Мятежный наследник Киланд Ви
— Поздно уже, — пробормотал я, хватаясь за часы.
— Что ты думаешь по поводу нашего пари?
— Какого пари?
— Ну… я бросаю сладкое, а ты перестаешь курить.
Ах, да.
— Как же, припоминаю.
— И что? — Она наклонилась ко мне.
— С какой стати нам заключать это нелепое пари?
— Мы хотим спасти тебя от рака легких… а меня — от диабета.
— Вот оно что! И как это должно сработать?
— Ты бросаешь курить, вот так, с ходу. А я перестаю есть конфеты. Еще надо придумать штраф — на случай, если мы сорвемся.
И тут меня осенило. Я никак не решался сказать Джии, что отремонтировал ее машину. Боялся, что она поймет это неправильно. А тут такой удобный случай!
— Давай так: если я проиграю, отремонтирую твою колымагу.
Глаза у нее загорелись от радости.
— Вот было бы здорово! Но теперь я втайне буду надеяться, что ты сдашься первым.
— А что я получу, если останусь в выигрыше? — поинтересовался я.
— Знаю! — воскликнула Джиа. — Если я проиграю, то назову твоим именем главного героя моей книги.
Я невольно рассмеялся. На самом деле не имело значения, что именно она предложит мне в качестве вознаграждения, поскольку я так и так собирался проиграть.
— Значит, решено.
— Да. И договор вступает в силу немедленно, — заявила Джиа.
Расхаживая по комнате, я чувствовал на себе ее взгляд. Платяной шкаф в углу был открыт. Я пробежал пальцами по одежде, висевшей на плечиках, и вдруг заметил пару глаз, которые смотрели на меня с верхней полки. Затем еще и еще.
Там рядком сидели куклы, уродливей которых я еще не видел. Волосы у них были как пакля, а туловища казались до странности деформированными.
— Что это у тебя за цирк уродцев?
Джиа захихикала.
— Это моя коллекция некрасивых кукол.
— Некрасивых — слабо сказано. По-моему, они просто чудовищны. Ты что, собираешь их?
— Да. Только не спрашивай, с чего все началось. Это давняя история.
— Ну вот, теперь ты разожгла мое любопытство. Так с чего все началось?
Джиа вздохнула, собираясь с мыслями.
— Перед тем как уйти от нас с папой, мама сделала мне прощальный подарок. Куколку. В ней не было ничего страшного. Обычная кукла: с белыми волосами, в розовом платьице. Звали ее Лулу. Но когда я подросла и поняла, что мама к нам не вернется, я сожгла ее куклу… в буквальном смысле слова. Вынесла во двор, где отец жег доски, и бросила в огонь.
— Ничего себе.
— Ну да. Впрочем, я тут же об этом пожалела. Как-никак это была единственная память о моей матери. Я выхватила куклу из огня. Она успела здорово обгореть, но в ней еще можно было распознать прежнюю Лулу. В таком виде она понравилась мне даже больше — я будто увидела в ней отражение своих собственных чувств. Когда отец понял, что я сделала, он постарался утешить меня. На следующий день, вернувшись с работы, он вручил мне самую уродливую куклу, какую только можно было найти. Лулу, сказал он, нужна подружка. В тот момент я поняла, что у меня самый замечательный в мире отец. И тогда же началось мое увлечение некрасивыми куклами.
Мой взгляд упал на куклу, которая явно побывала в огне.
— Это и есть твоя Лулу?
— Да. С того дня я стала собирать необычных кукол. Я беру их с собой даже в поездки.
Я почувствовал странное стеснение в груди. Да уж, эта девчонка могла растрогать даже мое зачерствевшее сердце!
— Ну и история… с одной стороны, глупее не придумаешь. С другой — есть в ней что-то на редкость трогательное.
— Это история моей жизни, Раш. — Она встала и подошла ко мне почти вплотную.
Чертовски хочется поцеловать ее.
Но вместо этого я подошел к двери и произнес:
— T’as de beaux yeux, tu sais.
— Так, так, снова французский. — Она улыбнулась.
— Ты спрашивала, что это значит. Я только что сказал: Знаешь, у тебя красивые глаза.
Джиа покраснела, отчего стала еще милее.
— Спасибо.
— Ладно, мне пора. — Я чувствовал, что мне и правда лучше уйти. — Увидимся завтра.
Она не стала спорить, и я беспрепятственно выскользнул за дверь.
В тот вечер в мои мысли то и дело вторгались образы уродливых кукол. Самое интересное, что я так и не выкурил ни одной сигареты, хоть и намеревался проиграть наше пари.
Глава 6. Раш
Нет и еще раз нет! Я не поеду в «Высотку».
Я нервно расхаживал взад-вперед по гостиной.
Я не поеду в «Высотку».
Даже не знаю, которое из моих пристрастий не давало мне сесть и успокоиться. Прошло почти двадцать четыре часа с тех пор, как я выкурил последнюю сигарету, и ровно столько же, как я расстался с Джией. Неудивительно, что я был на грани срыва.
Наверняка все дело было в сигаретах. Понятия не имею, почему я не решился выкурить хотя бы одну, раз уж в планах у меня было проиграть это пари. Возможно, мне просто хотелось посмотреть, смогу ли я остановиться, если действительно этого захочу.
Плюхнувшись на диван, я схватил телефон. К черту Джию и сигареты! Что мне действительно нужно, так это с кем-нибудь переспать. Я принялся листать список контактов, в надежде найти кого-то, кто поможет мне скоротать вечер.
Эйми. Рыжеволосая красотка. Любит тусоваться в «Высотке» и все время пытается отвлечь меня от дела. Последнее, что мне сейчас требуется.
Блэр. Любит секс с перчинкой. Дамочка с причудами. Не то чтобы я был против, но такие развлечения требуют определенного настроения, а у меня его сегодня не было.
Челси. На прошлой неделе видел ее в городе с каким-то смазливым юнцом. У меня не так уж много правил, но я никогда не возьму чужого.
Дэррил. Получил от нее недавно сообщение. Пишет, что приедет не раньше августа. Так долго мне не продержаться.
Эверли. Черт возьми. Эверли.
Если кто и мог помочь мне сейчас, так это она. Мы встречались с ней прошлым летом, а пару недель назад я узнал, что она снова в городе. Больше всего я ценил в ней то, что она беззастенчиво пользовалась своими партнерами. Эверли без стеснения сообщала, чего она хочет и как именно она это хочет. После секса она вставала, одевалась и чмокала меня на прощание в щеку. Спасибо и до встречи.
Чудесно. Как раз то, что мне нужно.
Мой палец завис над телефоном, но я так и не набрал ее номер. Я с раздражением отшвырнул мобильный. Да что со мной, ей-богу? Такое чувство, будто Эверли — горькая таблетка, которую нужно принять, чтобы вылечиться от простуды.
Хватит вести себя, как кисейная барышня.
Я снова схватил телефон и отправил Эверли короткое сообщение. Почему бы не довериться судьбе? А вдруг у Эверли кто-то есть и она не захочет иметь со мной дела?
Раш: Привет.
Я едва не рассмеялся, отправляя этот грандиозный текст. Чудесно, Раш, ничего не скажешь. Потратить десять минут на одно слово!
Не прошло и минуты, как мой телефон звякнул.
Эверли: У тебя или у меня?
Черт. Я обреченно откинулся на спинку дивана. Похоже, судьба не желает, чтобы я прозябал в одиночестве. По крайней мере, это удержит меня от мыслей о Джии… и о сигаретах.
Тихонько выругавшись, я взял телефон.
Раш: У тебя.
По сути, Эверли была женской версией меня самого. Терпеть не могла всяких нежностей и занималась сексом исключительно ради удовольствия.
Точки забегали на экране. Эверли печатала сообщение.
Эверли: Встречаемся у меня через час… или я начну без тебя.
Что ж, пора отбросить угрызения совести. У меня нет ни малейшего повода чувствовать себя виноватым. Джиа мне никто, даже не подружка. Я не обязан хранить ей верность только потому, что мне нравится разглядывать ее попку.
Хоть я и знал, что не делаю ничего плохого, меня грызло внутреннее беспокойство. Я никак не мог стряхнуть его, пока собирался к Эверли. Обычно я включаю музыку, когда моюсь, а тут я настолько отвлекся, что забыл врубить радио.
Если бы не это, я бы точно не услышал телефонный звонок.
Сначала я его проигнорировал.
Когда он зазвонил снова, я, чертыхаясь, выскочил из душа и пошлепал в комнату.
— Что? — рявкнул я в трубку, даже не пытаясь изобразить вежливость.
— Босс, это Дуб.
— Что бы там ни случилось, разберись сам. У меня выходной.
— Речь о Джии, Раш.
Почему бы мне не сделать вид, что ее просто не существует? Хотя бы на сегодня.
— Разбирайся сам.
— Босс…
— Я же ясно сказал!
Я уже готов был бросить трубку, когда Дуб добавил:
— Ей здорово досталось, босс. Встряла в драку между двумя парнями. Я подумал, вы захотите знать.
Сердце заколотилось у меня в груди, будто бешеное.
— Где она? Что с ней?
— Она в порядке. Сидит тут, в офисе. Боюсь только, завтра у нее будет синяк под глазом.
— Жди. Сейчас приеду.
Даже Дуб занервничал, когда увидел мое лицо. Я весь кипел от гнева, так что из ушей, должно быть, шел пар. Не обращая ни на кого внимания, я поспешил в офис.
Джиа аж подскочила, когда я с грохотом распахнул дверь. Ее рука метнулась к груди, и в этот момент что-то упало на пол.
— Ну и напугал ты меня, Раш!
Я подошел ближе и всмотрелся ей в лицо. Левый глаз у нее опух, под нижним веком начал прорисовываться синяк.
— Что у вас тут случилось? Есть еще травмы?
— Нет, — она качнула головой, — только глаз пострадал. Дуб усадил меня здесь и дал лед, чтобы опухоль спала. Но я уже могу вернуться к работе.
Только тут я понял, что упало, когда она вскочила со стула. Наклонившись, я поднял ледяную примочку.
— Как, черт возьми, это случилось?
Хоть я успел убедиться, что с ней все в порядке, мое сердце по-прежнему билось, как загнанное. Шум крови в ушах заглушал звуки.
— Я как раз была наверху… — начала Джиа.
— Не ты, — оборвал я ее оправдательную речь и повернулся к двери. — Дуб!
Похоже, он ждал рядом, в коридоре.
— Да, босс.
Я закрыл глаза, пытаясь немного успокоиться, но воображение тут же нарисовало какого-то безликого парня, который с размаху бил Джию по лицу. Нет, этого я так не оставлю!
— Как такое могло произойти? — взревел я.
Верзиле хватило одного взгляда на меня, чтобы отступить обратно к двери.
— Я не видел, как это случилось. Я был внизу, а заварушка произошла на крыше, возле бара. Два парня сцепились из-за того, что один из них купил выпивку девушке второго. Джиа оказалась рядом. Она попыталась вмешаться, и вот…
Мое сознание выхватило только первую фразу.
— Не видел, как это случилось? А за что я тебе плачу? Не за то ли, чтобы ты присматривал за этим местом?
Дуб понурил голову.
— Вы правы, это моя вина.
— Он ни в чем не виноват, — вмешалась в разговор Джиа.
— Заткнись, Джиа. Дай мне самому с этим разобраться.
Краем глаза я уловил какое-то движение. Джиа отшвырнула пакет со льдом и теперь испепеляла меня взглядом.
— Заткнись? Это ты мне сказал — заткнись?
— Джиа…
— Нечего меня затыкать! И нечего орать на Дуба!
Я уже собирался напомнить ей, что это мой бар и мои служащие и я могу орать на кого угодно, но тут я снова увидел ее глаз… и решил вести себя помягче.
— Можешь идти, — я повернулся к Дубу. — И прикрой за собой дверь.
Дважды ему повторять не пришлось.
Я тем временем перевел дух и сосредоточился на том, что было действительно важно.
— Ты уверена, что с тобой правда все в порядке?
Выражение ее лица немного смягчилось.
— Ты зря беспокоишься, Раш.
Я осторожно коснулся пальцем ее припухшего века. Джиа поморщилась.
— Ты упала?
— Нет. Я пыталась схватить одного из парней за руку, чтобы он не ударил другого, и он локтем случайно заехал мне в глаз.
— Нельзя хватать парня за руки, если он лезет в драку.
— И что, по-твоему, мне следовало сделать?
— Ничего. Ровным счетом ничего. А вот Дуб должен был разнять драчунов.
— Но его же там не было.
Я только покачал головой. С Дубом я разберусь позже. Пока следовало убедиться, что Джиа заработала только синяк.
— В глазах не двоится?
— Нет.
— Голова не болит?
— Нет.
— А как насчет кровотечений? Из носа не шла кровь?
— Нет.
Я с облегчением выдохнул.
— Думаю, тебе нечего бояться. Глаз к утру посинеет, но лед немного уменьшит опухоль. — Я сунул ей в руку пакет со льдом. — Приложи к щеке. Идем, отвезу тебя домой.
Джиа ушла за сумочкой, а я тем временем переговорил с Дубом. Как оказалось, он быстро привел в чувство тех забияк.
Как только мы с Джией вышли на улицу, я зажег сигарету. Дым был как бальзам для моей воспаленной глотки.
— Эй! Ты что, куришь?
— Как видишь. Твоя вина.
— Моя? С какой стати?
— Ты до смерти меня напугала. В следующий раз, если увидишь драку, держись от нее подальше.
На губах Джии расцвела широченная улыбка.
— Что это ты лыбишься?
— Я тебе небезразлична. Так мило, что ты беспокоишься обо мне.
Хмыкнув, я бросил на землю окурок.
— Милым меня еще никто не называл.
Джиа вдруг бросилась мне на шею и крепко обняла. Не успел я и слова сказать, как она чмокнула меня в щеку и отступила назад.
— А это за что?
— За то, что ты очень милый, несмотря на все твои замашки грубияна. За то, что примчался узнать, все ли со мной в порядке. За то, что тебе придется отремонтировать мою машину, поскольку ты проиграл пари. Ах, да… и не забудь притормозить у магазина, чтобы я купила конфет и отпраздновала свою победу.
Мне оставалось только покачать головой.
— Идем, Рокки.
У себя в комнате Джиа плюхнулась на кровать.
— Почему бы тебе не прилечь рядом? Хотя бы на пару минут.
— Не самая хорошая идея.
— А как же мой глаз? — Она надула губки. — Мне требуется утешение.
— Надеешься развести меня на жалость? — усмехнулся я. — Не выйдет. Вот, приложи это к глазу. — Я протянул ей пакет со льдом, который привез с собой.
Ответом мне стала самая очаровательная улыбка. Я подошел к шкафу и достал с полки обгоревшую куклу. Левого глаза у нее не было. Я усадил куклу на кровать рядом с Джией.
— Теперь вы выглядите как близнецы.
В кармане у меня завибрировал телефон. Только тут я вспомнил, что продинамил Эверли.
— Не хочешь ответить? — спросила меня Джиа.
— Потом.
Она окинула меня изучающим взглядом.
— Это женщина, да?
— Откуда мне знать? Я же еще не смотрел.
Она скептически прищурилась.
— Это женщина. Ночной звонок, значит, речь идет о свидании.
Я отвел взгляд.
— В общем, да… у меня были планы на этот вечер.
— Ясно. — В ее голосе прозвучали боль и обида. — Тогда тебе пора. Не хочу мешать твоим планам.
Разум кричал мне: Ну же, воспользуйся моментом и беги! Но неожиданно для себя я сказал совсем другое:
— Ну-ка подвинься.
Лицо Джии просияло. Взмахом руки она сбросила куклу на пол.
— Ну и кто так обращается со своей бесценной куклой?
— Да ладно. — Джиа похлопала по кровати рядом с собой. — Хуже она от этого точно не станет.
Я осторожно прилег рядом и уставился в потолок. Джиа, судя по всему, чувствовала себя куда непринужденней. Подвинувшись ближе, она положила голову мне на грудь.
— Как же я устала… — Она зевнула.
Без раздумий, следуя импульсу, я поднял руку и погладил ее по голове.
— Это все адреналин. Он подскочил, когда ты ввязалась в драку, а теперь упал.
— Верно, — вздохнула она. — Прости, что я так сглупила. Бросилась разнимать их, даже не подумав о последствиях. Еще мне очень жаль, что я помешала твоим планам на вечер.
— Все в порядке.
Через несколько минут ее дыхание замедлилось, стало ровным и спокойным. Я было решил, что Джиа заснула, когда она снова заговорила.
— Раш?
— Что такое?
— Мне ничуть не жаль, что я помешала твоим планам на вечер.
Я невольно улыбнулся.
— Мне тоже не жаль, что мои планы изменились. А теперь спи, Шекспир.
Глава 7. Джиа
Проснулась я в пустой постели.
В полном ауте поняла, что не могу вспомнить события прошлой ночи в полном объеме. Неужели вместо подушки я заснула на груди Раша?!
Подняв гудящую голову, поплелась в ванную. Поднявшись с унитаза, посмотрела на себя в зеркало. Это было ошибкой.
Из зеркала на меня смотрела девица с очаровательным пурпурным синяком под глазом, верхнее веко заплыло так, что занимало пол-лица. Потрогав розоватую шишку на скуле, я поморщилась.
