Мертвые не лгут Бекетт Саймон

– Лаборатория не обнаружила на ней следов крови или костной ткани. Если бы ее использовали, чтобы располосовать кому-нибудь лицо, отчистить было бы очень непросто. Следы все равно бы остались. То, что у Кокера есть инструменты, ничего не значит. Если на то пошло, у меня тоже кое-какие имеются. Мы обыщем его мастерскую, но сомневаюсь, что что-нибудь обнаружим.

– Он что-нибудь заявил?

– Единственно сказал, что жалеет, что Холлоуэя не было дома. Как отец, не могу его судить. Проблема в том, что он выплеснул свой гнев не на того.

Я поднял на инспектора глаза.

– Вы это официально?

– Мы пока никому ничего не сообщали, но нет сомнений, что у того, кто задушил Стейси Кокер, руки меньше, чем у Холлоуэя. И он был достаточно хитер, чтобы не оставить на жертве ни волоска, ни отпечатков пальцев. Психологи сомневаются, что Холлоуэй на такое способен. А также на убийство. Во всяком случае, в таком состоянии, в каком он сейчас находится. Остается вопросительный знак: что произошло с его дочерью? Но это мы, наверное, никогда не узнаем.

– Так что с ним будет?

Ланди снял очки и вытер глаза.

– Полагаю, допросят. Отпускать его нельзя, он не способен заботиться о себе. Возможно, он не убивал Стейси Кокер, но она бы не улетела в воду, если бы он не шлялся по дороге. Это тоже не в его пользу. С какой стороны ни взглянуть, сюда он больше не вернется.

Я посмотрел на обгоревший остов, десятилетиями служивший домом Эдгару.

– Что сделают с этим местом?

– Здесь начинается самое интересное. Помните, я удивлялся, какая может быть связь между Холлоуэем и Лео Уиллерсом? Мне было непонятно, как Уиллерс вообще узнал о существовании этого места, не говоря уже о том, чтобы держать здесь ружье. Мы навели справки и выяснили, что дом принадлежит Уиллерсам.

– И Эдгар его снимает?

Инспектор улыбнулся и стал похож на прежнего Ланди.

– У них участки и домовладения по всей округе, но мне не приходило в голову, что этот дом тоже их. Более того: сэр Стивен несколько лет назад передал Лео часть бизнеса, касающуюся сдачи помещений в аренду. Неплохой личный доход, и еще он, наверное, надеялся, что это вовлечет сына в семейные дела. Просчитался. Но это означает, что Лео Уиллерс – арендодатель Холлоуэя.

Я взглянул на почерневший остов, вспомнив, каким убогим и обветшалым был дом.

– И брал с него за аренду?

– Тоже интересный вопрос. Получается, что не брал. Насколько нам известно, Холлуэй не заявлял ни о каких доходах. Ему не с чего было платить. Мы нашли стопку банковских уведомлений, на которых чайка свила гнездо. Он получал авторский гонорар за когда-то опубликованный учебник. Но на такие деньги прожить невозможно, и источник давно иссяк. Адвокаты семьи, вероятно, заявят, что Уиллерс пустил жильца к себе в дом бесплатно из человеколюбия. Но я в это не верю.

Я тоже не верил. Как бы ни планировал Уиллерс, воспользоваться своим бесправным арендатором, благотворительностью он бы не стал заниматься. И если не вредил Холлуэю открыто, поселил в скотских условиях, где вместе с домом разрушалась его психика. Что само по себе жестокость.

– Когда вы планируете объявить, что найденный в устье человек не Уиллерс? – спросил я.

– Зависит от шефа. В пользу того, чтобы помолчать, существует веский аргумент, но возможности скрывать информацию быстро тают. Не знаю, сколько после всего, что случилось, и особенно смерти Стейси Кокер, мы сумеем держать рот на замке. Хотя сейчас наипервейшая задача найти подонка, пока не пострадал кто-нибудь еще… – Ланди посмотрел на часы. – Вы сказали, у вас есть что-то новое о Марке Чэпле?

За те несколько минут, пока мы обсуждали Эдгара, я об этом забыл, но сейчас вспомнил вчерашний вечер и ощутил гнетущую тяжесть.

– Рэйчел нашла снимки, которые сделала ее сестра. У него такая же ямочка на подбородке, как на нижней челюсти найденного в колючей проволоке трупа.

– Я сам заметил, – сказал инспектор. – Такого размера, что можно припарковать в нее мотоцикл. – Вы его отыскали? – удивился я.

– Не совсем. Он пропал семь месяцев назад примерно в то же время, что Эмма Дерби.

Хотя я ожидал нечто подобное, подтверждение моих предположений неприятно поразило. Ситуация приобретала зловещий характер.

– Это точно не совпадение.

– Нет, – согласился инспектор. – Поскольку он проживал в Лондоне, никто не обратил внимания. И даты весьма примерны. Последний день, когда его видели, – пятница перед тем понедельником, в который исчезла Эмма Дерби. В прошлом году его отстранили от съемок музыкальных клипов, и он работал в месте, где готовили видео для корпоративных сайтов. Продукт достаточно низкого уровня. Там сообщили, что он собирался куда-то на выходные, но не сказал, куда. А на следующей неделе на работе не объявился. Это никого не удивило, поскольку он часто отсутствовал. Ссылался на проблемы с зубами. Примем это со здоровой долей скепсиса, но будем иметь в виду, что прошла неделя, прежде чем его объявили пропавшим. Начальник спохватился только потому, что Чэпл взял со студии видеооборудование. Ему до этого грозили увольнением, и все решили, что он его стащил.

– Что за проблемы с зубами? – Я подумал о черепе, который недавно исследовал.

– Понятия не имею. Это что, важно?

Абсцесс или инфекция могли ослабить кость у передних зубов, и они вылетели, когда его ударили. Если его от этого лечили, это еще одно указание на то, что в протоке обнаружен Марк Чэпл.

– Если так, это отражено в его медицинской карте. – Мои слова не произвели на Ланди особенного впечатления. – Но время исчезновения таково, что нельзя не принимать во внимание. Траск отсутствовал по делам, и Эмма могла договориться о свидании с бывшим любовником без опаски, что их застукают. Чэпл приехал сюда на мотоцикле, а затем с ними что-то случилось.

– Откуда вам известно, что он приехал на мотоцикле?

Инспектор мрачно улыбнулся.

– После того, как вы мне рассказали о мотоцикле, я занялся кое-какими раскопками. Полгода назад в нескольких милях отсюда в канаве был найден сгоревший «харлей». Без номерных знаков, серийные номера стерты, но по описанию подходит к тому, которым владел Чэпл.

Что, как и выемка на челюсти, само по себе ничего не доказывает. Но картина того, что произошло с бывшим приятелем Эммы Дерби, все же начала проясняться. И мне кое-что пришло в голову.

– Они могли встретиться в эллинге. Он детище Эммы Дерби, и у меня сложилось впечатление, что Траск не горит желанием им заниматься.

– Надо было иметь железные нервы, чтобы устроить свидание под носом мужа, – заметил Ланди. – Но, с другой стороны, Чэплу требовалось где-то остановиться, а возможностей здесь немного. Вы что-то заметили, что натолкнуло вас на эту мысль?

– Нет. Но я не заглядывал на пристань под жилым помещением. Там все завалено хламом. Только поискал, чем достать кроссовку, а на остальное не обратил внимания.

– Следующим делом отправлюсь туда и взгляну.

– Вы собираетесь в эллинг?

– Рэйчел Дерби принесет туда обнаруженные фотографии. Она не хочет, чтобы о них узнал Траск, и сказала, что встретится со мной там. – Ланди было явно не по себе. – Еще она сказала, что была в Англии, когда пропала ее сестра. Подчеркнула, что в свое время сообщала об этом. Так и было. Не я снимал показания, поэтому полагал… Но теперь все проверено: она была в каком-то городе на свадьбе подруги.

– В Пуле, – уточнил я.

– Именно. – Не глядя на меня, Ланди достал платок и вытер нос. – Извините, если получилось неудобно.

Я не знал, то ли с облегчением вздохнуть, то ли почувствовать себя еще большим дураком.

– Все в порядке.

Он убрал платок.

– Вы в морг?

– Да, – ответил я и принял внезапное решение. – Только, если не возражаете, сначала заскочу в эллинг.

– Что-нибудь забыли?

– Что-то в этом роде.

Ланди улыбнулся себе, но промолчал. Когда мы подошли к машинам, он отпер свою, но дверцу не открыл.

– Могу я вас кое о чем спросить?

Моей первой мыслью было, что разговор пойдет о Рэйчел, но заметил в его глазах тревогу и понял, что дело в чем-то другом.

– Разумеется.

– Мне утром позвонили из больницы. Предполагалось, что я пойду к врачу-консультанту за результатами исследования через пару недель. Но срок передвинули и велели явиться завтра. – Он прокашлялся. – Вы ведь работали терапевтом. Скажите, если такое происходит, это к добру или нет?

Не удивительно, что он выглядел подавленным.

– Это зависит от консультирующего врача. Или оборудование дало сбой, и им необходимо повторить процедуру. Возможно все что угодно.

Я пожалел, что не мог сказать что-то более ободряющее. Не представлял, что там к чему. Но на месте Ланди тоже бы заволновался.

– Я тоже так решил, – кивнул инспектор. – Много шуму из ничего. – Он снова превратился в полицейского. – Увидимся в эллинге.

Он сказал, что прежде чем ехать, ему нужно позвонить, поэтому я оставил его у дома Эдгара и тронулся в путь один. У эллинга не было ни одного из двух «Лендроверов» Трасков, из чего я сделал вывод, что Рэйчел еще нет. Но когда парковался, заметил ее у входа. Она держала под мышкой ту же папку, в которой принесла фотографии вчера. Вылезая из машины, я одновременно разволновался и обрадовался, что вижу ее. Подошел, не представляя, что скажу. И мы некоторое время молчали.

– Все нормально? – спросил я.

Лицо Рэйчел ничего не выдавало.

– Я считала, вы собираетесь вернуться в Лондон.

– Собираюсь, – ответил я. – Чуть позже. – Ну же, поговори с ней. – Ланди сказал, вы с ним пообщались.

Рэйчел смотрела на меня и не произносила ни звука.

– По поводу вчерашнего вечера. – Я нырнул, словно в омут. – У меня не было намерений вас расстроить.

– А что, по-вашему, я должна была почувствовать?

– Прошу прощения. Просто… ситуация осложнилась.

– Думаете, я не понимаю? – Она глядела озадаченно, почти враждебно, но, по крайней мере, успокоилась. Послышался звук подъезжающей машины, и я понял, что у меня осталось всего несколько секунд.

– Поймите, я не могу уехать вот так. Хочу с вами еще раз повидаться.

Я не намеревался это выкладывать и по выражению ее лица догадался, что она не рассчитывала такое услышать. Растерялась, и я уже думал, что вот-вот ответит, но в этот миг колеса машины Ланди зашуршали по гравию. Рэйчел тревожно посмотрела на меня. Инспектор вылез, скованно повел плечами и, потирая поясницу, взглянул на темное пятно облаков над морем.

– К дождю.

– Судите по ломоте костей?

Я обрадовался, что Рэйчел улыбнулась.

– Слышал по «Радио-2». Что, впрочем, одно и то же. – Он кивнул на папку со снимками. – Это и есть фотографии?

– Да. – Рэйчел опустила на папку глаза. – Мне немного неловко. Эндрю до сих пор ничего не знает. Не хочется действовать за его спиной.

– Нет нужды его расстраивать, если в этом нет необходимости, – резонно заметил Ланди. – Давайте войдем и взглянем.

Они разом посмотрели на меня, и я почувствовал, что краснею.

– М-м-м… уходя, я опустил ключи в почтовый ящик.

Уезжая на встречу с инспектором к дому Эдгара, я не рассчитывал возвращаться. Ланди искоса на меня посмотрел, но промолчал.

– Ничего страшного, у меня есть запасные. – Рэйчел достала тяжелое кольцо сестры и перебирала ключи, пока не нашла нужный.

Я пропустил их с Ланди вперед. Инспектор наклонился подобрать тот, который я бросил в почтовый ящик, и, изогнув бровь, повернулся ко мне.

– Отдать Рэйчел или вы опять передумали?

Решив, что чем меньше я буду говорить, тем лучше, я последовал за ним в эллинг. Уходя отсюда, я прибрался, свернул и оставил на диване одеяло и постельное белье. Контейнер, в котором Рэйчел принесла десерт, стоял с недоеденными кусочками лакомства. Пища оказалась слишком тяжелой для меня, и я решил, что это всего лишь прибавит пункт к списку моих грехов. Инспектор подошел к прислоненным к стене фотографиям в рамах. Та, на которой был изображен мотоцикл, была по-прежнему впереди других.

– Уверена, это Марк Чэпл, – сказала Рэйчел, пока он ее разглядывал. – А на заднем плане морской форт. Вот на этих отпечатках он яснее.

Ланди перехватил мой взгляд и едва заметно кивнул, давая понять, что мотоцикл на изображении такой же, как тот, который сгоревшим нашли в канаве. Он встал у стола, когда Рэйчел принялась раскладывать отпечатки меньшего размера.

– Эти сняты с береговой линии у мола, – объясняла она. – Тот же мотоцикл, то же место и форт при выходе из устья. А вот фотографии дома Уиллерсов. Сфотографировано с одной из башен. Больше так ниоткуда не получится.

Ланди сохранял беспристрастную мину.

– Есть соображения, зачем она это делала?

– По сути, нет. Эмма занималась обновлением дома, но это касалось интерьеров. И если ей требовались фотографии фасада, она могла его снять с лужайки перед входом. Не было необходимости заплывать в море.

Ланди снова пересмотрел фотографии, сложил в аккуратную стопку и отправил в папку.

– Можно взять? Вернем, как только сделаем копии.

– Наверное, можно. Только они не мои.

– Не беспокойтесь, я прослежу.

Рэйчел кивнула, но я видел, что ей не по себе.

– Что мне сказать Эндрю?

– Пока ничего. Дайте нам сначала их как следует изучить. Нет смысла ему приходить к каким-то заключениям, если в этом нет необходимости.

Особенно если он станет подозреваемым, подумал я. Мне было больно скрывать от Рэйчел правду, а от ее следующих слов стало еще хуже.

– Так вы собираетесь поговорить с Марком Чэплом?

Спасало только то, что она задала вопрос инспектору, а не мне. Он сунул папку под мышку.

– Этот вопрос решает старший следователь Кларк. Прежде чем уйти, можно мне бросить быстрый взгляд внизу.

– На причале? – удивилась Рэйчел. – Что вы собираетесь там искать?

– Ничего конкретного. Просто оглядеться, раз уж я здесь.

– После того, как пропала Эмма, там все осматривали. Внизу ничего нет, одно барахло.

– Тем не менее.

Я видел, что Ланди ее не убедил. Мы подождали, пока инспектор относил фотографии в машину, затем спустились по скрипучим деревянным ступеням вдоль внешней стены эллинга. В конце причала была привязана лодка, и, увидев ее, я понял, почему здесь нет ни одного из семейных «Лендроверов». Рэйчел попала сюда не по дороге, она приплыла по воде. Лодка была той самой, стекловолоконной, на которой мы с Траском ходили искать его дочь. Веревка была туго натянута – течение грозило оторвать суденышко от берега.

Рэйчел остановилась на деревянном помосте рядом с люком в стене эллинга и отстегнула с крюка удерживающую крышку веревку.

– Это единственный путь? – с сомнением спросил Ланди. Проем был четыре фута в высоту и два в ширину – явно для него тесноват.

– Передние ворота на замке, а ключа у меня нет, – ответила Рэйчел. В ее голосе появилась резкость. Когда Ланди толкнул крышку внутрь и скрипнули петли, она повернулась и посмотрела на меня. Рэйчел явно поняла, что ей что-то недоговаривают. Но тут послышался стук и ворчание инспектора. Его голос звучал гулко из глубины.

– Эта чертова штуковина открывается внутрь.

– Простите, не предупредила, – извинилась Рэйчел, хотя по ее голосу я бы не сказал, что она искренне просила прощения. Втянув голову в плечи, она спустилась за ним. Я направился следом, но задержался в сыром пространстве, чтобы глаза привыкли к темноте. Здесь царил все тот же запах влажной земли и морской соли. Причал был частично залит водой, и на стенах мелькали отсветы пляшущих волн. Деревянный настил шел вдоль передней и боковых стен. Все было завалено старыми сетями, пробковыми буями и другими связанными с морем предметами. Мы с Рэйчел остались у люка, а инспектор пошел к запертым воротам, по пути перебравшись через стекловолоконное каноэ.

– Далеко не ходите, – предупредила его Рэйчел. – Настил гнилой.

Он послушался и, обрамленный полосками света из щелей в воротах, посмотрел вниз.

– Во время прилива это все заливает?

По напряженному положению шеи и плеч я понял, что Рэйчел начинает злиться, и ее голос это подтвердил.

– Да, а что?

Я догадался, что Ланди размышляет, не утоплено ли здесь тело Марка Чэпла и не спрятано ли что-то под водой внутри эллинга. Но я был здесь во время низкой воды и не видел на дне ничего более зловещего, чем камни и грязные жгуты водорослей.

– Так, ничего. – Он поднял глаза к едва видным грубым потолочным балкам, но на высоте в сумраке было трудно что-либо разглядеть. – Что, пошли обратно?

Я пролез через люк к маленькой лестнице, довольный, что снова оказался на свежем воздухе. Сделал шаг вверх, но остановился, заметив, что Рэйчел за мной не идет. Она с сердитой миной на лице дожидалась Ланди. Тот с ворчанием протиснулся через люк.

– Такие приключения не по мне. – Он набросил на крюк удерживающую крышку веревку, распрямился и собрался идти, но Рэйчел не двинулась с места.

– Что происходит? – спросила она.

– Вы о чем?

– О том, что вы мне не рассказываете.

– Вы же понимаете, я не имею права вдаваться в детали расследования. Почему бы нам…

– Я не спрашиваю о деталях, но устала от того, что мне вообще ничего не говорят. Вы хотели спуститься сюда по какой-то причине. И ушли от ответа, когда я спросила, собираетесь ли переговорить с Марком Чэплом. Я не совсем глупая и понимаю: что-то явно происходит.

Ланди вздохнул.

– Вам просто нужно мне доверять.

– Доверять вам? Я действую у Эндрю за спиной, подставляю голову, а вы отказываетесь объяснить, зачем. – Рэйчел сверкнула на меня глазами, давая понять, что я тоже в числе обвиняемых, и продолжала: – Почему вы виляете, когда речь заходит о Марке Чэпле? Полагаете, что он имеет отношение к тому, что случилось с Эммой?

– Ничего подобного.

– Тогда что, черт возьми? Если вы его не допросили, то откуда можете знать… – Ее глаза внезапно расширились. – С ним что-то случилось?

Инспектора загнали в угол.

– Я уже сказал, что не могу вдаваться в детали.

Рэйчел побледнела и поднесла ладонь к губам.

– Господи! Тело на колючей проволоке, где нашли Фэй. Это бы он? Марк?

– Ничего не доказано, – упорно отказывался Ланди, но Рэйчел теперь смотрела на меня.

– Вы знали? Вам все известно?

О боже!

– Я не мог сказать. Простите.

– Я не велел, – вмешался Ланди. – В настоящее время ведется расследование, и мы не можем…

– Ушам своим не верю! – Рэйчел потрясенно смотрела на нас. – Неужели Уиллерс убил их двоих?

Инспектор мгновение боролся с собой, затем вздохнул.

– Мы не знаем.

– А если не он… – Когда до нее дошло, ее лицо изменилось. – Вы же не думаете на Эндрю?

– В данный момент мы ни на кого не думаем, – упрямо проговорил полицейский. – Но до того, как нам что-то станет известно, все это должно оставаться в тайне. Вам нельзя никому ничего рассказывать. Понятно?

Но Рэйчел не слушала. Она смертельно побледнела.

– Мне нехорошо.

– Хотите сесть? – спросил я.

– К черту! – бросила она и повернулась к инспектору. – А что с морским фортом? Каковы ваши намерения? Или это тоже тайна?

– Скорее всего, для осмотра подключится морское подразделение. – У Ланди был вид попавшего в осаду человека.

– Когда? Сегодня?

– Нет. Я не знаю, когда это будет. Но если ваша сестра даже туда и плавала…

– Что значит если? Вы же видели фотографии!

– Это не имеет значения. Несколько лет назад входные лестницы убрали, и она не могла попасть внутрь. И если сделала вот эти снимки, то определенно оттуда вернулась. Поэтому нет надобности пороть горячку и лететь туда сломя голову.

– Отлично.

Рэйчел повернулась и, оставив позади несколько последних ступеней, направилась к лодке. Я, покосившись на Ланди, последовал за ней.

– Вы куда?

– А как по-вашему? – Она не замедлила шага, и я вынужден был торопиться, чтобы не отстать.

– Собираетесь в форт?

Рэйчел не ответила: в этом не было необходимости: она с самого начала запланировала вылазку туда. Поэтому приплыла сюда на лодке, а не приехала на автомобиле. Мое раздражение усилилось, когда она нагнулась отвязать веревку.

– Сделайте одолжение, задержитесь на секунду.

– Зачем? Я сыта по горло ожиданиями. Если все собираются сидеть сложа руки, делом займусь я.

– Вам неизвестно, в каком состоянии сейчас находится форт. Сможете ли вы попасть внутрь?

– Эмма же смогла.

– И вы себе внушили, что с ней мог произойти несчастный случай. Ведь две башни уже рухнули.

Рэйчел продолжала отвязывать линь.

– Если не вернусь, разрешаю поднять тревогу.

– Слушайте, это же… – я хотел сказать «глупо», но вовремя остановился. – Понимаю, вы сердитесь. Но экспедиция в одиночку ничего не даст. Рассудите здраво.

– Уже рассудила. И плыву.

– Тогда я с вами.

От этих слов она застыла и взглянула на меня.

– Я вас не прошу.

Настил содрогнулся от тяжелых шагов инспектора. По выражению его лица я догадался, что он слышал наш разговор.

– Думаю, мне нет необходимости излагать мою точку зрения на то, что вы собираетесь предпринять.

– Нет. – Рэйчел раздраженно дернула за линь. – Никто не придает этому значения, но у Эммы была причина повести себя так. И я собираюсь выяснить, что это было.

Ланди надул щеки.

– У меня нет средств вас остановить, но прошу об одном: отложите отплытие. Прогноз погоды ужасный.

– Она испортится позднее. Я успею вернуться. – Она свернула причальную веревку в бухту.

Инспектор обвел глазами устье, покачал головой каким-то собственным мыслям и пробормотал:

– Проклятье.

Глава 26

Он оставил меня с Рэйчел и стал звонить следственной бригаде, чтобы рассказать, что происходит. Поднялся по лестнице на самый верх насыпи под предлогом, что там лучше сигнал, но я понял, он не хотел, чтобы мы слышали разговор. В другое время я бы обрадовался возможности поговорить с Рэйчел, но теперь не знал, с чего начать.

Но долго ломать голову не пришлось.

– Теперь я все понимаю про вчерашний вечер, – сказала она, передвигая в сторону вещи в небольшом рундучке на корме. – Вы что-то выведывали обо мне у Эндрю.

– Ничего подобного.

– Неужели? А очень похоже.

– Поймите, я не был уверен по поводу Марка Чэпла до того, как увидел фотографию. И не имел права ничего говорить.

– Как и многое другое?

– Таковы правила. – Я тоже начал раздражаться. – А как бы вы поступили, если бы я сказал? Просветили бы Траска, что ваша сестра встречалась не только с Лео Уиллерсом, но и со своим бывшим любовником?

Мой вопрос поставил Рэйчел в тупик, но, помолчав, она признала:

– Не знаю. Но ни на секунду не допускаю, что Эндрю мог совершить что-то нехорошее.

Я не стал ей говорить, что часто слышал нечто подобное: люди не хотят признавать, что их знакомые способны на убийство. Я и сам сделал в прошлом подобную ошибку.

Настил вздрогнул от шагов возвращающегося обратно Ланди. Он выглядел встревоженным.

– Что-нибудь не так? – спросил я.

– Не могу ни до кого дозвониться. Оставил сообщение, но не уверен, что до меня здесь доберутся. – Он ждал, чтобы Рэйчел что-нибудь ответила, и с беспокойством смотрел, как та доставала второй спасательный жилет, но она промолчала.

– Вы уверены, что на такой скорлупке можно выходить в бухту?

Рэйчел положила жилет позади себя и закрыла рундук.

– Все будет в порядке. Выходила и не в такую погоду.

Ланди с сомнением потер шею.

– Хорошо. Раз уж мне вас не отговорить, определим несколько основных правил. Если погода ухудшится или, выйдя на большую воду, мы увидим, что там опасно, тут же поворачиваем назад. То же касается обратной дороги. Если мне что-то не понравится, немедленно разворачиваемся. И поскольку я рискую головой, то не принимаю никаких возражений. Ясно?

Страницы: «« ... 1314151617181920 »»

Читать бесплатно другие книги:

Фотографа Агнию Туманову обвиняют в организации теракта, произошедшего в детском саду, результатом к...
Его боялись миллионы. Он покорил полмира армией нежити, прежде чем удалось заживо запечатать его в м...
Наше первое знакомство возмутительно, общение не поддается пониманию, эмоции зашкаливают в предвкуше...
Если кто-то думал, что после случившегося с «Королевой сыра» я испугаюсь и уеду навсегда, он глубоко...
Для многих парней сценарий знакомства, по которому девушка сгорает от нетерпения и сама старается по...
Июнь 1933 года. Родовое имение семьи Эдевейн в Корнуолле сверкает, готовое к долгожданной вечеринке ...