Выжидая Пирс Блейк
Она определённо не рассчитывала на то, что у неё будет «репутация» среди стажёров. От этой мысли ей стало ещё более неловко.
– Откуда ты? – она решила сменить тему.
– Я местный, из Вашингтона, – ответил Джон. – Я стал бакалавром по криминологии этой весной.
– Какая школа? – поинтересовалась Райли.
Джон слегка покраснел.
– Эм, университет Джорджа Вашингтона.
Райли почувствовала, как расширяются её глаза от упоминания такого дорогого колледжа.
«Должно быть, он очень богат», – поняла она.
Ещё она почувствовала, что он стесняется этого.
– Ух ты, так ты изучал криминологию, – воскликнула она. – У меня всего лишь диплом психолога. Ты уже дал мне фору!
Джон рассмеялся.
– Тебе? Я так не думаю. Ты ведь единственный стажёр на программе, у кого есть реальный опыт полевой работы.
Райли была озадачена.
Полевая работа?
Она бы не назвала то, что произошло в Лантоне, «полевой работой».
Джон продолжал:
– Я имею в виду то, что ты помогла выследить и арестовать реального серийного убийцу. Не могу представить, каково это. И в этом я тебе очень завидую.
Райли нахмурилась и промолчала. Она не хотела говорить этого, но зависть была совершенно неподходящей эмоцией, которую можно было бы испытывать по отношению к тому, что ей пришлось пережить.
Что, по мнению Джона, происходило в те две ужасные недели в Лантоне? Он вообще имеет представление, каково это – найти тела двух своих лучших подруг с жестоко вспоротым горлом?
Знает он, сколько ужаса и скорби ей пришлось испытать, не говоря уже о чувстве вины?
Её до сих пор терзала мысль, что её соседка по комнате Труди была бы жива, если бы Райли лучше за ней присматривала.
А представляет ли он, в каком она была ужасе, когда попала в лапы убийцы сама?
Райли глотнула лимонада и стала ковырять свою еду вилкой. Наконец, она произнесла:
– На самом деле… ну, всё было совсем не так, как ты думаешь.
Джон обеспокоенно посмотрел на неё.
– Прости, – сказал он. – Ты, наверное, не очень хочешь обсуждать это.
– Может быть, в другой раз, – сказала Райли.
Повисло неловкое молчание. Не желая показаться грубой, Райли стала задавать Джону вопросы о нём. Ему не очень хотелось рассказывать о своей жизни и семье, но Райли удалось немного его разговорить.
Родители Джона были известными юристами и были тесно связаны с политикой Вашингтона. Райли была впечатлена не только обеспеченностью Джона, но и тем, что он выбрал иной путь, чем вся его родня. Вместо того, чтобы гнаться за престижной карьерой в правовой и политической сферах, Джон решил посвятить жизнь более скромной работе в правоохранительных органах.
«Он настоящий идеалист», – пришло в голову Райли.
Она поняла, что сравнивает его с Райаном, который пытался забыть о своём скромном происхождении, желая стать успешным юристом.
Конечно, её восхищала амбициозность Райана – то была одна из причин, почему она его полюбила. Но она не могла не восхищаться и Джоном за выбор, который он делал.
Они продолжали болтать, и Райли почувствовала, что поддаётся очарованию Джона.
«Он флиртует со мной!» – вдруг поняла она.
Это поразило её до глубины души. Её левая рука лежала у всех на виду на столе, и он точно не мог не заметить её обручального кольца.
Может, стоит упомянуть, что она обручена?
Она почувствовала, что это будет неловко, особенно если она ошибается.
Возможно, он со мной вовсе не флиртует.
Вскоре пришёл черёд Джона задавать вопросы о Райли, старательно избегая темы убийств в Лантоне. Райли как всегда умело обруливала определённые вопросы: плохие отношения с отцом, бурные подростковые годы и особенно то, что она видела убийство собственной матери в детстве.
Ещё Райли поняла, что, в отличие от Райана или Джона, она не особо распространяется о своих планах на будущее.
«Что это говорит обо мне?» – задумалась она.
Наконец, она упомянула о своих зарождающихся отношениях с Райаном и о том, что они только что решили пожениться, опустив свою беременность. Она не заметила особой разницы в поведении Джона.
«Наверное, это просто его природное очарование», – решила она.
Ей стало спокойней, когда она поняла, что ей показалось, и на самом деле он с ней не флиртовал.
Он был приятным человеком, и ей очень хотелось поближе с ним познакомиться. Она даже была уверена, что Джон с Райаном понравятся друг другу. Возможно, они смогут дружить все вместе.
Когда стажёры закончили обед, Хоук Гилмер собрал всех вместе и отвёл на несколько этажей вниз в большую раздевалку, которая должна была стать их штабом на следующие несколько недель. Молодой агент, ассистент Гилмера, отвёл каждому стажёру по шкафчику, а затем все сели за столы посередине комнаты, и агент раздал всем мобильники. Гилмер объяснил:
– Мы стоим на пороге двадцать первого века, а ФБР не любит отставать в развитии, так что в этом году мы раздаём не пейджеры. У некоторых из вас уже есть мобильники, но мы хотим, чтобы у вас были отдельные телефоны для связи с ФБР. Вы найдёте инструкции в адаптационном пакете.
Гилмер со смешком добавил:
– Надеюсь, вам будет проще разобраться в них, чем мне.
Некоторые ребята тоже рассмеялись, получая новые игрушки.
Телефон показался Райли странно маленьким. Она привыкла к большим домашним телефонам и никогда раньше не пользовалась мобильным. Хотя она сидела за компьютерами в Лантоне и у некоторых её друзей были мобильники, у неё до сих пор не было собственного телефона. У Райана уже был и компьютер, и мобильник, и он иногда дразнил Райли старомодной.
Ей это не очень нравилось, ведь единственной причиной, почему у неё до сих пор не было компьютера или мобильника, был недостаток денег.
Этот телефон выглядел в точности, как мобильник Райана: очень простой, с маленьким экраном для сообщений, цифровой клавиатурой и ещё несколькими клавишами. И всё же ей было странно осознавать, что она до сих пор не знает как им пользоваться, но ещё странней было то, что теперь до неё всегда можно дозвониться вне зависимости от того, где она находится.
Она напомнила себе…
Теперь у меня совершенно новая жизнь.
Тут Райли заметила, что в комнату вошло несколько человек в деловых костюмах, в основном мужчины.
Гилмер сказал:
– Каждый из вас станет тенью опытного специального агента на время тех недель, что вы проведёте здесь. Они будут обучать вас вашим собственным специальностям: анализу криминальных данных, судебной медицине, работе в компьютерной лаборатории и прочим. Сейчас я вас представлю и вы начнёте работу.
Пока агент распределял стажёров по кураторам, Райли вскоре поняла…
Агентов на одного меньше, чем стажёров.
И точно, после того как всем были назначены кураторы, Райли обнаружила, что одна осталась без пары. Она озадаченно посмотрела на Гилмера.
Мужчина слегка улыбнулся и сказал:
– Ваш агент ожидает вас в аудитории под номером девятнадцать вниз по коридору.
Чувствуя себя глупо, Райли вышла из раздевалки и дошла по коридору до нужной комнаты. Она открыла дверь и увидела невысокого мужчину средних лет с широкой грудью, сидящего за столом.
Райли охнула, узнав его.
То был специальный агент Джейк Криваро – агент, с которым она работала тогда в Лантоне и который спас ей жизнь.
Глава третья
Райли улыбнулась, узнав своего знакомого. Она провела всё утро среди чужих людей и была особенно рада видеть привычное лицо.
«Наверное, удивляться тут нечему», – подумала она.
Она вспомнила, что он сказал ей тогда в Лантоне, вручая бумаги по программе: «Я скоро уйду на пенсию, но, возможно, задержусь на какое-то время, чтобы помочь влиться кому-то вроде тебя».
Видимо, он специально попросился в кураторы Райли на время стажировки.
Но улыбка Райли стёрлась, когда она поняла…
Он не улыбается в ответ.
И впрямь, агент Криваро был, кажется, нисколько не рад её видеть.
Всё ещё сидя за столом, он скрестил руки и кивнул на ничем не примечательного, но приятного на вид мужчину лет под тридцать, стоящего неподалёку. Криваро сказал:
– Райли Суинни, познакомьтесь со специальным агентом Марком Маккьюном, который живёт в Вашингтоне. Он мой партнёр по делу, над которым мы работаем сегодня.
– Рад встрече, – с улыбкой сказал агент Маккьюн.
– И я, – ответила Райли.
Маккьюн казался значительно дружелюбней, чем Криваро.
Криваро встал из-за стола.
– Считайте, что вам повезло, Суинни. Пока остальные стажёры буду просиживать штаны в кабинетах, обучаясь пользованию картотеками и скрепками, вы прямо сейчас отправитесь на полевую работу. Я только что приехал из Квантико, чтобы начать работу над делом, связанным с наркотиками. Вы присоединитесь к нам с агентом Маккьюном – а мы прямо сейчас отправляемся на место преступления.
Агент Криваро быстрым шагом покинул комнату.
Последовав за ним вместе с агентом Маккьюном, Райли подумала…
Он назвал меня Суинни.
Тогда, в Лантоне, он всё время называл её Райли.
Райли прошептала Маккьюну:
– Агент Криваро чем-то недоволен?
Маккьюн пожал плечами и прошептал в ответ:
– Я надеялся, что вы мне ответите. Я сегодня первый день с ним работаю, но слышал, что вам уже приходилось с ним работать над делом. Говорят, он был очень впечатлён вами. У него репутация грубого человека. Его последнего партнёра уволили, как вы наверняка знаете.
Райли едва удержалась, чтобы не сказать: «Нет, я не знала».
Она никогда не слышала, чтобы Криваро упоминал о своём партнёре в Лантоне.
Хотя Криваро бывал строг, она никогда не считала его грубым. Она даже привыкла относиться к нему как к кому-то вроде доброго отца, разительно отличавшегося от её собственного.
Райли и Маккьюн вслед за Криваро сели в автомобиль, стоящий на парковке здания ФБР. Никто не произнёс ни слова, пока Криваро выезжал из здания и ехал на север по улицам Вашингтона.
Райли гадала, объяснит ли Криваро, что они будут делать, когда доберутся туда, куда направляются, где бы это ни было.
В конце концов они оказались в неблагополучном районе. Вдоль улицы здесь выстроились дома, которые показались Райли вполне приятными некогда домами, просто ужасно запущенными.
Всё ещё не сводя глаз с дороги, агент Криваро наконец сообщил ей:
– Два брата, Джейден и Малик Медисоны уже два года торгуют наркотиками в этом районе. Они и их банда вконец обнаглели: продают наркоту прямо на улице, как на рынке. Местные копы ничего не могут сделать, чтобы остановить их.
– Почему? – поинтересовалась Райли.
Криваро ответил:
– Банда внимательно отслеживает копов. Кроме того, они запугали весь район – палят из автомобилей и всё такое. Пару детей застрелили просто за то, что они стояли не там, где должны были. Никто не отваживается обратиться в полицию.
Глядя на ряды домов, Криваро продолжил:
– Несколько дней назад за помощью обратились в ФБР. Буквально сегодня утром один из наших парней, работающих под прикрытием, сумел арестовать Джейдена. Его брат Малик всё ещё на свободе, банда разбежалась. Их будет непросто найти. Но благодаря аресту мы смогли получить ордер на обыск дома, из которого они работали.
Райли спросила:
– Если банда всё ещё на свободе, она может начать всё заново, так?
Маккьюн ответил:
– В этом могут помочь местные копы. Они сделают мини-пост прямо на тротуаре – просто столик для пикника и стульчики, на которых сядут копы в форме. Они будут работать с местными, чтобы убедиться, что всё не начнётся заново.
Райли хотела спросить: «А что помешает им начать в другом районе?»
Но она знала, что это глупый вопрос. Конечно, банда будет торговать в других местах, пока не будет поймана. А до тех пор копам и ФБР придётся всё начинать заново. Такова суть работы.
Криваро остановил автомобиль и указал на ближайший дом.
– Обыск уже начался, – сказал он. – А мы должны помочь.
Выбравшись из автомобиля, Криваро строго погрозил Райли пальцем.
– Под «нами» я подразумеваю нас с агентом Маккьюном. А ты должна наблюдать и учиться. Так что не путайся под ногами. И ничего не трогай.
От его слов у Райли по спине пробежал холодок. Но она послушно кивнула.
Коп в форме, стоящий в дверном проёме, провёл их внутрь. Райли тут же увидела, что обыск идёт полным ходом. Узкий коридор был заполнен местными копами и людьми в куртках ФБР. Они кидали найденное оружие и пакеты с наркотиками в центр комнаты на пол.
Криваро выглядел довольным. Он сказал одному из агентов:
– Да тут золотая жила!
Агент рассмеялся и ответил:
– А ведь это только начало! Где-то здесь должна быть куча денег, но мы её ещё не нашли. В таких домах полно секретных мест. Но мои ребята обыщут каждый квадратный сантиметр.
Райли вслед за Криваро и Маккьюном поднялась на второй этаж.
Теперь она видела, что дом, как, по-видимому, и соседние, больше, чем выглядит снаружи. Он был узким, но глубоким, и вдоль по коридору было много комнат. Кроме тех двух этажей, где они уже побывали, скорей всего был ещё чердак с подвалом.
Наверху лестницы Криваро чуть не столкнулся с четырьмя агентами, выходящими из одной из комнат.
– Здесь ничего нет, – сказал один из агентов.
– Точно? – спросил Криваро.
– Мы перевернули весь этаж!
Тут раздался голос из комнаты прямо по коридору…
– Эй, кажется тут что-то есть!
Криваро и Маккьюн пошли по коридору, а за ними и Райли. Но прежде, чем она успела войти за ними в комнату, Криваро остановил её, подняв руку.
– Стоп, – сказал он ей. – А ты понаблюдаешь из коридора.
Райли осталась у двери и увидела, как пятеро мужчин обыскивают комнату. Тот, кто говорил с Джейком, стоял у прямоугольной выемки в стене.
– Похоже на грузовой лифт. Как по-вашему, есть там что внутри?
– Открывай, – скомандовал Криваро.
Райли сделала шаг внутрь, чтобы лучше видеть, что там происходит.
Джейк посмотрел на неё и крикнул:
– Эй, Суинни. Я тебе что сказал?
Райли открыла рот, чтобы объяснить, что не собиралась входить в комнату, когда Джейк приказал копу:
– Закрой эту чёртову дверь.
Дверь захлопнулась прямо перед носом Райли. Девушка осталась стоять в коридоре, растерянная и сконфуженная.
«Почему агент Криваро так зол на меня?» – недоумевала она.
Теперь из комнаты доносился шум. Кажется, кто-то принёс лом к тому месту, где был грузовой лифт. Райли очень хотелось узнать, что там происходит, но не было и речи о том, чтобы открыть дверь.
Она пошла по коридору и вошла в комнату напротив, которую, по словам агентов, уже обыскали. Стулья и мебель были перевёрнуты, ковёр был скомкан, как будто его поднимали, а потом снова швырнули на пол.
Оставшись одна, Райли подошла к окну, из которого была видна улица.
Люди снаружи поспешно шагали кто куда, как будто торопясь добраться до места.
«Они не чувствуют себя в безопасности на улице», – поняла она. Ей показалось это очень грустным.
Интересно, сколько времени прошло с тех пор, как здесь был приятный для жизни район?
А ещё…
Сможем ли мы на что-то повлиять?
Райли попыталась представить, какая жизнь наступит здесь тогда, когда будут установлены «мини-посты», о которых говорил агент Маккьюн. Станет ли район безопасней, если за столиком для пикника будет сидеть пара копов?
Райли вздохнула, глядя, как люди на улице продолжают куда-то торопиться.
Она вдруг поняла, что неправильно поставила вопрос.
Никакого «мы» пока не существует.
Она вообще никак не участвует в операции. И агент Криваро явно в ней совершенно не уверен.
Она отвернулась от окна и пошла обратно к двери. Наступив на скомканный коврик, она услышала странный звук под ногой. Она остановилась на мгновение. Затем ударила каблуком по полу.
Звук почему-то был глухим.
Она подошла к краю коврика и отдёрнула его, чтобы посмотреть на пол.
Она не увидела ничего необычного: обычный паркет.
«Кажется, я начинаю выдумывать», – подумала она.
Она вспомнила слова одного из агентов, выходящих из этой комнаты: «Мы перевернули весь этаж».
Конечно, она не сможет найти ничего такого, чего не нашли четыре агента ФБР.
Тем не менее, звук показался ей странным. Она не услышала бы его, если бы в комнате был кто-то ещё: он был слышен лишь в полной тишине.
Она сделала несколько шагов в сторону и снова постучала ботинком по полу. Здесь пол был твёрдым. Тогда она опустилась на пол и постучала по предыдущему месту костяшками пальцев.
И впрямь, там звук снова был глухим. Она всё ещё не видела никаких отверстий, но…
Интересно.
Одна доска была короче других. На одном её конце темнело пятно, как от обычного сучка.
Райли нажала на сучок пальцем.
Она чуть не подпрыгнула от неожиданности, когда доска приподнялась под её рукой.
«Я что-то нашла!» – подумала она.
Я точно что-то нашла!
Глава четвёртая
Райли дёрнула за приподнявшийся конец доски.
Вся доска сдвинулась с места. Она отодвинула её.
И впрямь, под полом в этом месте было отверстие.
Райли посмотрела туда повнимательней: всё пространство под полом, насколько его было видно в темноте, оказалось забитым пачками денег.
Она громко крикнула:
– Агент Криваро! Я что-то нашла!
В ожидании ответа Райли вдруг заметила ещё кое-что среди пачек: то был край пластикового предмета.
Райли протянула руку и достала его.
Это был мобильник – более простая модель, нежели та, что ей вручили пару часов назад. Она поняла, что скорей всего в нём стоит предоплаченный номер, владельца которого нельзя установить.
«Одноразовый мобильник, – подумала она. – Очень удобно для торговли наркотиками».
Внезапно в дверях раздался сердитый голос:
– Суинни! Какого чёрта вы здесь делаете?
Райли обернулась и увидела агента Криваро с красным от ярости лицом. Агент Маккьюн вошёл сразу вслед за ним.
Она достала телефон и сказала:
– Я кое-что нашла, агент Криваро.
– Вижу, – рявкнул в ответ Криваро. – И успели стереть все отпечатки. Отдайте мне!
Райли передала телефон Криваро, который осторожно взял его большим и указательным пальцами и сунул в пакет для улик. Она заметила, что и он, и агент Маккьюн в перчатках.
Она почувствовала, как её лицо вспыхнуло от стыда и смущения.
Я всё испортила.
Маккьюн опустился на колено и заглянул в пространство под полом.
– Агент Криваро! Только взгляните!
Криваро присел рядом с Маккьюном, который добавил:
– Это же деньги, которых мы обыскались во всём доме.
– Так и есть, – подтвердил Криваро.
Снова повернувшись к Райли, Криваро бросил:
– Вы трогали деньги?
Райли покачала головой.
– Точно? – спросил Криваро.
– Да, – робко ответила Райли.
– Как вы нашли тайник? – спросил Криваро, указывая на отверстие.
Райли пожала плечами и ответила:
– Я просто зашла сюда и услышала глухой звук под полом, так что я отдёрнула половик и…