Мятежный наследник Киланд Ви

— Поздно уже, — пробормотал я, хватаясь за часы.

— Что ты думаешь по поводу нашего пари?

— Какого пари?

— Ну… я бросаю сладкое, а ты перестаешь курить.

Ах, да.

— Как же, припоминаю.

— И что? — Она наклонилась ко мне.

— С какой стати нам заключать это нелепое пари?

— Мы хотим спасти тебя от рака легких… а меня — от диабета.

— Вот оно что! И как это должно сработать?

— Ты бросаешь курить, вот так, с ходу. А я перестаю есть конфеты. Еще надо придумать штраф — на случай, если мы сорвемся.

И тут меня осенило. Я никак не решался сказать Джии, что отремонтировал ее машину. Боялся, что она поймет это неправильно. А тут такой удобный случай!

— Давай так: если я проиграю, отремонтирую твою колымагу.

Глаза у нее загорелись от радости.

— Вот было бы здорово! Но теперь я втайне буду надеяться, что ты сдашься первым.

— А что я получу, если останусь в выигрыше? — поинтересовался я.

— Знаю! — воскликнула Джиа. — Если я проиграю, то назову твоим именем главного героя моей книги.

Я невольно рассмеялся. На самом деле не имело значения, что именно она предложит мне в качестве вознаграждения, поскольку я так и так собирался проиграть.

— Значит, решено.

— Да. И договор вступает в силу немедленно, — заявила Джиа.

Расхаживая по комнате, я чувствовал на себе ее взгляд. Платяной шкаф в углу был открыт. Я пробежал пальцами по одежде, висевшей на плечиках, и вдруг заметил пару глаз, которые смотрели на меня с верхней полки. Затем еще и еще.

Там рядком сидели куклы, уродливей которых я еще не видел. Волосы у них были как пакля, а туловища казались до странности деформированными.

— Что это у тебя за цирк уродцев?

Джиа захихикала.

— Это моя коллекция некрасивых кукол.

— Некрасивых — слабо сказано. По-моему, они просто чудовищны. Ты что, собираешь их?

— Да. Только не спрашивай, с чего все началось. Это давняя история.

— Ну вот, теперь ты разожгла мое любопытство. Так с чего все началось?

Джиа вздохнула, собираясь с мыслями.

— Перед тем как уйти от нас с папой, мама сделала мне прощальный подарок. Куколку. В ней не было ничего страшного. Обычная кукла: с белыми волосами, в розовом платьице. Звали ее Лулу. Но когда я подросла и поняла, что мама к нам не вернется, я сожгла ее куклу… в буквальном смысле слова. Вынесла во двор, где отец жег доски, и бросила в огонь.

— Ничего себе.

— Ну да. Впрочем, я тут же об этом пожалела. Как-никак это была единственная память о моей матери. Я выхватила куклу из огня. Она успела здорово обгореть, но в ней еще можно было распознать прежнюю Лулу. В таком виде она понравилась мне даже больше — я будто увидела в ней отражение своих собственных чувств. Когда отец понял, что я сделала, он постарался утешить меня. На следующий день, вернувшись с работы, он вручил мне самую уродливую куклу, какую только можно было найти. Лулу, сказал он, нужна подружка. В тот момент я поняла, что у меня самый замечательный в мире отец. И тогда же началось мое увлечение некрасивыми куклами.

Мой взгляд упал на куклу, которая явно побывала в огне.

— Это и есть твоя Лулу?

— Да. С того дня я стала собирать необычных кукол. Я беру их с собой даже в поездки.

Я почувствовал странное стеснение в груди. Да уж, эта девчонка могла растрогать даже мое зачерствевшее сердце!

— Ну и история… с одной стороны, глупее не придумаешь. С другой — есть в ней что-то на редкость трогательное.

— Это история моей жизни, Раш. — Она встала и подошла ко мне почти вплотную.

Чертовски хочется поцеловать ее.

Но вместо этого я подошел к двери и произнес:

— T’as de beaux yeux, tu sais.

— Так, так, снова французский. — Она улыбнулась.

— Ты спрашивала, что это значит. Я только что сказал: Знаешь, у тебя красивые глаза.

Джиа покраснела, отчего стала еще милее.

— Спасибо.

— Ладно, мне пора. — Я чувствовал, что мне и правда лучше уйти. — Увидимся завтра.

Она не стала спорить, и я беспрепятственно выскользнул за дверь.

В тот вечер в мои мысли то и дело вторгались образы уродливых кукол. Самое интересное, что я так и не выкурил ни одной сигареты, хоть и намеревался проиграть наше пари.

Глава 6. Раш

Нет и еще раз нет! Я не поеду в «Высотку».

Я нервно расхаживал взад-вперед по гостиной.

Я не поеду в «Высотку».

Даже не знаю, которое из моих пристрастий не давало мне сесть и успокоиться. Прошло почти двадцать четыре часа с тех пор, как я выкурил последнюю сигарету, и ровно столько же, как я расстался с Джией. Неудивительно, что я был на грани срыва.

Наверняка все дело было в сигаретах. Понятия не имею, почему я не решился выкурить хотя бы одну, раз уж в планах у меня было проиграть это пари. Возможно, мне просто хотелось посмотреть, смогу ли я остановиться, если действительно этого захочу.

Плюхнувшись на диван, я схватил телефон. К черту Джию и сигареты! Что мне действительно нужно, так это с кем-нибудь переспать. Я принялся листать список контактов, в надежде найти кого-то, кто поможет мне скоротать вечер.

Эйми. Рыжеволосая красотка. Любит тусоваться в «Высотке» и все время пытается отвлечь меня от дела. Последнее, что мне сейчас требуется.

Блэр. Любит секс с перчинкой. Дамочка с причудами. Не то чтобы я был против, но такие развлечения требуют определенного настроения, а у меня его сегодня не было.

Челси. На прошлой неделе видел ее в городе с каким-то смазливым юнцом. У меня не так уж много правил, но я никогда не возьму чужого.

Дэррил. Получил от нее недавно сообщение. Пишет, что приедет не раньше августа. Так долго мне не продержаться.

Эверли. Черт возьми. Эверли.

Если кто и мог помочь мне сейчас, так это она. Мы встречались с ней прошлым летом, а пару недель назад я узнал, что она снова в городе. Больше всего я ценил в ней то, что она беззастенчиво пользовалась своими партнерами. Эверли без стеснения сообщала, чего она хочет и как именно она это хочет. После секса она вставала, одевалась и чмокала меня на прощание в щеку. Спасибо и до встречи.

Чудесно. Как раз то, что мне нужно.

Мой палец завис над телефоном, но я так и не набрал ее номер. Я с раздражением отшвырнул мобильный. Да что со мной, ей-богу? Такое чувство, будто Эверли — горькая таблетка, которую нужно принять, чтобы вылечиться от простуды.

Хватит вести себя, как кисейная барышня.

Я снова схватил телефон и отправил Эверли короткое сообщение. Почему бы не довериться судьбе? А вдруг у Эверли кто-то есть и она не захочет иметь со мной дела?

Раш: Привет.

Я едва не рассмеялся, отправляя этот грандиозный текст. Чудесно, Раш, ничего не скажешь. Потратить десять минут на одно слово!

Не прошло и минуты, как мой телефон звякнул.

Эверли: У тебя или у меня?

Черт. Я обреченно откинулся на спинку дивана. Похоже, судьба не желает, чтобы я прозябал в одиночестве. По крайней мере, это удержит меня от мыслей о Джии… и о сигаретах.

Тихонько выругавшись, я взял телефон.

Раш: У тебя.

По сути, Эверли была женской версией меня самого. Терпеть не могла всяких нежностей и занималась сексом исключительно ради удовольствия.

Точки забегали на экране. Эверли печатала сообщение.

Эверли: Встречаемся у меня через час… или я начну без тебя.

Что ж, пора отбросить угрызения совести. У меня нет ни малейшего повода чувствовать себя виноватым. Джиа мне никто, даже не подружка. Я не обязан хранить ей верность только потому, что мне нравится разглядывать ее попку.

Хоть я и знал, что не делаю ничего плохого, меня грызло внутреннее беспокойство. Я никак не мог стряхнуть его, пока собирался к Эверли. Обычно я включаю музыку, когда моюсь, а тут я настолько отвлекся, что забыл врубить радио.

Если бы не это, я бы точно не услышал телефонный звонок.

Сначала я его проигнорировал.

Когда он зазвонил снова, я, чертыхаясь, выскочил из душа и пошлепал в комнату.

— Что? — рявкнул я в трубку, даже не пытаясь изобразить вежливость.

— Босс, это Дуб.

— Что бы там ни случилось, разберись сам. У меня выходной.

— Речь о Джии, Раш.

Почему бы мне не сделать вид, что ее просто не существует? Хотя бы на сегодня.

— Разбирайся сам.

— Босс…

— Я же ясно сказал!

Я уже готов был бросить трубку, когда Дуб добавил:

— Ей здорово досталось, босс. Встряла в драку между двумя парнями. Я подумал, вы захотите знать.

Сердце заколотилось у меня в груди, будто бешеное.

— Где она? Что с ней?

— Она в порядке. Сидит тут, в офисе. Боюсь только, завтра у нее будет синяк под глазом.

— Жди. Сейчас приеду.

* * *

Даже Дуб занервничал, когда увидел мое лицо. Я весь кипел от гнева, так что из ушей, должно быть, шел пар. Не обращая ни на кого внимания, я поспешил в офис.

Джиа аж подскочила, когда я с грохотом распахнул дверь. Ее рука метнулась к груди, и в этот момент что-то упало на пол.

— Ну и напугал ты меня, Раш!

Я подошел ближе и всмотрелся ей в лицо. Левый глаз у нее опух, под нижним веком начал прорисовываться синяк.

— Что у вас тут случилось? Есть еще травмы?

— Нет, — она качнула головой, — только глаз пострадал. Дуб усадил меня здесь и дал лед, чтобы опухоль спала. Но я уже могу вернуться к работе.

Только тут я понял, что упало, когда она вскочила со стула. Наклонившись, я поднял ледяную примочку.

— Как, черт возьми, это случилось?

Хоть я успел убедиться, что с ней все в порядке, мое сердце по-прежнему билось, как загнанное. Шум крови в ушах заглушал звуки.

— Я как раз была наверху… — начала Джиа.

— Не ты, — оборвал я ее оправдательную речь и повернулся к двери. — Дуб!

Похоже, он ждал рядом, в коридоре.

— Да, босс.

Я закрыл глаза, пытаясь немного успокоиться, но воображение тут же нарисовало какого-то безликого парня, который с размаху бил Джию по лицу. Нет, этого я так не оставлю!

— Как такое могло произойти? — взревел я.

Верзиле хватило одного взгляда на меня, чтобы отступить обратно к двери.

— Я не видел, как это случилось. Я был внизу, а заварушка произошла на крыше, возле бара. Два парня сцепились из-за того, что один из них купил выпивку девушке второго. Джиа оказалась рядом. Она попыталась вмешаться, и вот…

Мое сознание выхватило только первую фразу.

— Не видел, как это случилось? А за что я тебе плачу? Не за то ли, чтобы ты присматривал за этим местом?

Дуб понурил голову.

— Вы правы, это моя вина.

— Он ни в чем не виноват, — вмешалась в разговор Джиа.

— Заткнись, Джиа. Дай мне самому с этим разобраться.

Краем глаза я уловил какое-то движение. Джиа отшвырнула пакет со льдом и теперь испепеляла меня взглядом.

— Заткнись? Это ты мне сказал — заткнись?

— Джиа…

— Нечего меня затыкать! И нечего орать на Дуба!

Я уже собирался напомнить ей, что это мой бар и мои служащие и я могу орать на кого угодно, но тут я снова увидел ее глаз… и решил вести себя помягче.

— Можешь идти, — я повернулся к Дубу. — И прикрой за собой дверь.

Дважды ему повторять не пришлось.

Я тем временем перевел дух и сосредоточился на том, что было действительно важно.

— Ты уверена, что с тобой правда все в порядке?

Выражение ее лица немного смягчилось.

— Ты зря беспокоишься, Раш.

Я осторожно коснулся пальцем ее припухшего века. Джиа поморщилась.

— Ты упала?

— Нет. Я пыталась схватить одного из парней за руку, чтобы он не ударил другого, и он локтем случайно заехал мне в глаз.

— Нельзя хватать парня за руки, если он лезет в драку.

— И что, по-твоему, мне следовало сделать?

— Ничего. Ровным счетом ничего. А вот Дуб должен был разнять драчунов.

— Но его же там не было.

Я только покачал головой. С Дубом я разберусь позже. Пока следовало убедиться, что Джиа заработала только синяк.

— В глазах не двоится?

— Нет.

— Голова не болит?

— Нет.

— А как насчет кровотечений? Из носа не шла кровь?

— Нет.

Я с облегчением выдохнул.

— Думаю, тебе нечего бояться. Глаз к утру посинеет, но лед немного уменьшит опухоль. — Я сунул ей в руку пакет со льдом. — Приложи к щеке. Идем, отвезу тебя домой.

Джиа ушла за сумочкой, а я тем временем переговорил с Дубом. Как оказалось, он быстро привел в чувство тех забияк.

Как только мы с Джией вышли на улицу, я зажег сигарету. Дым был как бальзам для моей воспаленной глотки.

— Эй! Ты что, куришь?

— Как видишь. Твоя вина.

— Моя? С какой стати?

— Ты до смерти меня напугала. В следующий раз, если увидишь драку, держись от нее подальше.

На губах Джии расцвела широченная улыбка.

— Что это ты лыбишься?

— Я тебе небезразлична. Так мило, что ты беспокоишься обо мне.

Хмыкнув, я бросил на землю окурок.

— Милым меня еще никто не называл.

Джиа вдруг бросилась мне на шею и крепко обняла. Не успел я и слова сказать, как она чмокнула меня в щеку и отступила назад.

— А это за что?

— За то, что ты очень милый, несмотря на все твои замашки грубияна. За то, что примчался узнать, все ли со мной в порядке. За то, что тебе придется отремонтировать мою машину, поскольку ты проиграл пари. Ах, да… и не забудь притормозить у магазина, чтобы я купила конфет и отпраздновала свою победу.

Мне оставалось только покачать головой.

— Идем, Рокки.

* * *

У себя в комнате Джиа плюхнулась на кровать.

— Почему бы тебе не прилечь рядом? Хотя бы на пару минут.

— Не самая хорошая идея.

— А как же мой глаз? — Она надула губки. — Мне требуется утешение.

— Надеешься развести меня на жалость? — усмехнулся я. — Не выйдет. Вот, приложи это к глазу. — Я протянул ей пакет со льдом, который привез с собой.

Ответом мне стала самая очаровательная улыбка. Я подошел к шкафу и достал с полки обгоревшую куклу. Левого глаза у нее не было. Я усадил куклу на кровать рядом с Джией.

— Теперь вы выглядите как близнецы.

В кармане у меня завибрировал телефон. Только тут я вспомнил, что продинамил Эверли.

— Не хочешь ответить? — спросила меня Джиа.

— Потом.

Она окинула меня изучающим взглядом.

— Это женщина, да?

— Откуда мне знать? Я же еще не смотрел.

Она скептически прищурилась.

— Это женщина. Ночной звонок, значит, речь идет о свидании.

Я отвел взгляд.

— В общем, да… у меня были планы на этот вечер.

— Ясно. — В ее голосе прозвучали боль и обида. — Тогда тебе пора. Не хочу мешать твоим планам.

Разум кричал мне: Ну же, воспользуйся моментом и беги! Но неожиданно для себя я сказал совсем другое:

— Ну-ка подвинься.

Лицо Джии просияло. Взмахом руки она сбросила куклу на пол.

— Ну и кто так обращается со своей бесценной куклой?

— Да ладно. — Джиа похлопала по кровати рядом с собой. — Хуже она от этого точно не станет.

Я осторожно прилег рядом и уставился в потолок. Джиа, судя по всему, чувствовала себя куда непринужденней. Подвинувшись ближе, она положила голову мне на грудь.

— Как же я устала… — Она зевнула.

Без раздумий, следуя импульсу, я поднял руку и погладил ее по голове.

— Это все адреналин. Он подскочил, когда ты ввязалась в драку, а теперь упал.

— Верно, — вздохнула она. — Прости, что я так сглупила. Бросилась разнимать их, даже не подумав о последствиях. Еще мне очень жаль, что я помешала твоим планам на вечер.

— Все в порядке.

Через несколько минут ее дыхание замедлилось, стало ровным и спокойным. Я было решил, что Джиа заснула, когда она снова заговорила.

— Раш?

— Что такое?

— Мне ничуть не жаль, что я помешала твоим планам на вечер.

Я невольно улыбнулся.

— Мне тоже не жаль, что мои планы изменились. А теперь спи, Шекспир.

Глава 7. Джиа

Проснулась я в пустой постели.

В полном ауте поняла, что не могу вспомнить события прошлой ночи в полном объеме. Неужели вместо подушки я заснула на груди Раша?!

Подняв гудящую голову, поплелась в ванную. Поднявшись с унитаза, посмотрела на себя в зеркало. Это было ошибкой.

Из зеркала на меня смотрела девица с очаровательным пурпурным синяком под глазом, верхнее веко заплыло так, что занимало пол-лица. Потрогав розоватую шишку на скуле, я поморщилась.

Страницы: «« 12345678 ... »»

Читать бесплатно другие книги:

Элизабет Блэк – герой. Она – полицейский, в одиночку сумевшая вызволить из запертого подвала молодую...
В.А. Крылов - заслуженный изобретатель РФ, кандидат технических наук, член Американского института х...
Конструктор e-mail-продвижения для бизнеса, благодаря которому вы навсегда завоюете сердце клиента!В...
Авторы изучают феномен экономических катастроф в разные исторические периоды – от Древнего Египта до...
Это «экспресс-курс» по лечению себорейного дерматита, псориаза, атопического дерматита и нейродермит...
Заметки из реальной жизни, написанные с акцентами на важных вещах. Жизнь - это не чудеса и фейерверк...