевшись, Алексей уже присматривал направление, куда следовало отступить, когда рядом с ним, словно из-под земли, вырос доктор. Без слов забрав у него карабин, Суно отдал ему автомат и, ткнув пальцем куда-то в кусты, коротко сообщил:
– Мой людь там. Спешить.
И словно растворился в кустах. Удивленно посмотрев ему вслед, Алексей покрутил головой и, пригнувшись, метнулся в указанную сторону. Отбежав на сотню метров, он нырнул за очередное дерево и принялся ждать, старательно вслушиваясь в происходящее. По приближающимся треску и ругани он понял, что теперь бандиты будут искать его до потери сознания.
Как только из-за кустов появился первый охранник, парень срезал его одной короткой очередью и, не дожидаясь выхода остальных, снова метнулся в кусты. Главным теперь было не дать им вернуться обратно.
Эта погоня длилась почти два часа. То и дело останавливаясь, Алексей подпускал к себе преследователей и, пристрелив самого смелого или самого наглого, уходил дальше.
Добравшись до места засады, парень нырнул в очередные заросли и чуть не выстрелил в парнишку, выскочившего непонятно откуда, словно чертик из табакерки. Приложив палец к губам, паренек жестом велел ему пригнуться и бесшумно повел Алексея куда-то в сторону. Сообразив, что парень выполняет команду Суно, он покорно последовал за проводником, пытаясь угадать, куда тот его тащит.
В своей жизни Лиза повидала всякое, но видеть хозяина в такой ярости ей еще не приходилось. Получив известие, что отправленная в деревню группа тоже бесследно пропала, старик впал в настоящую истерику. Наорав на начальника охраны, хозяин отвесил увесистую затрещину своей главной охраннице и, приказав не беспокоить его без вызова, хлопнул дверью так, что посыпалась штукатурка.
Растерянно потирая щеку, Грета удивленно покосилась на захлопнувшуюся дверь и, повернувшись к Карлу, с угрозой буркнула:
– Только попробуй кому-нибудь рассказать.
– Отвяжись. У меня своих проблем хватает, – отмахнулся начальник охраны.
Пришедшая к старику с докладом Лиза, растерянно оглянувшись на Карла, неопределенно пожала плечами и, развернувшись, отправилась к себе. Лезть к хозяину, когда он в таком настроении, означало искать приключений на собственную пятую точку. Но уйти ей удалось не далеко. Дверь хозяйского кабинета распахнулась, и старик громовым голосом вернул ее обратно.
Сочувственно посмотрев на нее, Карл бесшумно исчез за поворотом коридора. Войдя в кабинет, Лиза быстро и по существу доложила о ходе работ. Выслушав ее, хозяин молча кивнул и, вздохнув, медленно прошелся по кабинету.
– Хорошо. Сейчас я не могу правильно оценить достигнутые вами результаты. Слишком много странных и необъяснимых событий произошло в последнее время. Так что возвращайтесь к работе. Как только наша доблестная охрана разберется с возникшими проблемами, мы вернемся к этому разговору.
Кивнув, Лиза развернулась и, выйдя из кабинета, с облегчением перевела дух. На этот раз ей повезло, буря пронеслась мимо. Вернувшись в лабораторию, она снова занялась своими исследованиями, как всегда, не замечая ничего вокруг. Было уже за полночь, когда Лиза, отключив компьютер, вернулась в свою комнату.
Избавившись от постоянного надзора со стороны настоятельницы, она зажила в своем собственном ритме, не привязанном к распорядку монастыря. Приняв душ, девушка улеглась в постель и моментально уснула, едва коснувшись головой подушки. Будильник был установлен на восемь утра, и Лиза рассчитывала выспаться, но судьба распорядилась по-своему.
Из сладких объятий сна ее вырвали выстрел и истошные крики во дворе. Выскочив из кровати, она, как была, в майке и трусиках, подскочила к окну и растерянно выглянула наружу. Картина, открывшаяся ее глазам, заставила Лизу вздрогнуть и испуганно сжаться в комок. Одна из девиц-телохранителей лежала на земле, а вокруг ее головы быстро расползалась огромная лужа крови.
Дальше события начали развиваться с неимоверной скоростью. Стоя у окна, Лиза испуганно наблюдала, как упала еще одна охранница, также получив пулю в голову. Как вывели из здания старого русского профессора и, вручив ему рацию, что-то приказали. Как девица, державшая его шею в локтевом сгибе, погибла, упав вместе с тем, кого держала.
Не понимая, что происходит, Лиза пыталась определить, откуда ведется стрельба, но так ничего и не разглядев, бросилась к дверям. Но вспомнив, что не одета, побежала обратно. Одним движением натянув футболку, она на ходу запрыгнула в джинсы и, сунув ноги в легкие теннисные туфли, побежала вниз. Уже оказавшись в холле, Лиза вдруг поняла, что совершенно не представляет, что ей делать дальше.
Вбежавшие следом охранники просто смели ее с места и, даже не попытавшись извиниться, моментально блокировали двери, беря их на прицел автоматов. Во дворе грохнул взрыв, и вбежавшие дружно присели, испуганно втягивая головы в плечи. Наблюдая за их реакцией, Лиза вдруг поняла, что несмотря на все усилия, создать настоящих солдат, не боящихся смерти и способных решить любую боевую задачу, им так и не удалось.
Больше того, при всей своей обычной невыразительности, лица охранников сейчас излучали самую обычную растерянность. Несмотря на выучку и силу, они не понимали, что происходит, и что им дальше делать. Как оказалось, размышление – не их конек. Эти ребята были способны только выполнять полученные приказы.
Неожиданно где-то на крыше гулко застучал пулемет, и в пинком распахнутые двери ввалились все, кто находился на улице. Девицы почти внесли хозяина в дом, согнув его в три погибели и цепко удерживая за локти. Следом за ними ввалились бойцы охраны. Последним шел Карл, таща за собой старого профессора.
Сильным толчком швырнув его на пол, начальник охраны принялся отдавать команды, ударом кулака убрав с дороги мешавшую ему девицу. Похоже, Карл от злости находился в состоянии, близком к помешательству, потому что осмелился рявкнуть даже на хозяина, резко приказав тому вернуться в кабинет и не вмешиваться не в свое дело.
Оставив в здании только десять человек, он приказал остальным вооружиться и, привычным жестом передернув затвор автомата, сказал:
– Тому, кто сумеет пристрелить эту сволочь, премия лично от меня. Взявший его живым станет моим заместителем.
– Стойте, – резко осадил его хозяин.
Нагнувшись над русским, он сунул ему в руку рацию и, встряхивая за шиворот, приказал:
– Скажите ему, что если он не сдастся, я прикажу расстрелять всех пленных.
Поднеся рацию к губам, старик начал что-то говорить. Внимательно прислушиваясь к его словам, Лиза разобрала слово, которое не должно было звучать в указанном тексте. Интернет-общение сильно увеличило ее познания в самых разных языках, и слова, произнесенного профессором, в ультиматуме не должно было быть.
– Он говорит не то, что ему приказали, – быстро сказала она, шагнув к хозяину.
Даже не спросив, откуда ей это известно, хозяин пинком ноги выбил у профессора рацию и, выхватив у ближайшего охранника из кобуры пистолет, не целясь выстрелил. Но русскому повезло. Очевидно, руки хозяина слишком сильно тряслись от злости. Выпущенная им пуля оцарапала плечо старика и, ударившись в мрамор пола, ушла рикошетом в стену.
Не дожидаясь, пока хозяин натворит еще больших бед, Карл ловко выхватил у него пистолет и со словами:
– Нам его еще допросить надо, – перебросил оружие своему бойцу.
Сообразив, что начальник охраны прав, хозяин решительно ухватил Карла за плечо и, рывком повернув лицом к себе, приказал:
– Назначьте старшего и займитесь охраной объекта. Нельзя допустить, чтобы они ворвались сюда. Слышите, Карл? Этого ни в коем случае нельзя допустить!
Сжав зубы, начальник охраны кивнул и, найдя взглядом самого толкового из собравшихся охранников, ткнул в него пальцем:
– Ты! Поведешь людей. Найти его живым или мертвым. Связь каждые пятнадцать минут на той же волне. Докладывать о любых изменениях обстановки. Вопросы?
– Нет, герр штурмфюрер, – вытянувшись во фрунт, ответил новоявленный командир.
– Тогда трехсекундный отсчет. Огонь по прилегающим джунглям. Патронов не жалеть. Три, два, один – пошел! – рявкнул он так, что стоявшего первым охранника вынесло на улицу вместе с дверьми.
Холл огласился грохотом выстрелов, и Лиза с непривычки зажала уши руками. Как только группа вырвалась из здания, Карл ухватил русского профессора за шиворот и, одним рывком вздернув на ноги, потащил куда-то в подвал. Не сдержав любопытства, Лиза последовала за ними.
Затащив старика в одиночную камеру, Карл с размаху ударил его кулаком в живот и, швырнув спиной о стену, спросил, наступая на руку тяжелым ботинком:
– Кто на нас напал? Кто он такой?
– Мой помощник. Алексей. Недавно вернулся из армии, где участвовал в Кавказской войне. Так что убить его будет не так просто, – задыхаясь, усмехнулся в ответ профессор.
Слушая его ответ, Лиза не могла не восхититься силой духа этого человека. Избитый, понимающий, что вот-вот будет убит, он продолжал смеяться в лицо своим противникам. Тем временем допрос продолжался.
– Кто такой этот ваш Алексей, и откуда он тут взялся? – спросил Карл.
– Я уже сказал: он мой помощник, а что касается того, откуда он здесь, так это надо вас спросить. Я думал, что он погиб. Там, в Непале.
– Что-о? – растерянно протянул хозяин.
– Что «что»? – не понял профессор.
– Это тот самый подонок, который убил два десятка моих людей?
– Конечно. Другого помощника у меня не было. Да теперь, наверное, и не будет, – грустно улыбнулся профессор и, посмотрев в глаза хозяину, добавил: – Что, Штольц, страшно стало? Понял, наконец, что такое воевать с русскими солдатами? Те два десятка оловянных дуболомов обречены. Можете их даже не ждать. Они не вернутся.
Не выдержав издевательской усмешки, игравшей на разбитых губах пленника, хозяин взревел и, ворвавшись в камеру, принялся избивать его ногами. Не выдержав этой картины, Лиза выскочила из подвала и, пробежав длинным коридором, выскочила в холл. Не останавливаясь, она метнулась к лестнице, торопясь вернуться в свою комнату. О работе сегодня не могло быть и речи.
Слишком много всего свалилось на нее за такое короткое время. Вбежав в свою комнату, она растерянно остановилась и, автоматически отметив про себя продолжающуюся во дворе стрельбу, растерялась. Только теперь до нее дошло, что два десятка выскочивших из холла охранников продолжают топтаться во дворе, поливая все окрестные джунгли свинцовым шквалом.
Не удержавшись, она подошла к окну и осторожно выглянула во двор, чтобы оценить обстановку. Но в следующую секунду что-то резко ударило ее в горло, и Лиза Анхинг, тридцатипятилетний профессор генетики, рухнула на пол. Тяжелая пуля из охотничьего карабина «Ремингтон», пройдя через мягкие ткани шеи, разбила трахею и, перебив шейные позвонки, убила ее на месте.
Оказавшись в клетке, Берта долго бродила из угла в угол, пытаясь понять, что с ними будет дальше. С момента посещения их тюрьмы высокой белобрысой девицей о пленниках словно забыли. Один раз в сутки их кормили едва подогретой овсяной кашей и дважды приносили воду. Только однажды в тюрьму спустились двое охранников и, вытащив из клетки профессора Васильева, увели его куда-то.
Внимательно наблюдавший за ними профессор Спенс тут же принялся шипеть и плеваться ядом. У Берты создалось впечатление, что этот англичанин с лошадиной физиономией смертельно завидует старику. Непонятно только, чему именно он завидовал. Решив не обращать на него внимания, девушка занялась поддержанием морального духа сокамерников.
То и дело вспоминая забавные случаи из своих студенческих похождений, она пыталась рассмешить находившихся рядом с ней женщин. Слушавшие ее рассказы соседи часто от души смеялись, несмотря на постоянное чувство голода и неопределенность. Но вскоре разразился скандал. Услышав очередной взрыв смеха, профессор Спенс не удержался и, в привычной для себя желчной манере, громко произнес, как бы не обращаясь ни к кому конкретно:
– Глядя на них, можно подумать, что некоторым доставляет удовольствие сидеть в грязной камере и слушать голодное урчание собственного желудка.
– Даже голодное урчание желудка еще не повод впадать в уныние, – решительно ответила Берта.
– Похоже, вы заразились от русского профессора вирусом оптимизма.
– А что плохого в оптимизме и нежелании кланяться подонкам? – иронично спросила Берта.
– А что в нем хорошего? До чего довел вашего друга его оптимизм? Куда делся ваш профессор? Не удивлюсь, если вдруг выяснится, что его уже пристрелили, словно бешеную собаку.
– Ах ты тварь! – зашипела Берта, подскочив к решетке. – Твое счастье, английский сноб, что между нами эта решетка. Но запомни, ты еще ответишь мне за эти слова.
– Я уже испугался, – презрительно фыркнул Спенс.
Их спор прервала стрельба. Толстые стены подвала почти не пропускали уличных звуков, но треск автоматов и глухой взрыв услышали все. Не понимая, что происходит, пленники принялись вытягивать шеи, пытаясь выглянуть в крошечные окошки, расположенные под самым потолком.
Дверь подвала неожиданно распахнулась, и на пороге появились охранники. На этот раз из клетки вытащили Ирвина и, не объясняя ни слова, увели. Дружно замолчавшие пленники проводили его настороженными взглядами. После того, как лязгнул заперевшийся засов, пленники принялись переглядываться и вполголоса выдвигать версии.
Пользуясь возникшим напряжением, англичанин снова принялся нагнетать обстановку. Встав у решетки в свою любимую позу, он принялся громко вещать:
– Обратите внимание, господа. Из всех пленных схватившие нас люди увели только двоих. Русского и своего соотечественника. Ну, с русским все понятно. Он был знаком с тем пожилым джентльменом еще до появления многих из нас на свет. Но что они собираются делать с одним из своих?
– Что значит «из своих»? – насторожилась Берта. – Что вы хотите этим сказать?
– Я хочу сказать, что на нашу экспедицию наткнулись не случайно. Ваши так называемые соотечественники знали, где искать нашу стоянку. А теперь ответьте мне, мисс Берта. Зачем вы это устроили?
– Вы в своем уме, профессор?! – растерянно ахнула девушка. – Раскройте глаза. Мы сидим с вами в соседних клетках. О каком сговоре в таком случае можно вообще говорить?
Настороженно слушавшие Спенса пленники дружно повернулись к профессору, ожидая его ответа. С высокомерным видом усмехнувшись, англичанин пожал плечами и, недолго думая, ответил:
– Это говорит только о том, что вы еще не все выяснили.
– А что именно мы должны были выяснить? – язвительно поинтересовалась Берта. – Каким страшным секретом вы владеете, что ради него нужно подвергать опасности столько людей сразу?
– Вы отлично знаете, что наше открытие имеет огромную ценность для всей мировой науки, – высокопарно произнес Спенс.
– Чушь собачья. Все нами найденное давно уже захвачено бандитами. Так какой смысл держать здесь кучу народу?
– Что вы хотите этим сказать? – не понял Спенс.
– То, что исходя из вашей логики, гораздо выгоднее освободить своих шпионов и поручить им другое дело. Но, судя по всему, для вас это слишком сложно. Вы пришли к выводу, и доводы разума вас больше не интересуют.
– Это оскорбление, – возмутился Спенс.
– Вы удивительно догадливы, профессор, – пропела девушка, и в ее голосе было столько яда, что, будь он материальным, хватило бы на население целой страны.
Глядя на экран монитора, Штольц задумчиво барабанил пальцами по столешнице, не зная, злиться ему и веселиться. Заставший его в таком состоянии Карл настороженно покосился на компьютер и, набравшись смелости, спросил:
– Что-то не так, хозяин?
– Все не так, друг мой, – задумчиво протянул хозяин. – Такое впечатление, что вокруг меня собираются все призраки прошлого.
– В каком смысле? – не понял начальник охраны.
– В прямом. Вот, взгляните сами, – ответил хозяин, решительным жестом разворачивая к нему монитор. – Этот молодой человек является прямым потомком офицера, чье место, по долгу службы, я вынужден был занять. Майор Отто фон Ривендорф занимался вопросами обеспечения и охраны этого проекта с первого дня его создания. Но я получил приказ эвакуировать всех участников проекта, а самого майора отправить в отставку. Раз и навсегда. Сами понимаете, приказы не обсуждаются, а уж тем более в военное время. И вот теперь – здесь, сегодня – я сталкиваюсь с его внуком. Ирвин Ривендорф. Странное совпадение, вам не кажется?
– Да уж, поневоле в провидение поверишь, – удивленно выдохнул Карл.
– Вот и я так думаю. Но вы пришли что-то сообщить мне. Я слушаю, – вернулся к делам хозяин.
– Только что на связь выходила отправленная в джунгли группа. Они преследуют нападавших, но противник уходит все дальше в дебри. Боюсь, преследование может затянуться.
– Плевать. Гнать до конца. Я хочу видеть этого человека живым или мертвым. Вы поняли меня, герр штурмфюрер?
– Так точно.
– Хорошо. А теперь прикажите привести сюда этого молодого человека. Я хочу поговорить с ним. Вполне возможно, что он сможет оказаться полезным для нашего дела. И выясните, где находится и что делает фройляйн Лиза. Ее я тоже хочу видеть.
Щелкнув каблуками, Карл стремительно вышел из кабинета. Ухватив ближайшего охранника за плечо, приказал следовать в подвал, чтобы конвоировать пленника. Быстро найдя указанного парня, Карл передал его охранникам и отправился в лабораторию. Передать вызов хозяина Лизе он предпочел сам. Лично.
Но, к его вящему удивлению, в лаборатории никого не оказалось. Сообразив, что развернувшиеся с раннего утра события могли напугать девушку, он решил проверить ее комнату. В то, что Лиза могла покинуть здание, он не верил. Охрана у дверей получила вполне определенный приказ, и любому сотруднику для выхода во двор необходимо был получить его личное разрешение.
Поднявшись на третий этаж, Карл прошел по коридору до знакомой двери и, вежливо постучав, негромко окликнул девушку:
– Фройляйн Лиза! Вас хочет видеть хозяин!
Не получив ответа, он постучался чуть громче, но так и не услышав ответа, решительно повернул ручку. Дверь оказалась не заперта. Но, едва перешагнув порог, Карл замер в растерянности. Тело Лизы Анхинг плавало в луже крови. Осторожно пройдя по комнате, Карл присел над телом и, осмотрев рану, повернулся к окну.
Отверстие от пули в стекле находилось как раз на уровне горла стоящей девушки. Несколько мелких осколков на подоконнике ясно указывали: выстрел был произведен снаружи. Версия суицида отпадала. Убедившись в правильности своих выводов, Карл тяжело вздохнул и, аккуратно переступив через тело, вышел в коридор.
Теперь ему предстояла еще одна сложная задача. Сообщить хозяину о гибели главного специалиста проекта, ради которого и было создано все это. Этот монастырь, резиденция и все остальное. Сообразив, что с гибелью Лизы все может измениться, Карл остановился прямо посредине лестницы, пытаясь понять, как быть дальше.
Решив не спешить с плохими новостями, он спустился к кабинету хозяина и, подойдя к дверям, прислушался. Приведшие парня охранники неплотно прикрыли двери, и теперь Карл слышал каждое слово, произнесенное в кабинете.
Но хозяин ждал его возвращения. Заметив мелькнувшую в просвете фигуру, он громко позвал:
– Входите, герр штурмфюрер. Ваше присутствие поможет нам быстрее найти общий язык.
Скривившись, Карл одернул форму и решительно вошел в кабинет. Жестом отпустив охранников, он встал так, чтобы контролировать каждое движение пленника, и замер, словно превратившись в соляной столб. Тем временем хозяин, не обращая внимания на все эти перемещения, продолжал разговор:
– Признаюсь, я был очень удивлен, что внук такого отличного офицера, героя войны, беззаветно преданного великой идее, вдруг стал ученым. Ваша стезя, предначертанная вам судьбой, – военная служба.
– Я никогда не испытывал тяги к войне, – глухо ответил парень.
– Жаль. Достойный сын великой нации просто не может оказаться таким бесхребетным червем. Не могу поверить в это.
– Но это правда. Я всегда предпочитал науку пошлой стрельбе.
– Что ж. Может, это и так. Но, несмотря на свое армейское прошлое, я все-таки считаю, что гены в вашем случае должны сыграть свою роль. Уверен, когда вы побольше узнаете о нашей великой цели, то решите присоединиться к нам.
– Вы хотите, чтобы я начал работать на вас? – растерялся парень.
– Конечно. Кому же еще работать ради великой нации, как не одному из ее представителей! Я тут позволил себе пробежаться по вашей родословной. Превосходно! Начиная с деда, все ваши предки проживали на территории Западной Германии и никогда не смешивали свою кровь с низшими расами. Вы истинный потомок своего деда, а он был отличным солдатом.
– Но я историк и ничего не понимаю в войне, – растерянно пролепетал парень.
– Наш орден интересуется самыми разными науками. Но сейчас меня интересует другое. Что вы знаете о своих сослуживцах?