Академия Вампиров. Охотники и жертвы. Книга 1. Мид Райчел
– Я изменила свое мнение.
– Ты им, похоже, тоже теперь нравишься больше. Не в том смысле, будто кто-то не может полюбить тебя, но когда ты вернулась и не разговаривала с ними, они вроде бы охотно мирились с этим. Я слышала, они много говорят о тебе. Это неудивительно, поскольку они дружат и с Мией, но разве не странно, с чего они вдруг так сильно полюбили тебя? Прежде чем планировать что-то, они всегда ждут, чтобы посмотреть, что ты будешь делать. И многие из них теперь защищают Розу, которая на самом деле съехала с катушек. Не в том дело, что я верю всей это болтовне о ней, но мне всегда казалось немыслимым…
За трескотней Натальи скрывалось крошечное зерно подозрения, и Лисса почувствовала его. Наталья вряд ли нуждалась в принуждении, но Лисса не могла рисковать тем, чтобы невинные вопросы превратились в нечто большее.
– Знаешь что? – прервала она Наталью. – Может, я тоже успею к Эрин. У Карли волосы не такие уж длинные.
Эти слова мгновенно сбили Наталью с мысли.
– Правда? Вот класс! Это будет замечательно. Она сильно расстраивается, что ты больше не с нами, и я сказала ей…
Так оно и шло. Лисса продолжала применять принуждение и добивалась все большей популярности. Я наблюдала за ней, не вмешиваясь, но постоянно тревожась, пусть даже ее усилия начали приводить к тому, что косых взглядов в мою сторону и сплетен стало меньше.
– Это может вызвать встречный огонь, – шепнула я ей однажды в церкви. – Кто-то начнет удивляться и задавать вопросы.
– Не драматизируй. Здесь все время действует та или иная сила.
– Но не такая.
– Ты не думаешь, что мое обаяние может само по себе обеспечить такой успех?
– Конечно думаю, но если Кристиан сразу опознал это, почему и другие не…
Я замолчала, когда два парня чуть дальше нас на церковной скамье внезапно взорвались смехом, глядя прямо на меня и даже не пытаясь скрыть этого.
Я отвернулась, стараясь не обращать на них внимания и чуть ли не впервые в жизни мечтая, чтобы священник поскорее начал службу. Однако Лисса посмотрела им прямо в глаза, на ее лице вспыхнуло выражение ярости. Она не произнесла ни слова, но под ее тяжелым взглядом улыбки парней быстро увяли.
– Скажите ей, что вы извиняетесь, – заявила она. – Да так, чтобы она поверила в это.
Спустя мгновение они буквально рассыпались в извинениях, умоляя меня о прощении. Я просто глазам своим не верила. Она использовала принуждение в публичном месте – и в каком! В церкви, только представьте себе! И применительно к двум людям сразу!
В конце концов их извинения иссякли, но Лисса все еще не чувствовала себя удовлетворенной.
– Это лучшее, на что вы способны? – взорвалась она.
Судя по их вытаращенным глазам, парни были в ужасе, что рассердили ее.
– Лисс! – Я коснулась ее руки. – Все в порядке. Я принимаю их извинения.
Ее лицо все еще излучало осуждение, но в конце концов она кивнула. Парни с облегчением откинулись на скамье.
Уф! Никогда в жизни я так не радовалась началу службы. Благодаря нашей связи я чувствовала исходящее от Лиссы мрачное удовлетворение, очень нехарактерное для нее. Мне это совсем не нравилось. Чтобы отвлечься от беспокойства за нее, я принялась, как часто делала, разглядывать людей в церкви. Сидя неподалеку, Кристиан открыто наблюдал за Лиссой с выражением тревоги на лице. Заметив мой взгляд, он нахмурился и отвернулся.
Дмитрий, как обычно, сидел сзади, в виде исключения не сканируя каждый угол на предмет возможной угрозы. Он ушел в себя, лицо приняло почти страдальческое выражение. Я до сих пор не понимала, зачем он ходит в церковь. Всякий раз он выглядел так, будто в нем идет какая-то внутренняя борьба.
Священник снова заговорил о святом Владимире:
– Его дух был необычайно силен, и поистине он имел дар Божий. Стоило ему прикоснуться, и калеки начинали ходить, а слепые прозревали. Куда бы он ни пришел, повсюду расцветали цветы.
Господи, мороям явно не помешали бы и другие святые…
Исцелял хромых и слепых?
Я совсем забыла о святом Владимире. Мейсон говорил, он возвращал к жизни людей, перешагнувших за черту смерти, и тогда это напомнило мне о Лиссе. Потом множество других событий отвлекли меня, и я не вспоминала об этом святом, его «поцелованной тьмой» женщине-страже, да и об их «связи» тоже. Как могла я упустить все из виду? Госпожа Карп была не единственным мороем, способным исцелять, как Лисса. Владимир тоже мог.
– И все время люди стекались к нему, обожали его, горели желанием следовать его путем и слушать, как он проповедует слово Божье…
Я повернулась и посмотрела на Лиссу. Она ответила мне недоуменным взглядом.
– Что такое?
Я не получила возможности разъяснить ей свои мысли – и даже не была уверена, что сумела бы облечь их в слова, – поскольку сразу по окончании службы меня загнали в мою «тюрьму».
Оказавшись там, я включила компьютер и попыталась найти что-нибудь о святом Владимире, но практически без толку. Проклятье! Мейсон просмотрел книги в библиотеке. По его словам, там тоже было не очень-то много. И с чем я осталась? Никакой возможности узнать больше об этом покрытом пылью веков старом святом. Или такая возможность есть? Что там говорил Кристиан во время первой встречи с Лиссой?
«Сверх того тут имеется старый ящик с рукописями благословенного и безумного святого Владимира».
Хранилище над церковью. Вот где эти рукописи. Я должна просмотреть их, но как? Не священника же просить? Как он среагирует, когда поймет, что туда лазают ученики? Тогда с убежищем Кристиана будет покончено. Но что, если… Что, если Кристиан сам поможет мне? Сегодня воскресенье, и я увижу его только завтра днем, но и тогда не факт, что удастся поговорить с ним наедине.
Позже, идя на тренировку, я заглянула на кухню – захотелось немного гранолы[8]. По дороге я прошла мимо двух парней-новичков, Майлза и Энтони. При виде меня Майлз присвистнул.
– Как дела, Роза? Страдаешь от одиночества? Хочешь, составим тебе компанию?
Энтони рассмеялся.
– Я не могу укусить тебя, зато могу дать кое-что другое, чего ты так желаешь.
Они стояли в дверном проеме, через который мне нужно было пройти. Сердито глядя на них, я ринулась напролом, но Майлз обхватил меня за талию. Его рука скользнула к моим ягодицам.
– Убери руки от моей задницы, пока я не расквасила тебе физиономию! – воскликнула я и вырвалась, но при этом налетела на Энтони.
– Да брось ты! – сказал он. – Думаю, для тебя это не проблема – с двумя парнями зараз…
Тут послышался новый голос:
– Если вы сейчас же не отвалите, я сам разберусь с вами.
Мейсон. Мой герой.
– Нарываешься, Эшфорд? – сказал Майлз.
Он был крупнее Энтони и тут же забыл обо мне, предвкушая драку с Мейсоном. Энтони попятился от меня, его больше интересовало, будет драка или нет. В воздухе витало столько тестостерона, что возникло ощущение, будто мне требуется противогаз.
– Тоже имеешь ее? – спросил Майлз Мейсона. – А поделиться не желаешь?
– Еще одно слово о ней, и я оторву тебе голову.
– Почему? Она же просто дешевая кровавая…
Мейсон ударил его. Не оторвал голову, нет, и даже ничего не сломал, и кровь не потекла, но, похоже, это было больно. Глаза Майлза широко распахнулись, он кинулся на Мейсона…
Дальше по коридору открылась дверь, и этот звук заставил всех замереть. Для новичков драка всегда оборачивалась большими неприятностями.
– Наверняка стражи, – усмехнулся Мейсон. – Хотите, чтобы им стало известно, что вы напали на девушку?
Майлз и Энтони обменялись взглядами.
– Пошли, – сказал Энтони. – Сваливаем. У нас нет на это времени.
Майлз с явной неохотой последовал за ним.
– Позже я найду тебя, Эшфорд.
Когда они ушли, я посмотрела на Мейсона.
– Напали на девушку?
– Я тоже рад тебя видеть, – сухо ответил он.
– Я не нуждаюсь в твоей помощи.
– Кто бы сомневался. Уверен, ты и сама прекрасно справилась бы.
– Они просто захватили меня врасплох, вот и все. В итоге я все равно разобралась бы с ними.
– Послушай, не переноси на меня свою злость на них.
– Просто я терпеть не могу, когда со мной обращаются как с… девушкой.
– Но ты и есть девушка. А я просто пытался помочь.
Он говорил совершенно серьезно. Конечно, никаких дурных намерений у него не было. Стоит ли вести себя с ним как последняя сука, когда вокруг полно людей, ненавидеть которых у меня действительно есть основания?
– Ну… спасибо. Извини, что рявкнула на тебя.
Мы немного поболтали, и я сумела вытянуть из него кое-что о новых курсирующих по школе сплетнях. Он заметил, что Лисса упрочила свое положение, но, похоже, не видел в этом ничего странного. Разговаривая с ним, я заметила выражение обожания, всегда возникающее на его лице рядом со мной. Грустно, что он питает ко мне такие чувства. Я даже испытала легкий укол вины.
Интересно, задумалась я, это было бы трудно – встречаться с ним? Он славный, забавный и определенно симпатичный внешне. Мы ладим друг с другом. С какой стати я впутываюсь в неприятности с другими парнями, когда у меня есть этот славный малый, который хочет меня? Почему не могу просто ответить на его чувства?
Ответ пришел прежде, чем я успела задать себе вопрос. Я не могла стать подружкой Мейсона, потому что если и представляла кого-то, обнимающего меня и нашептывающего на ухо всякие вольности, в его словах должен был слышаться русский акцент.
Мейсон продолжал восхищенно созерцать меня, понятия не имея, что творится в моей голове. И при виде этого обожания я внезапно поняла, как могу использовать его к своей выгоде. С некоторым чувством вины я повела разговор в более игривом стиле, пыл Мейсона разгорелся еще жарче.
Прислонившись рядом с ним к стене, так что наши руки соприкасались, я наградила его улыбкой.
– Знаешь, мне по-прежнему не нравится, что ты выступал в роли героя, но, что ни говори, ты напугал их. Оно того стоило… почти.
– Но тебе не нравится?
Я провела пальцем по его руке.
– Нет. В смысле, это круто в принципе, но не на практике.
Он засмеялся.
– Черта с два! – Он поймал мою руку и бросил на меня понимающий взгляд. – Иногда ты нуждаешься в том, чтобы тебя спасли. И думаю, иногда тебе нравится быть спасенной, просто ты не хочешь признать этого.
– А я думаю, это ты ловишь кайф, спасая людей, просто не хочешь признать этого.
– Полагаю, ты понятия не имеешь, от чего я ловлю кайф. Спасти девицу вроде тебя – благородное дело, вот и все, – горделиво заявил он.
Я сдержала порыв стукнуть его за словечко «девица».
– Тогда докажи это. Окажи мне любезность. Это ведь тоже благородное дело.
– Конечно, – тут же согласился он. – Чего ты хочешь?
– Хочу, чтобы ты передал сообщение Кристиану Озере.
Его пыл слегка угас.
– Что? Ты же это не всерьез?
– Очень даже всерьез.
– Роза… Ты ведь знаешь, я не могу заговорить с ним.
– Мне послышалось, ты сказал, что готов помочь. Мне послышалось, ты сказал, что помогать «девицам» – благородное дело.
– При чем тут благородство, скажи на милость?
Я одарила его самым нежным взглядом, на какой была способна, и он не устоял.
– Что ему передать?
– Скажи, что мне нужны рукописи святого Владимира. Те, которые в хранилище. И пусть поторопится. Скажи, это для Лиссы. И скажи ему… скажи ему, что я соврала тем вечером после приема. – Я на мгновение заколебалась. – Скажи, что я сожалею об этом.
– Не вижу никакого смысла…
– Так и должно быть. Просто сделай это. Пожалуйста.
Я снова одарила его улыбкой королевы красоты.
Заверив меня, что постарается исполнить поручение, он отбыл на ланч, а я пошла на тренировку.
Пятнадцать
Мейсон выполнил мою просьбу.
Он нашел меня на следующий день перед уроками, в руках у него был ящик с книгами.
– Вот они, – сказал он. – Спрячь их поскорее, пока у тебя не начались неприятности.
Книги оказались очень тяжелыми.
– Это тебе Кристиан дал?
– Да. Я сумел поговорить с ним так, что никто не заметил. Этот парень любит выделываться, ты обратила внимание?
– Да. – Я снова улыбнулась ему, и он просиял. – Спасибо. Это дорогого стоит.
Я поволокла добычу к себе в комнату, прекрасно понимая, как дико это выглядит: я, которая терпеть не может всякие премудрости, готова с головой зарыться в покрытое пылью дерьмо из четырнадцатого столетия. Однако, открыв первую книгу, я поняла, что это перепечатка перепечатки еще более ранней перепечатки; если бы книге на самом деле было столько лет, сколько я думала, она давно развалилась бы на части.
Быстро проглядев книги, я поняла, что их можно разбить на три категории: книги, написанные после смерти святого Владимира; книги, написанные разными людьми при его жизни; и что-то вроде дневника, написанного им самим. Что там Мейсон говорил о первоисточниках? Две последние группы – как раз то, что мне нужно.
Тот, кто перепечатывал записи, заодно и переложил их на современный язык, так что мне не пришлось ковыряться в староанглийском. Или, может, в старорусском? Святой Владимир жил в этой древней стране.
«Сегодня я исцелил мать Саввы, много лет страдавшую от острых резей в животе. Теперь она выздоровела, но, по воле Господа нашего, это далось мне нелегко. Я чувствую слабость и головокружение, безумие пытается овладеть мною. Каждый день я благодарю Бога за поцелованную тьмой Анну, поскольку без нее, конечно, всего этого не вынес бы».
Снова Анна. И снова «поцелованная тьмой». Он много раз упоминал ее среди прочего. В основном он писал длинные проповеди вроде тех, что я слышала в церкви. Жутко скучные. Однако другие отрывки больше напоминали дневник, перечисление того, что он делал каждый день. И если это на самом деле соответствовало действительности, он все время исцелял. Больных. Раненых. Даже растения. Оживлял погибшие зерновые, когда люди голодали. А иногда просто черт знает ради чего заставлял расцветать цветы.
Читая, я поняла, как это было хорошо для старого Влада – всегда иметь Анну рядом, потому что ему приходилось очень несладко. Чем больше он использовал свою силу, тем больше она сама воздействовала на него. Он вел себя иррационально – то печалился, то сердился. Винил в этом демонов и молол всякую чушь в том же духе – совершенно очевидно, что он страдал от депрессии. Однажды, гласил дневник, он даже пытался убить себя. И кто же его остановил? Конечно, Анна.
Позже, проглядывая книгу, написанную человеком, который знал Владимира, я прочла:
«И многие воспринимают это как чудо – силу, которой обладает блаженный Владимир. Морои и дампиры стекаются к нему, вслушиваются в каждое слово, счастливы просто находиться рядом. Некоторые говорят, что это прикосновение не духа, а безумия, но большинство обожают его и готовы сделать все ради него. Вот так Господь помечает избранных, и если расплатой становятся галлюцинации и отчаяние, эта жертва невелика по сравнению с тем, сколько добра он приносит людям и как наставляет их на путь праведный».
Отрывок напоминал то, о чем говорил священник, но я чувствовала, что дело тут не просто в «обаянии», как выразилась Лисса. Люди обожали его, были готовы сделать все, что он попросит. Да, я уверена – Владимир применял к своим последователям принуждение. В те дни, до запрета, многие морои обладали этой силой, но не использовали ее по отношению к мороям и дампирам. Просто не могли. Только Лисса может.
Я захлопнула книгу и откинулась на спинку кровати. Владимир исцелял растения и животных. Он мог использовать принуждение по отношению к большим массам людей, и, судя по всем отчетам, это сводило его с ума и вгоняло в депрессию. Но самое странное во всем этом, что буквально все описывали его женщину-стража как «поцелованную тьмой». Это выражение не давало мне покоя с тех пор, как я впервые услышала его…
– Ты «поцелованная тьмой»! Ты должна заботиться о ней!
Госпожа Карп прокричала эти слова, притянув меня к себе за рубашку. Это произошло два года назад, вечером, когда я находилась в здании средней школы, куда отправилась, чтобы вернуть какую-то книгу. До отбоя оставалось совсем немного, и коридоры опустели. Я услышала громкий шум, и потом из-за угла вылетела госпожа Карп, с выпученными глазами и совершенно безумным видом.
Все еще вцепившись в мою рубашку, она оттолкнула меня к стене.
– Понимаешь?
Я достаточно хорошо была знакома с приемами самозащиты, чтобы отпихнуть ее, однако потрясение парализовало меня.
– Нет.
– Они пришли за мной. Придут и за ней.
– За кем?
– За Лиссой. Ты должна защищать ее. Чем больше она использует свои способности, тем хуже будет. Останови ее, Роза. Останови ее до того, как они заметят и уничтожат и ее тоже. Увези ее отсюда.
– Я… Что вы имеете в виду? Увези ее отсюда… в смысле, из Академии?
– Да! Вы должны бежать. Вы «связаны». Это в ваших силах. Увези ее отсюда.
Ее слова показались мне чистым безумием. Никто никогда не сбегал из Академии. И все же, когда она вот так стояла, прижав меня к стене и пристально глядя мне в глаза, я начала испытывать странное чувство. Как будто туман окутал мой мозг, и то, о чем она говорила, внезапно показалось очень разумным, чуть ли не самой разумной вещью на свете. Да. Я должна увезти Лиссу отсюда, должна…
В коридоре послышались шаги, из-за угла выскочили несколько стражей. Незнакомых, они были не из школы. Они оторвали госпожу Карп от меня, обрушивая на нее жуткие удары. Кто-то спросил, все ли со мной в порядке, но я могла лишь неотрывно смотреть на госпожу Карп.
– Не позволяй ей использовать эту силу! – кричала она. – Спаси ее. Спаси ее от нее самой!
Позже стражи объяснили мне, что она не совсем здорова и ее отослали туда, где она сможет поправиться. О ней позаботятся, заверили они меня. Она выздоровеет.
Вот только этого не произошло.
Вернувшись в настоящее, я, глядя на книги, попыталась собрать все воедино. Лисса. Госпожа Карп. Святой Владимир.
И что, спрашивается, мне делать?
Кто-то постучал в дверь, и я очнулась. Ко мне никто никогда не приходил, даже из персонала, поскольку таково было условие испытательного срока. Я открыла дверь, и что же? Это оказался Мейсон!
– Дважды за день? – спросила я. – И как ты вообще ухитрился проникнуть сюда?
Он беспечно улыбнулся.
– Кто-то сунул горящую спичку в контейнер с отходами в одной из душевых. Позор! Все служащие сейчас стоят на ушах. Пошли, я вызволю тебя.
Я покачала головой. Надо полагать, это такой новый знак расположения – разжигать огонь. Сначала Кристиан, теперь Мейсон.
– Извини, ничего не выйдет. Если меня застукают…
– Лисса велела.
Я заткнулась и позволила ему тайком вывести меня из здания. Он повел меня в жилой корпус мороев и чудесным образом доставил незамеченной прямиком в комнату Лиссы. Интересно, в этом доме тоже что-нибудь подожгли в душевой для отвлечения внимания?
Вечеринка была в самом разгаре. Лисса, Камилла, Карли, Аарон и несколько других членов королевских семей смеялись, слушали громкую музыку и передавали друг другу бутылки виски. Ни Мии, ни Джесси. Наталья, заметила я чуть позже, сидела в стороне от остальных, явно чувствуя себя неловко в их присутствии. На их фоне она выглядела особенно неуклюжей.
Лисса встала, пошатываясь, благодаря нашей связи я почувствовала, что она немного пьяна.
– Роза! – Она одарила Мейсона ослепительной улыбкой. – Ты привел ее.
Он отвесил ей преувеличенно низкий поклон.
– Я в твоем распоряжении.
Я надеялась, что он проделал все это не под принуждением, а исключительно в качестве волнующего приключения. Лисса обхватила меня за талию и подтолкнула к остальным.
– Присоединяйся.
– Что празднуем?
– Понятия не имею. Может, твой сегодняшний побег?
Некоторые гости подняли пластиковые чашки, приветствуя меня. Ксандер Бадика наполнил еще две чашки и протянул их нам с Мейсоном. Я с улыбкой взяла свою, все время чувствуя тревогу относительно такого поворота событий. Еще совсем недавно я радовалась бы вечеринке вроде этой и залпом проглотила бы свою выпивку, но сейчас слишком многое меня беспокоило. Например, тот факт, что все эти королевские отпрыски вели себя с Лиссой как с богиней. Будто никто из них не помнил, что меня заклеймили как «кровавую шлюху». И что Лисса, несмотря на свои улыбки, чувствовала себя ужасно несчастной.
– Где вы достали виски? – спросила я.
– У мистера Надя, – ответил Аарон. Он сидел рядом с Лиссой.
Все знали, что мистер Надь после школы постоянно поддает и хранит свои запасы в кампусе. Он постоянно перепрятывал их в новое место, а ученики постоянно это место обнаруживали.
Лисса прислонилась к плечу Аарона.
– Аарон помог мне проникнуть к нему в комнату и забрать бутылки. Они были спрятаны в нижней части шкафа с красками.
Окружающие засмеялись. Аарон смотрел на Лиссу с обожанием на грани поклонения. Забавно. Я поняла, что ей не пришлось применять к нему принуждение. Он и так был просто без ума от нее. Как всегда.
– Почему ты не пьешь? – прошептал мне на ухо Мейсон спустя какое-то время.
Я заглянула в свою чашку и сделала вид, что удивилась, обнаружив, что та полна.
– Не знаю. Наверно, потому, что, мне кажется, страж не должен пить рядом со своим подопечным.
– Она пока еще не твоя подопечная! И не скоро станет ею. С каких это пор в тебе проснулось такое чувство ответственности?
Не думаю, что во мне проснулось такое уж чувство ответственности, но я помнила, что говорил Дмитрий о балансе между развлечением и долгом. Это просто казалось неправильным – накачиваться, когда Лисса в последнее время в таком уязвимом положении. Зажатая между Мейсоном и ею, я с трудом вывернулась, подошла к Наталье и села рядом.
– Привет, Нат! Ты сегодня что-то совсем притихла.
В руке она держала чашку, тоже полную, как моя.
– Как и ты.
Я негромко рассмеялась.
– Похоже на то.
Склонив голову набок, она рассматривала Мейсона и королевских чад с таким видом, словно они были объектами научного эксперимента. Уже после моего появления они здорово накачались виски, и глупость из них так и лезла.
– Странно? Ты привыкла быть в центре внимания, а теперь она заняла твое место.
Я удивленно посмотрела на нее, такое сравнение не приходило мне в голову.
– Похоже на то.
– Эй, Роза! – К нам приближался Ксандер, едва не расплескав по дороге свое питье. – На что это было похоже?
– Что на что было похоже?
– Ну, «кормить» кого-то?
Все притихли с выражением предвкушения на физиономиях.
– Она не делала этого! – тоном предостережения сказала Лисса. – Я же говорила тебе.
– Ну да, да, я знаю, что с Джесси и Ральфом ничего такого не было. Но вы-то делали это? Пока были в бегах?
– Оставь, – сказала Лисса.
Принуждение срабатывало лучше при взгляде глаза в глаза, а внимание Ксандера было приковано ко мне, не к ней.
– В смысле, это круто и все такое. Вы делали то, что должны были делать. Это совсем не то что быть «кормилицей». Я просто хочу понять, что при этом испытываешь. Даниелла Селски как-то позволила мне укусить себя. И по ее словам, вообще ничего не почувствовала.
Присутствующие девушки так и ахнули. Заниматься сексом с дампирами и пить при этом их кровь считалось грязным делом, когда же такое происходило между мороями, это рассматривалось как каннибализм.
– Ты такой выдумщик, – заметила Камилла.
– Нет, я серьезно. Это был совсем маленький укус. Она не испытала кайфа, ну, как «кормильцы». А ты? – Свободной рукой он обнял меня за плечи. – Тебе нравилось?
Лицо Лиссы побледнело и застыло. Алкоголь отчасти приглушал ее эмоции, и все же мне хватило понять, что она чувствует. Мрачные, пугающие мысли потекли в меня – и все они были окрашены гневом. Она обычно держала в узде свой нрав – в отличие от меня, – но мне уже приходилось видеть, как она может вспыхивать. Однажды это случилось на очень похожей вечеринке, спустя всего несколько недель после того, как увезли госпожу Карп.
Ту вечеринку устроил в своей комнате Грег Дашков, отдаленный родственник Натальи. По-видимому, его родители были знакомыми чьих-то знакомых, потому что он располагал одной из самых больших комнат в жилом корпусе. До аварии он дружил с братом Лиссы и был более чем счастлив ввести в общество младшую сестричку Андрея. Мое общество тоже доставляло ему удовольствие, и тем вечером мы не отходили друг от друга. Для второклассницы средней школы вроде меня проводить время с мороем из королевской семьи, да еще из выпускного класса – высший кайф.
Тем вечером я выпила много, но не забывала поглядывать на Лиссу. Среди большого количества людей ее всегда охватывала тревога, но никто ничего не замечал, потому что это не мешало ей мило общаться с ними. То, что я так набралась, не позволяло мне воспринимать многие ее чувства, но, поскольку внешне все было в порядке, я не волновалась.
Мы страстно целовались с Грегом, когда он внезапно оторвался от моих губ и глянул куда-то мне через плечо. Он сидел в кресле, я – у него на коленях; пришлось вывернуть шею, чтобы проследить за его взглядом.
– Что такое?
Он покачал головой с видом удивления и недовольства.
– Вейд привел «кормилицу».
Действительно, Вейд Вода стоял, обхватив рукой хрупкую девушку примерно моего возраста. Человеческую девушку, хорошенькую, с волнистыми светлыми волосами и «фарфоровой» кожей, мертвенно-бледной от большой потери крови. Несколько парней окружили ее и стояли рядом с Вейдом, смеясь и дотрагиваясь до ее лица и волос.
– Она уже «кормила» слишком многих сегодня, – сказала я, отметив ее бледность и общее впечатление потерянности.
Грег обхватил рукой мою шею и развернул к себе.
– Они не причинят ей вреда.
Мы снова вернулись к поцелуям. Потом я почувствовала похлопывание по плечу.
– Роза.
Я подняла взгляд и увидела Лиссу. Ее обеспокоенное выражение испугало меня, потому что я утратила способность ощущать стоящие за ним эмоции. Слишком много пива для меня. Я поднялась с колен Грега.
– Куда ты? – спросил он.
– Скоро вернусь. – Я оттащила Лиссу в сторону, внезапно пожалев, что пьяна. – Что случилось?