Гнев ангелов Шелдон Сидни

– Ну, полицейский инспектор Дэвид Toy – весьма рассудительный человек.

Дженнифер было интересно, сколько стоит эта «рассудительность», но она решила не спрашивать. Они уже въехали в Сингапур, и казалось, что деревья и цветы растут повсюду. По обе стороны Макперсон-роуд современные постройки чередовались со старинными пагодами. Некоторые прохожие были одеты в туники и тюрбаны, другие щеголяли по последней западной моде. Город казался современной столицей со старинной культурой. Торговые центры сияли чистотой. Вокруг был безукоризненный порядок. Дженнифер отметила это.

Чоу Линг улыбнулся:

– Очень просто. Тех, кто мусорит, штрафуют на пятьсот долларов. Этот закон соблюдается четко.

Лимузин повернул на Стивенс-роуд, и впереди на холме Дженнифер увидела красивое белое здание, утопающее в зелени.

– Это «Шангри-Ла», ваш отель.

Вестибюль был огромным и безукоризненно чистым. Повсюду мрамор и стекло.

Пока Дженнифер регистрировалась, Чоу Линг сказал:

– Инспектор Toy свяжется с вами. – Он протянул Дженнифер визитную карточку: – Вы всегда можете застать меня по этому номеру.

Улыбающийся служащий взял багаж Дженнифер и провел ее к лифтам. Здесь, рядом с искусственным водопадом, располагались сад и бассейн. Такого красивого отеля, как «Шангри-Ла», Дженнифер еще никогда не видела. Ее номер состоял из большой гостиной и спальни. Терраса выходила в сад, где было море цветов и кокосовых пальм. «Напоминает Гогена», – подумала Дженнифер.

Дул ветерок. Именно такие дни нравились Дженнифер. И Джошуа. «Мы будем ходить под парусом сегодня днем? А, мам?» «Перестань!» – приказала себе Дженнифер.

Она подошла к телефону:

– Я бы хотела заказать междугородный разговор с Соединенными Штатами. Нью-Йорк. Мистер Майкл Моретти. – Она продиктовала номер.

– Извините, – ответила телефонистка, – все линии заняты. Попробуйте позвонить чуть позже.

– Спасибо.

Внизу телефонистка посмотрела на человека, стоящего рядом с пультом.

Тот одобрительно кивнул.

– Хорошо, – сказал он. – Очень хорошо.

* * *

Через час позвонил инспектор Toy.

– Мисс Дженнифер Паркер?

– Да.

– Это инспектор Дэвид Toy. – У него был едва заметный акцент.

– Да, инспектор. Я ждала вашего звонка. Мне хотелось бы встретиться с...

Инспектор перебил ее:

– Вы не могли бы поужинать со мной?

Предупреждение. Очевидно, он полагает, что телефон прослушивается.

– С удовольствием.

* * *

«Великий Шанхай» был большим и шумным рестораном, где в основном сидели местные жители, громко разговаривая между собой. На эстраде играл оркестр, и привлекательная девушка пела популярные американские песни.

К Дженнифер подошел метрдотель:

– Столик для одного человека?

– Я должна встретиться с инспектором Toy.

Лицо метрдотеля расплылось в улыбке.

– Инспектор ждет вас. Сюда, пожалуйста. – Он провел Дженнифер к столику, стоящему у самой эстрады.

Инспектору Toy было около сорока. Это был высокий симпатичный мужчина со смуглой кожей, одетый в безукоризненный костюм.

Он помог Дженнифер сесть. С эстрады оглушительно гремел рок. Наклонившись к Дженнифер, он сказал:

– Можно, я закажу вам что-нибудь выпить?

– Да, спасибо.

– Рекомендую чендол.

– Что?

– Напиток из кокосового молока, кокосового сахара и желе. Вам понравится.

Инспектор поднял голову, и тут же появилась официантка. Он заказал напитки и дим сум – китайские закуски.

– Вы не против, если я сам сделаю заказ?

– Буду только рада.

– Как мне кажется, в вашей стране женщинам нравится командовать. Здесь этим пока занимаются мужчины.

Дженнифер была не в настроении, чтобы спорить с ним. Этот человек ей был нужен. Из-за ужасного шума и музыки разговаривать было невозможно. Дженнифер огляделась. Она и раньше бывала в восточных странах, но люди в Сингапуре – и мужчины и женщины – были необычайно красивыми.

Официантка поставила перед Дженнифер бокал. Напиток был похож на газированный шоколад с плавающими в нем комками.

Инспектор Toy заметил выражение ее лица:

– Надо размешать.

– Не слышу!

– Надо размешать! – прокричал он.

Дженнифер послушно размешала напиток. Она попробовала его на вкус. Он был ужасно сладкий, но Дженнифер одобрительно кивнула.

– Очень необычно.

На столе появились тарелки со всевозможными закусками.

Некоторые деликатесы Дженнифер никогда не видела, но она решила не спрашивать, что это такое. Закуска была превосходной.

Инспектор Toy пытался перекричать шум:

– Этот ресторан известен кухней «Нонья». Это китайские блюда с малайскими специями. Все рецепты передаются устно.

– Я хотела бы поговорить с вами о Стефане Бьорке.

– Не слышу. – Музыка оглушала.

Дженнифер наклонилась к инспектору:

– Я хочу знать, когда мне можно будет встретиться со Стефаном Бьорком.

Жестами инспектор показал, что не понимает ее. Дженнифер внезапно догадалась, зачем он привел ее сюда – чтобы поговорить с ней в безопасности или чтобы вообще не разговаривать.

Блюда следовали одно за другим. Все они были необычайно вкусными. Единственное, что беспокоило Дженнифер, так это то, что она так и не смогла поговорить о Стефане Бьорке.

* * *

Когда они поужинали и вышли на улицу, инспектор Toy сказал:

– У меня здесь машина.

Он щелкнул пальцами, и тут же к ним подъехал «мерседес». Инспектор открыл дверцу перед Дженнифер. За рулем сидел полицейский в форме. Что-то здесь было не так. «Если бы инспектор хотел поговорить конфиденциально, – подумала Дженнифер, – он сделал бы так, чтобы мы были одни».

Она села сзади, и инспектор расположился рядом.

– Вы впервые в Сингапуре?

– Да.

– Вы многое здесь увидите.

– Я сюда приехала не на экскурсию, инспектор. Мне надо вернуться домой как можно быстрее.

Инспектор Toy вздохнул:

– Вы, американцы, всегда спешите. Вы когда-нибудь слышали о Багис-стрит?

– Нет.

Дженнифер повернулась, чтобы получше рассмотреть инспектора Toy. У него было подвижное лицо и выразительные глаза. Он казался весьма общительным человеком, хотя умудрился ничего не сказать за целый вечер.

Машина остановилась, чтобы пропустить велорикшу. Инспектор Toy с презрением посмотрел на сидящих в ней двух туристов:

– Когда-нибудь мы уберем их с улиц города.

* * *

Дженнифер и инспектор Toy вышли из машины за квартал до Багис-стрит.

– Здесь запрещено движение на автомобилях, – объяснил инспектор.

Взяв Дженнифер за руку, он повел ее по тротуару. Здесь было так людно, что идти приходилось с трудом. Багис-стрит оказалась узкой улочкой, по обе стороны которой стояли лотки с овощами, фруктами, рыбой и мясом. Были здесь и маленькие ресторанчики, обслуживающие посетителей под открытым небом. Дженнифер была поражена буйством красок и запахов. Инспектор Toy крепко сжал ее руку и потянул за собой, пробираясь через толпу. Они остановились у ресторана, все три столика которого были заняты. Инспектор схватил за руку проходящего официанта, и через несколько секунд появился владелец. Инспектор что-то сказал ему по-китайски. Хозяин подошел к одному из столиков и стал разговаривать с гостями. Те посмотрели на инспектора, быстро встали и ушли. Toy и Дженнифер усадили за столик.

– Вам что-нибудь заказать?

– Нет, спасибо. – Дженнифер смотрела на людское море, заполнявшее улицу. При других обстоятельствах ей было бы здесь очень приятно. Сингапур – прекрасный город, в котором можно получить массу удовольствий, если рядом любимый человек.

– Смотрите, – сказал инспектор Toy. – Скоро полночь.

Дженнифер посмотрела по сторонам. Сначала она ничего не заметила. Потом увидела, как торговцы одновременно стали убирать свои лотки. Через десять минут вся торговля свернулась, и владельцы киосков исчезли.

– Что случилось? – спросила Дженнифер.

– Сейчас увидите.

В конце улицы толпа зашумела и принялась расходиться к тротуарам. По середине улицы шла китаянка в длинной, плотно прилегающей к телу ночной рубашке. Такой красивой девушки Дженнифер никогда еще не видела. Она шла медленно и гордо, останавливаясь у столиков и затем продолжая путь.

Когда девушка проходила мимо их столика, Дженнифер смогла рассмотреть ее получше. Вблизи она казалась еще прекраснее. У нее было миловидное лицо и великолепная фигура. На ночной рубашке из белого шелка были разрезы, чтобы все смогли рассмотреть ее точеные ножки и упругие груди.

Дженнифер хотела задать инспектору вопрос, но тут появилась вторая девушка. Она была еще красивее, чем первая, если это только возможно. За ней шли еще две красавицы. Через минуту Багис-стрит была заполнена красивыми девушками. Здесь были индианки, китаянки и малазийки.

– Это проститутки, – догадалась Дженнифер.

– Да. Транссексуалы.

Дженнифер удивленно посмотрела на него. Невероятно. Повернувшись, она снова посмотрела на девушек. В них не было ничего мужского.

– Вы шутите.

– Их называют «Билли Бойз».

Дженнифер была поражена:

– Но ведь они...

– Им всем сделали операцию. Они считают себя женщинами. – Он пожал плечами. – А что тут такого? От них никакого вреда. Понимаете ли, – добавил он, – проституция у нас запрещена законом. Но «Билли Бойз» привлекают туристов, и если они не нарушают порядок, полиция смотрит на все сквозь пальцы.

Дженнифер еще раз посмотрела на девушек, останавливающихся возле столиков в поисках клиентов.

– Они неплохо зарабатывают. Такса – двести долларов.

Большинство девушек уже сидели за столиками. Некоторые вставали и уходили вместе с клиентами.

– За ночь они устраивают два-три таких представления, – объяснил инспектор. – Они приходят на Багис-стрит в полночь, а до шести утра должны уйти, чтобы можно было снова вести торговлю с лотков. Когда захотите, мы уйдем отсюда.

– Я уже все посмотрела.

Когда они шли по улице, Дженнифер вдруг вспомнила Кена Бэйли. «Надеюсь, он счастлив», – подумала она.

Возвращаясь на машине домой, Дженнифер решила, что все равно поговорит о Стефане Бьорке, несмотря на присутствие шофера.

Когда машина выехала на Орчард-роуд, Дженнифер решительно сказала:

– Насчет Стефана Бьорка...

– Ах да. Я обо всем договорился. Вы можете встретиться с ним завтра в десять утра.

Глава 55

В Вашингтоне Адама Уорнера вызвали с совещания. Был срочный звонок из Нью-Йорка.

Звонил окружной прокурор Роберт Ди Сильва. Он не мог скрыть своей радости.

– Присяжные Большого жюри решили привлечь к ответственности всех, кого мы хотели. Абсолютно всех! Нам надо действовать. – Адам молчал. – Вы слышите меня, сенатор?

– Слышу, – ответил Адам с наигранным энтузиазмом. – Потрясающая новость.

– Мы начнем операцию через двадцать четыре часа. Если вы прилетите в Нью-Йорк, мы сможем провести утром совещание с участвующими в деле. Вы прилетите?

– Да, – ответил Адам.

– Я обо всем договорюсь. Значит, завтра, в десять утра.

– Я буду. – Адам повесил трубку.

«Присяжные Большого жюри решили привлечь к ответственности всех, кого мы хотели. Абсолютно всех».

Адам снял трубку и принялся набирать номер.

Глава 56

Комната для посещений в тюрьме Чанжи была небольшой. Побеленные известкой стены, в центре – длинный стол, по обе стороны которого стояли деревянные стулья. На одном из них сидела Дженнифер. Она подняла голову, когда дверь открылась, и вооруженный охранник ввел Стефана Бьорка.

Бьорку было около сорока. У него было осунувшееся лицо и выпученные глаза. «Щитовидка не в порядке», – подумала Дженнифер. Лицо Бьорка было в свежих кровоподтеках. Он сел напротив Дженнифер.

– Меня зовут Дженнифер Паркер. Я – ваш адвокат. Я постараюсь вытащить вас отсюда.

Посмотрев на нее, он сказал:

– Поторопитесь.

Была ли это мольба или угроза? Дженнифер вспомнила слова Майкла: «Я хочу, чтобы ты освободила его под залог, прежде чем он начнет говорить».

– С вами здесь хорошо обращаются?

Покосившись на охранника, стоящего возле двери, он сказал:

– Да. Все в порядке.

– Я подала прошение об освобождении вас под залог.

– Каковы мои шансы? – В его голосе звучала надежда.

– Довольно высокие. Через два, максимум три дня вы выйдете отсюда.

– Вытащите меня отсюда поскорее.

– Скоро увидимся. – Дженнифер встала.

– Спасибо. – Стефан протянул ей руку.

– Нельзя! – резко произнес охранник.

Они оба повернулись.

– Никаких прикосновений.

Бросив взгляд на Дженнифер, Стефан Бьорк хрипло прошептал: «Поспешите!»

* * *

Когда Дженнифер вернулась в отель, ей передали, что звонил инспектор Toy. Зайдя в номер, она услышала, как звонит телефон. Это был инспектор.

– Пока вы ждете, мисс Паркер, может, осмотрите город?

Сначала Дженнифер хотела отказаться, но потом она поняла, что делать ей нечего до того момента, пока Стефан Бьорк не сядет в самолет. До этого ей не следует огорчать инспектора Toy.

– Спасибо, – ответила Дженнифер. – С большим удовольствием.

* * *

Они пообедали в «Кампачи», затем выехали из города, направляясь в сторону Малайзии по Букит Тима-роуд. Мимо проплывали живописные деревушки. Люди были хорошо одеты и выглядели счастливыми. Дженнифер и инспектор Toy посетили кладбище Кранжи и Военный мемориал. Когда они поднялись по мраморным ступенькам, то увидели огромный мраморный крест и громадную колонну вдали. На кладбище было много белых крестов.

– Война принесла нам много бед, – сказал инспектор Toy. – Мы потеряли многих родных и близких.

Дженнифер промолчала. Она вспомнила могилу в Сэндс-Пойнт. Но она не хотела думать, кто лежит там под надгробным камнем.

* * *

В Манхэттене, на Гудзон-стрит, проходило совещание представителей различных правоохранительных органов страны. В наполненной народом комнате царило ликование. Многие из собравшихся потратили долгие годы, по крупицам собирая улики против гангстеров, убийц и вымогателей, но каждый раз талантливый адвокат добивался их освобождения. Но сейчас все было по-иному. У них имелись свидетельства consigliere Томаса Колфакса. Тридцать пять лет он был осью мафии. Он выступит в суде, назовет имена, даты, факты и цифры.

Адам больше всех приложил усилий, чтобы приблизить этот день. Это будет его триумфальная колесница, которая привезет его в Белый дом. Но теперь все пошло прахом. Перед Адамом лежал список тех, кто подлежал аресту. Под четвертым номером стояло имя Дженнифер Паркер – за соучастие в убийстве и планировании других федеральных преступлений.

Обведя взглядом собравшихся, Адам заставил себя сказать:

– Я... Я вас всех поздравляю.

Он хотел добавить еще что-нибудь, но комок в горле помешал ему. Презрение к самому себе было сильнее физической боли.

* * *

«Испанцы правы, – подумал Майкл Моретти, – месть хороша тогда, когда она остынет». Дженнифер Паркер была вне его досягаемости. Но она скоро вернется. А пока Майкл Моретти мог пофантазировать, представляя себе, как он поступит с ней. Она изменяла ему во всех смыслах этого слова, и он окажет ей специальные почести.

В Сингапуре Дженнифер еще раз попыталась дозвониться до Майкла.

– Извините, – ответила ей телефонистка, – но линия с Соединенными Штатами занята.

– Попробуйте чуть позже, хорошо?

– Конечно, мисс Паркер.

Телефонистка посмотрела на человека, стоявшего рядом с пультом, и тот заговорщицки улыбнулся ей.

* * *

Сидя в своем кабинете, Роберт Ди Сильва смотрел на листок ордера на арест. В него было впечатано имя Дженнифер Паркер.

«Наконец-то онау меня в руках», – подумал он и зловеще улыбнулся.

* * *

Ей позвонила телефонистка:

– К вам пришел инспектор Toy. Он ожидает в вестибюле.

Дженнифер удивилась. Она совсем не ждала его. Может, у него есть какие-нибудь новости про Бьорка.

Она спустилась в вестибюль.

– Извините, что заранее не позвонил вам, – сказал инспектор Toy. – Мне надо поговорить с вами наедине.

– У вас есть какие-нибудь новости?

– Мы можем поговорить в машине. Я хочу вам что-то показать.

* * *

Они повернули на Ио Чу Канг-роуд.

– Какие-то проблемы? – спросила Дженнифер.

– Никаких. Залог будет внесен послезавтра.

Куда он ее везет?

Они подъехали к группе домов, стоящих на Джалан Гоатопах-роуд, и шофер остановил машину.

Инспектор Toy повернулся к Дженнифер:

– Я думаю, это заинтересует вас.

– Что именно?

– Пойдемте. Сейчас вы все увидите.

Здание, в которое они вошли, снаружи выглядело старым и неухоженным, но больше всего Дженнифер поразил запах, в нем было что-то дикое и примитивное.

Молодая девушка поспешила к ним навстречу:

– Вам нужен гид? Я...

Инспектор Toy отмахнулся:

– Мы сами.

Он взял Дженнифер за руку и повел ее дальше. По обе стороны располагались шесть огромных емкостей, откуда доносились странные звуки. Дженнифер и инспектор Toy подошли к одной из них. На стене висела табличка: «Не протягивайте руки. Опасно». Дженнифер посмотрела вниз. В бассейне было полно крокодилов и аллигаторов – несколько дюжин. Они постоянно двигались, залезая друг на друга.

Дженнифер поежилась:

– Что это?

– Ферма по выращиванию крокодилов. – Он посмотрел на рептилий. – Когда они достигают возраста от трех до шести лет, с них снимают шкуру и делают из нее бумажники, ремни и туфли. Видите, почти у всех крокодилов открыта пасть. Так они отдыхают. Но когда пасть закрыта, надо смотреть в оба.

Они подошли к бассейну, где лежали два огромных аллигатора.

– Этим по пятнадцать лет. Их используют в качестве производителей.

– Они такие уродливые. – Дженнифер повела плечами. – Как они только могут терпеть друг друга.

– Они и не могут, – ответил инспектор Toy. – Кстати, они спариваются довольно редко.

– Это доисторические существа.

– Именно. Их род насчитывает миллионы лет. Они живут так, как жили их доисторические предки.

Дженнифер было непонятно, зачем он привез ее сюда. Если инспектор думал, что эти отвратительные чудовища заинтересуют ее, то он ошибался.

– Может, мы пойдем? – спросила Дженнифер.

– Сейчас. – Инспектор посмотрел на девушку, которую они встретили у входа. Она шла к первому бассейну с подносом в руках.

– Сегодня день кормежки, – объяснил инспектор. – Смотрите.

Он подвел Дженнифер к первому бассейну.

– Крокодилов кормят рыбой и свиными легкими раз в три дня.

Девушка принялась кидать еду в бассейн, и вода там сразу же забурлила. Крокодилы накинулись на свежую еду, разрывая ее на части своими острыми зубами. Дженнифер увидела, как два крокодила вцепились в один кусок мяса и тут же принялись нападать друг на друга. Вскоре вода окрасилась в цвет крови. Приблизились другие крокодилы и набросились на двух раненых рептилий, кусая их за головы, пока не оголилось мясо. Они пожирали их живьем. Дженнифер замутило.

– Давайте уйдем отсюда, пожалуйста.

Инспектор Toy крепко сжал ее руку:

– Одну минутку.

Он постоял еще немного, наблюдая за крокодилами, а затем повел Дженнифер к выходу.

В ту ночь Дженнифер снились крокодилы, рвущие друг друга на куски. Два из них превратились в Адама и Майкла. Дженнифер проснулась, вся дрожа. Она так и не смогла заснуть до утра.

Страницы: «« ... 2324252627282930 »»

Читать бесплатно другие книги:

Антон Кремнев – землянин, но все его считают диким. Причина одна – Антон был похищен с Земли во врем...
Отношение русских к Парижу всегда было особенным: французский язык учили, модой вдохновлялись, а свя...
— Ты, Василиса, прикуси лучше язык, будь хорошей послушной девочкой и тогда, возможно, спустя какое-...
Действие этого крутого шпионского детектива разворачивается в Восточной и в Западной Европе, в США и...
Когда-то Мар был молод, красив и амбициозен, а я – в достаточной мере наивна, чтобы поверить в любов...
Он шел по трупам, чтобы добраться до самой вершины. Он шантажировал и подставлял, не боясь замаратьс...