Проклятое наследство Корсакова Татьяна
— Хм… теперь понимаю — ты хочешь подставить водителя, вот только мотив мне не ясен.
— Мотив очень прост — заставить Джимми суетиться и совершить опрометчивый поступок. Насколько я понимаю, вы и Ридли давно занимаетесь этим делом, но так и не можете предоставить весомых улик на него. А когда привычный мир рушится, легко совершить ошибку.
— Ты слишком плохо знаешь Льюиса, он не из тех людей, кто совершает ошибки, но как бы там ни было, нам нужно торопиться и побыстрее избавиться от него.
— Если бы ты сейчас не появился, я давно со всем разобрался бы.
Я открыл кузов автомобиля и принялся доставать ящики из машины:
— А для тебя, Кэрол, раз уж мы на одной стороне, тоже есть работенка. Бери водителя и вывези его куда-нибудь подальше, чтобы он, когда очнется, не смог быстро связаться с Джимми, а лучше вообще слить бензин из машины и бросить его на магистральной трассе.
— А что ты собираешься делать с грузом?
— Об этом можешь не беспокоиться, его я хорошенько спрячу.
Кэрол помог мне вытащить оставшиеся ящики из машины, и мы вместе усадили водителя на пассажирское сиденье. Кэрол уже начал сдавать назад, когда он поравнялся со мной, остановился и высунулся из окна:
— Вот ключи от моей машины, она стоит за амбаром, думаю, тебе стоит ее тоже припрятать на всякий случай, похоже, моя поездка займет немало времени, и если тебе будет нужно меня найти, езжай на Эпл-стрит, 97.
Кэрол уехал, но можно ли ему верить? Он сейчас может ехать прямиком к Джимми и рассказать о случившемся. Конечно, он может быть и копом, но уж очень он не похож на легавого.
Все 12 ящиков я благополучно спрятал во второй подвал. За амбаром стояла машина, в ночной тени ее практически не было видно, но я все же решил ее загнать внутрь. Когда я вывел машину Кэрола на свет, то увидел, насколько она у него ярко-красная. Такая машина будет бросаться в глаза при малейшем лучике света на своем кузове. Поэтому я загнал ее в самый дальний угол амбара и, накрыв брезентом, замаскировал стогами сена.
Покончив со всей суетой, я наконец-то выдохнул и закурил сигарету. Я вновь стоял на крыльце, всматриваясь в ночь. Но в отличие от прошлого раза, когда меня душило бремя быть под пятой Джимми, сейчас я дышал полной грудью. И если Кэрол действительно тот, за кого себя выдает, волноваться мне не о чем. Сейчас я могу просто стоять и наслаждаться ночным пейзажем. Я человек, далекий от сельской жизни и совсем не знаю, как нужно работать на земле и что делать, чтобы хоть что-то росло. С последнего раза, когда я просто любовался этим пейзажем, все кардинально изменилось: под лучами палящего солнца побеги приобрели золотисто-сухой цвет. Вместе с водой солнце забирало и жизнь из этих растений. И каждый порыв ветра теперь сопровождался печальным шорохом, молящим только об одном — о воде.
Но не успел я как следует погрузиться в эту манящую теплую ночь, как в доме раздался телефонный звонок. Подняв трубку, я услышал раздраженный голос Скотта:
— Генри, это ты? Что случилось?
В моем горле пересохло, и при попытке сглотнуть слюну раздался неестественный звук. Я не на шутку перепугался: может, это Кэрол все рассказал?
— Генри, не молчи, груз сегодня приезжал?
— Нет, я сам все это время простоял на улице в ожидании сигнала, но так и не дождался его.
— Черт знает что происходит. Я сейчас приеду, а ты пока иди на улицу и снова жди сигнал. — Скотт бросил трубку.
Мне остается только ждать, пока не приедет Скотт, если он поверит мне, тогда дело точно в шляпе.
В половине первого приехал Скотт в сопровождении пары амбалов. Я стоял на крыльце, подпирая стену, и смотрел, как растет над землей кузов машины, по мере того, как они из нее выходят.
Скотт сразу же начал командовать своим ручным псам:
— Ты, — он указал на одного и них, — осмотри сарай, а вы двое прошерстите этажи дома, ну а я, — он говорил это, смотря на меня, — а я на всякий случай проверю подвал.
— Какие-то проблемы, Скотт? — спросил я, когда он входил в дом.
— Есть у нас одна проблемка, пошли, поможешь.
Я помог Скотту открыть подвал, и мы спустились вниз. Здесь он ничего не найдет, о ящиках я даже не волновался, а вот автомобиль Кэрола найти куда проще.
— Так, может, все-таки прояснишь, что случилось?
— Водитель пропал, на связь не вышел, да и, похоже, здесь его тоже не было.
— Конечно не было, я ведь тебе еще по телефону это сказал, а ты приехал меня проверять…
Скотт до этого шаривший по полкам стеллажей, подскочил и прижал меня рукой за горло к стене:
— То, что ты в банде, не меняет моего отношения к тебе, от тебя страхом и ложью за версту несет. Пускай ты и нравишься Джимми, но я тебе не доверяю, и никогда это не изменится, так что давай сведем наше общение до минимума.
Он отпустил меня и полез наверх. Я уперся рукой в стену и, потирая горло, откашливался. Этот Скотт своей слепой жаждой крови может мне все испортить, а после моего вступления в банду его как будто подменили.
Поднявшись, я увидел всю четверку вместе.
— И вы ничего не нашли? — Скотт отчитывал этих парней, как провинившихся детей. — Черт бы вас всех побрал. Похоже, у нас будет сегодня долгая ночь, ладно, поехали, я знаю, где он живет.
Головорезы Скотта только и делали, что кивали и пожимали плечами, на их фоне даже Скотт выглядел умнее, что более чем красноречиво характеризует этих качков.
На следующее утро я долго не рассиживался, мне удалось поспать пару часов, но нужно было еще уладить одно дельце. От Кэрола не было вестей, чтобы узнать, как все прошло, мне нужно отправиться к нему.
Убрав сено, я сдернул брезент с машины Кэрола. Сейчас, пусть и в тусклом свете, просачивавшемся сквозь щели, мне предстал во всей красе «шевроле» Бель Эр. Машина была экстра-класса, и Кэрол за ней хорошо ухаживал. Она была так отполирована, что даже колеса сверкали. Сама машина была выкрашена в вишневый цвет, а крыша покрыта белой краской.
Да… Кэрол знает толк в машинах… Интересно, эту ему предоставили для прикрытия? Если так, тогда понятно, куда идут деньги налогоплательщиков.
Все время в пути, что я провел за рулем этого «шевроле», меня не покидало ощущение, что за мной следят. Виной всему столь яркая и заметная машина. Подъехав к дому Кэрола, я, не выходя из авто, осмотрелся. Ничего подозрительного я не заметил, после чего направился в дом № 97. Здешняя улица представляла собой квартал богатеев. И неудивительно, что дом Кэрола оказался роскошным. Это был, конечно, не замок по своим размерам, но архитектура дома и прилегающей земли создавали именно такое ощущение. На улицу выходили четыре больших окна, а парадная дверь была обрамлена двумя колоннами в викторианском стиле. Лужайка тоже под стать дому: идеальный газон, пусть он и не формировался 300 лет, как в Великобритании, но выглядел весьма ухоженным. Немногочисленные растения представляли собой размашистые насаждения платанов и аккуратно подстриженные кустарники, создававшие правильные геометрические формы. Вообще вся улица была неким сказочным царством, выросшим посреди пустыни.
Я постучал в дверь, ее открыл взъерошенный Кэрол:
— О! Это ты, я только спать лег, ну да проходи, — он повернулся в проходе, приглашая меня внутрь.
Как и снаружи, дом изнутри был обставлен по высшему классу. Дорогая мебель, отливавшая нетронутостью, наполняла комнаты запахом денег. Картины, люстры и ковры дополняли эту атмосферу.
— И откуда у тебя такая квартирка? Сам Джимми мог бы позавидовать твоим апартаментам.
Кэрол, плюхнувшись в кресло, начал протирать глаза:
— Это часть моей легенды. По ней, я богатенький мальчик, которому захотелось испытать новых ощущений и попробовать запретные плоды. Вот я и вынужден поддерживать этот образ.
— Вынужден?! — усмехнулся я. — Ты так говоришь, как будто тебе это в тягость.
— Конечно, жить в роскоши приятно, но платой за это является работа на Джимми и боязнь, что в любой момент сюда ворвутся его люди и нашпигуют меня свинцом.
— Ладно, опустим пока лирику, как все прошло? — Я постарался сконцентрироваться, хотя и чувствовал себя в таких хоромах некомфортно, даже сидел на краешке кресла.
— Все прошло как надо. Я бросил его на северном выезде из города. Бензина в баке и так мало осталось, так что он далеко ухать не сможет. — Кэрол помотал головой, не давая тем самым себе уснуть. — Кстати, как ты его усыпил так? Когда я снял с него мешок и веревки, у него не было ни единого следа, что на него напали!
— У каждого из нас свои таланты. В прежние времена я мог бы разобраться с Джимми в два счета, а теперь вот весь мой план растянулся на такой длинный срок…
— Я так не могу, — вскочил Кэрол, — надо взбодриться, может кофе? Коньяк? Или лучше кофе с коньяком?
— Пожалуй, я откажусь.
— Как знаешь, а я себе налью, — Кэрол побрел на кухню, шаркая ногами.
Судя по его состоянию, он добирался сюда пешком.
— Я должен тебя поблагодарить, — зайдя на кухню, начал я, — если бы не ты, то я бы не успел сам все сделать. Вскоре после твоего отъезда приехал Скотт со своими людьми и облазил всю ферму с ног до головы, я даже не зал, что после каждой выгрузки водитель должен сообщать об этом Скотту.
— Я об этом тоже не знал, — Кэрол плеснул коньяк в кофе.
— Не знал?! Погоди, ты ведь в банде состоишь дольше моего. Как ты не можешь знать таких вещей?
— Я здесь не намного дольше твоего, может, месяц-другой я тут ошиваюсь, точно не помню. Но это ничего не значит. У Джимми существует собственная иерархия для приближенного круга, к которому я косвенно отношусь, поэтому со мной мало чем делятся.
— Так что ты вообще выяснил за это время?
— Нам удалось проследить весь рынок сбыта наркотиков Льюиса, вплоть до последней дозы. Но верхушка синдиката для нас все еще неизвестна, да и посадить Джимми не представляется возможным. Вот я и продолжаю потихоньку рыть информацию.
— Хорошо, расскажи мне хотя бы про структуру всей организации, и какую здесь роль играет Джимми?
Кэрол быстро сходил за карандашом и листком бумаги. Усевшись за стол, он отхлебнул кофе и отставил его в сторону:
— Ну вот смотри. — Он написал в центре листа «Д. Л.». — Это Джимми, он, как ты уже заметил, заправляет этим городом, он контролирует весь поток наркотиков, провозимых через границу по так называемому «Песчаному пути». Чтобы нагрянуть в Мексику и прикрыть тамошние лаборатории по производству наркотиков, нам нужны очень веские причины и доказательства, а разрешение на проведение расследования на территории Мексики нам никто не даст. Теперь по структуре: его правая рука и главный «санитар» это Скотт Хьюман, — он стрелкой указал на «С. X.». — Это еще та заноза, он никому не доверяет, а убить может даже за стакан выпивки. Далее идут мальчики на побегушках — это крепкие парни, которые выполняют указания Джимми. Помимо того, что все они подчиняются Льюису, есть те, которые подчиняются именно Скотту.
— Похоже, именно с ними он вчера приезжал ко мне.
— Да, Джимми создал здесь строгую иерархию, почти как в армии. Остальных, кто работает на Джимми под страхом или из-за денег, сложно даже перечислить, это люди всевозможных профессий. И Джимми обращается к ним, когда они ему нужны. А теперь — то, из-за чего все это происходит, — Кэрол поставил большой крест и обвел его в круг. — Это и есть главарь всего картеля. Именно он-то нам и нужен, а не этот зазнавшийся Льюис.
— И у вас даже нет догадок, кто это может быть?
— Догадок много, только толку от них ни на грош. Если мы сейчас начнем проверять свои догадки, то можем только спугнуть его, и всю операцию нужно будет начинать сначала.
— Кэрол, а что ты можешь рассказать о смерти моего дяди?
Кэрол прикусил губу и на короткое время замолчал.
— Я знал, что ты об этом спросишь, но тут я тебе ничем помочь не могу. Если его убили, то меня в это событие не посвящали.
Я уже хотел вспомнить этого Джимми, с его планами, бранным словом, как раздался телефонный звонок. Кэрол снял трубку и его голос сразу взбодрился:
— Да… Да… Хорошо, скоро его привезу.
Кэрол повесил трубку и обратился ко мне:
— Ну что же, Джимми приказал мне доставить тебя к нему.
Новость меня совсем не воодушевляла, единственное, что я смог из себя выдавить:
— Что ты там говорил про коньяк? Я бы не отказался сейчас от пары стаканчиков.
Кэрол помог мне опустошить несколько стаканов с коньяком, благо у нас было на это время, и мы отправились на квартиру Джимми.
Глава 11
В номере Джимми был один. Он сразу же начал:
— Быстро вы приехали, это даже лучше.
— Что-то мне подсказывает, что для меня это не лучше, — усмехнулся я.
Джимми, похоже, не понял моей иронии:
— Это мы сейчас и узнаем. Для начала расскажи, что вчера было?
— А что рассказывать? Я все указанное время провел в ожидании сигнала от водителя, но он так и не последовал, а после уже заявился Скотт.
Джимми свел брови и стрельнул пронзительным взглядом исподлобья:
— Все, как и говорил Скотт, но для полноты картины нам бы нужен еще водитель.
— Разве меня в чем-то подозревают?! — Я постарался состроить удивленную гримасу, но не уверен, что это у меня получилось.
— Да мне тут птичка на хвосте принесла, что все это может быть не просто так: твое вступление в банду плюс твои навыки, да прибавь к тому же исчезновение нашего водителя. Вот я и думаю…
— Дай угадаю, птичка, которая шепчет тебе в ухо, — это Скотт. Я прав?
Джимми не успел ответить, но по его выражению лица мне и так стало ясно, что я прав.
— Может, и он, только это сути дела не меняет.
— Джимми, разве ты не видишь, как настроен Скотт по отношению ко мне? Да он же жаждет вцепиться мне в горло голыми руками.
Льюис немного задумался:
— Ерунда это все, с чего ты думаешь, что ему есть до тебя дело?
— А разве ты не заметил, как он переменился с того дня, как ты принял меня в банду? В нем проснулся страх, страх, что теперь он не настолько универсальный боец в твоих рядах, как раньше.
Джимми долил себе стакан виски, который был еще не до конца опустошен, и, откинувшись в кресле начал переваривать мои слова. Кэрол стоял все время молча возле окна, не поворачивая голову в мою сторону.
— Твои слова не лишены логики. Но тут встают два очень весомых НО: во-первых, Скотт работает на меня уже долго, и все это время он беспрекословно выполнял свою работу и заслужил мое доверие. Во-вторых, посмотрев на произошедшие со стороны твоих возможностей незаметно устранять людей, меня сможет переубедить только живой водитель, если, конечно, он таковым является.
— Если ты так рассуждаешь, тогда подумай еще вод над чем: разве это не мог подстроить Скотт, чтобы подставить меня? А что, как все хорошо складывается: сначала он устраняет водителя, а потом шепчет в твое ухо ядовитые слова, направленные против меня.
Джимми на это пренебрежительно помотал головой.
— Да, на худой конец, этот водитель мог сам слинять с грузом.
— Если Мигель и вправду решил меня кинуть и смотался с моим товаром, то далеко ему не уйти. Мои люди его быстро из-под земли достанут.
— Так что ты собираешься делать? Я действительно не понимаю, для чего ты меня сюда притащил. Неужели только для того, чтобы поделиться своими подозрениями?
— Ну отчего же? Не только. Я планировал тебя пристрелить.
Джимми проговорил это, отпивая очередную порцию виски, совершенно спокойным и безразличным голосом. Даже Кэрол, доселе стоявший безучастно, повернул голову и посмотрел на Джимми.
— Да шучу я, — разразился громким смехом Джимми, — я думаю, скоро все станет ясно, а пока можешь выпить.
Примерно через полчаса в комнату, бичуемый Скоттом, ввалился водитель. Водитель был сильно потрепан, видно, с ним не церемонились.
— Смотри кого я нашел, — довольно толкая в спину водителя, начал Скотт.
— Мы уже заждались тебя, Мигель! — сразу же подскочил Джимми.
Водитель стоял, скукожившись всем своим естеством, сейчас ему хотелось провалиться под землю или еще глубже.
— Ну не молчи же! Мы тебя так долго ждали, — Джимми разговаривал с ним в пьяном и веселом настроении.
— Я… я… не понимаю, что здесь происходит, — водитель дотронулся до головы и, морщась от боли, с опаской рассматривал всех присутствовавших.
Джимми тоже увидел, что водителю досталось:
— Это ты его так? — обратился он к Скотту.
— Скрывать не стану, к тому же он заслужил, — Скотт замахнулся на водителя и, увидев непроизвольный жест боли, заулыбался в садистской улыбке. — Мы его нашли на выезде из города. Этот прохвост почти смылся и не хочет говорить, где товар.
Джимми вновь обратился к водителю:
— Это правда?
— Нет! Я вообще не понимаю, что тут происходит. Единственное, что я помню, как остановился поменять линзы на фарах — и все. Очнулся я только утром в машине, на обочине. Я даже не знал, где я. Груза в машине не оказалось, вот я и направился к вам, мистер Льюис, но на меня налетели громилы Скотта и доставили сюда.
— О как! Значит, ты ничего не помнишь? Как удобно забыть ту ночь, в которую ты решил меня надуть.
Скотт стоял с довольной физиономией, в руках он держал свой излюбленный обрез. Он смотрел на меня как победитель. Еще бы, он сейчас гордился собой, он ведь оказался нужным и выполнил поручение Джимми быстро и качественно. Я с большим трудом сдерживался, чтобы не расхохотаться, глядя на его довольную рожу. Он даже не представляет, что все это было частью моего плана, который идет как по маслу.
— Послушай, Мигель, — Джимми обнял его за плечо и увел в сторону от Скотта, — давай все решим мирно: ты отдаешь мне товар — и мы все забываем весь этот цирк и продолжаем улыбаться дуг другу при встрече. Идет?
— Я правда не знаю, где он может быть… — опустив голову, промямлил водитель.
— Жаль, очень жаль… — Джимми отхлебнул немного виски и, развернувшись спиной ко всем, направился в глубь комнаты.
Дойдя до стола, он поставил стакан и, опершись на него руками, тяжело выдохнул:
— Ну зачем мне врать…
Сразу после этих слов Джимми за долю секунды развернулся, и в его руке блеснул револьвер. Он направил его прямо в голову Мигеля. Водитель стоял в оцепенении, даже я не сразу сообразил, что случилось, реакция Джимми была настолько стремительной, что уловить его движение было сложно.
Недолго думая, Скотт ударил прикладом водителя в спину, отчего тот упал на четвереньки.
— На колени! — проговорил довольный происходящим Скотт.
Подняв голову, водитель увидел револьвер Джимми, направленный прямиком ему в голову. Подобное оружие я видел всего пару раз — это был шестизарядный кольт прошлого века, рассчитанный под патрон калибра 44.
— Пожалуйста, нет, я этого не делал! — Мигель уже в отчаянии умолял Джимми. — У меня есть дети, и только я о них забочусь, прошу, не надо!
— И вновь ты врешь… — голос Льюиса был совершенно трезвым, из него в одно мгновение выветрился весь алкоголь, который он то и дело заливал в себя. — Я знаю про тебя больше, чем ты сам, и никаких детей у тебя нет.
Водитель хотел что-то возразить, но Джимми продолжил:
— Мы всегда знали, что ты каждый раз забираешь втайне часть партии себе. Я все время знал это! Но ничего не делал, потому что Я разрешал это! — в Джимми уже проснулась ярость, которая кричала сейчас на водителя. — Я закрывал глаза на твои ложь и воровство, но, похоже, зря. Ты почувствовал свою безнаказанность, и тебе захотелось большего — ты решил украсть у меня всю партию.
— Нет, Джимми, все не так! — отчаянно пытался оправдаться Мигель.
— Для такого червя, как ты, я — мистер Льюис. Ты хоть представляешь, что каждая партия — это риск для всех? Мои покупатели в этом деле стабильность ценят превыше всего. А ты подставляешь меня… Из-за твоей выходки я могу потерять свои каналы сбыта! Ты хоть представляешь, какие это деньги!!!
Водитель даже не упирался, он просто склонил голову и закрыл глаза:
— Если вы и вправду так думаете, мистер Льюис, тогда можете поскорее со мной покончить, потому что мне больше нечего вам сказать.
Джимми, недолго думая, спрятал револьвер и подошел к водителю:
— Ну же, вставай, тебе нечего бояться — я тебе верю, можешь идти домой.
Джимми вновь вернулся в свое состояние добродушного пьяницы:
— И вообще, все могут расходиться, представление окончено.
Все в комнате были рады такому заявлению, конечно, больше всех обрадовался Мигель, он уже успел проститься со своей жизнью… Но Скотт был недоволен таким решением, только возражать сейчас Льюису не стал.
Выйдя на улицу, Кэрол предложил меня подвезти. Без долгих раздумий я сел к нему в машину.
— Что это было сейчас? — спросил я.
— Если ты про выходку Льюиса, то не стоит расслабляться. Этот садист обожает играть чужими чувствами и жизнями. Нам теперь стоит быть очень осторожными.
— А что еще известно на него? Должна же быть какая-то информация.
— Информации на Льюиса не так много. Но нам доподлинно известно, что во время войны он был снайпером.
— Снайпером? — усмехнулся я. — Да он же пьянчужка.
— Поначалу я тоже таковым его считал, но его профессиональные навыки столь же высоки, как и его любовь к выпивке. Впрочем, она ему совсем не мешает думать трезво.
— Ты случайно им не восхищаешься?
Кэрол, усмехнувшись, слегка наклонил голову:
— Отчасти, он за все время не дал повода себя скомпрометировать.
— Даже не знаю… То, что я видел сегодня, о многом говорит, этот парень педант. Тот револьвер, которым он угрожал водителю, не рядовое оружие. И будь я на месте Джимми, стрелял бы только из такого. И если вам проверить этот револьвер, думаю, можно было бы много нераскрытых убийств связать.
— Может, ты и прав.
Кэрол повернул на Парменд-стрит, и я сразу вспомнил о Сильвии, я уже давно к ней не захаживал, да и она в последние две недели стала менее навязчивой.
— Кэрол, а что ты можешь сказать о Сильвии?
— В каком смысле? — он непонимающим взглядом посмотрел на меня.
— Ну, тебе в ней ничего не кажется подозрительным?
Кэрол усмехнулся:
— Конечно кажется, я до сих пор не понимаю, что она в тебе нашла.
— Я ведь серьезно.
— Ну, а если серьезно, то мне кажется, что у тебя уже навязчивая идея образовалась.
Я усмехнулся и ничего ему не ответил. Хм… Навязчивая идея, значит… Он ведь не видел то, что видел я. Более нелепой кандидатуры на роль копа под прикрытием найти было бы сложно. У Кэрола нет ни опыта, ни профессионального чутья. Его даже в банде держат до сих пор на вторых ролях. Мое мнение насчет Сильвии не изменилось, но нужно продолжать играть, и я решил сейчас к ней зайти:
— Останови здесь, дальше я пройдусь.
— Как знаешь, — Кэрол ехидно улыбнулся, он понял, куда сейчас я направляюсь.
Дом Сильвии был почти под боком, и моя прогулка к нему не отняла много времени.
Дверь мне открыла совершенна другая женщина. Нет, это, конечно же, была Сильвия, но это был единственный раз, когда я ее видел в обычных джинсах и самой обычной майке. Ни раньше, ни позже она больше не представала передо мной в таком образе.
— Генри… это ты? — она немного попятилась.
Видно было, что для нее находиться перед мужчиной в такой одежде несколько неприятно.
— Конечно я, — весело ответил я, глядя на ее стеснение.
— Проходи, я сейчас.
Я не успел даже пройти в гостиную и сесть в кресло, как Сильвия уже выпорхнула из соседней комнаты, демонстрируя свой безупречный наряд.
— Ну как я тебе?
— Бесподобно, — я встал и взял ее руки, рассматривая платье. — Но не стоило так наряжаться ради меня, мне ты нравишься в любой одежде.
— О, Генри, лучшего комплимента я еще не слышала.
Сильвия положила свои руки мне на плечи и, пристав на цыпочки, поцеловала меня. Я даже не знаю, как она относится ко мне, я даже не знаю, можно ли ей доверять, но я все равно продолжаю к ней приходить. Возможно, мои слова были ложью, возможно и ее слова ко мне тоже являлись таковыми, но мы оба продолжали говорить друг другу приятные вещи.
— Может, прогуляемся, раз я такая нарядная?
— За этим я и пришел к тебе.
Проведя остаток дня с Сильвией, я не испытывал дискомфорта, она приятная, милая девушка. Она сама начинала разговор и без устали сверкала своей улыбкой, глядя на меня. Но во всем этом чувствовалась какая-то холодная пустота.
Придя утром на ферму после незабываемой ночи, я застал Кэрола почти лежащим на диване с кружкой кофе.
— Я тебя уже заждался.
— Как ты сюда попал? Впрочем, это не важно, раз ты тут, значит, что-то случилось.
— Есть один неприятный момент.
Кэрол взял газету, лежавшую подле него на диване, и протянул ее мне:
— Четвертая страница.
Я начал вчитываться в заголовки на указанной странице, и в самом низу один привлек мое внимание:
«Месть мафии».
Бегло проглядев статью, я вычитал, что вчера был убит человек прямым попаданием в голову из снайперской винтовки, по приблизительной оценке, стреляли с расстояния в 800 ярдов.
— И что я должен из этого понять?
— Может, имя убитого поможет тебе понять — это Мигель. Да, тот самый.
Я присел на диван и стал пристально вчитываться в статью, а Кэрол продолжал говорить:
— Я, конечно, могу ошибаться, но не думаю, что вчерашняя встреча с Джимми и его настоящее состояние простое совпадение. Нет… таких совпадений не бывает.
Кэрол на некоторое время притих и опять продолжил:
— Ты большой шорох смог поднять, надеюсь, что после этого мы будем еще живы, потому как теперь у тебя на груди висит большая мишень, да и у меня заодно.
— Меня это не сильно волнует, а тебя?
— Моя жизнь?! Конечно, она меня волнует.
— Разве ты не знал, что полицейские рискуют жизнью, когда решил им стать?
Кэрол затих и задумался, я не виню его в этой слабости, кто не мечтает в его возрасте о долгой и роскошной жизни. Но с таким характером он долго прожить на этой работе не сможет.
Дочитывая во второй раз короткую статью, я прочел и имя журналиста под этой статьей: М. Мейлз. Мейлз… уж не тот ли этот Мейлз, с которым я познакомился, ставя машину в гараж?.. Статья была явно сильно урезана, и многие действительно важные моменты были здесь не отражены. И если это тот самый Мейлз, то он сможет пролить мне побольше света на случившееся.
Глава 12
В полшестого вечера я сидел в гараже, ожидая появления Мейлза. Все немногочисленные случаи, когда мы с ним здесь пересекались, были примерно в это время. Самое сложное в этом деле сидеть и ждать, сидеть и надеяться, что не зря столько времени ждал… На часах было уже без четверти семь, и вероятность появления сегодня Мейлза таяла на глазах. Впрочем, я не собирался уходить отсюда — по большому счету мне сейчас все равно нечем заняться. Даже товар сегодня не придет.