Гнев ангелов Шелдон Сидни

* * *

Начались облавы. Федеральные агенты и сотрудники других правоохранительных органов одновременно начали операцию в десятках штатов и других странах. Все было продумано до мелочей.

В Огайо был арестован сенатор, когда он выступал в женском клубе, рассказывая о роли честности в правительстве.

В Нью-Орлеане закрыта нелегальная букмекерская организация.

В Амстердаме арестованы контрабандисты бриллиантов.

В городе Гэри, штат Индиана, был арестован директор банка, который «отмывал» деньги Организации.

В Канзас-Сити закрыт магазин подержанных товаров, в котором продавали краденые вещи.

В Фениксе, штат Аризона, были арестованы шесть детективов из полиции нравов.

В Неаполе закрыта кокаиновая лаборатория.

В Детройте арестована банда похитителей автомобилей.

* * *

Не дозвонившись Дженнифер по телефону, Адам Уорнер пришел к ней в контору.

Синтия сразу же узнала его.

– Извините, сенатор Уорнер. Мисс Паркер уехала за границу.

– Где она сейчас?

– В отеле «Шангри-Ла» в Сингапуре.

Адам обрадовался. Теперь он может позвонить ей и сказать, чтобы она не возвращалась.

* * *

Дженнифер как раз выходила из душа, когда в номер вошла горничная:

– Извините. Когда вы сегодня уезжаете?

– Я уезжаю не сегодня, а завтра.

Горничная растерялась:

– Мне велели подготовить номер для гостя, который приезжает сегодня вечером.

– Кто это вам сказал?

– Управляющий.

* * *

На телефонный узел отеля позвонили из-за границы. За пультом сидела другая телефонистка, и другой человек стоял рядом.

– Нью-Йорк вызывает мисс Дженнифер Паркер? – Телефонистка посмотрела на стоящего рядом человека. Тот покачал головой. – Извините. Мисс Паркер выехала сегодня из отеля.

* * *

Облавы продолжались. Людей арестовывали в Гондурасе, Сан-Сальвадоре, Турции, Мексике. В тюрьму садились убийцы, грабители и торговцы наркотиками.

Операция развивалась по плану.

В Нью-Йорке Роберт Ди Сильва пристально следил за развитием событий. У него радостно стучало сердце, когда он думал о том, как в его сети попадут Дженнифер Паркер и Майкл Моретти.

* * *

Майкл Моретти ускользнул от полиции по чистой случайности. В годовщину смерти тестя Майкл и Роза пошли на кладбище. Через пять минут после того как они ушли, агенты ФБР ворвались в дом Майкла Моретти и в его фирму. Не застав его ни в одном из этих мест, они устроили засаду.

* * *

Дженнифер вспомнила, что ей надо зарезервировать билет на самолет для Стефана Бьорка. Она позвонила в «Сингапур Эйрлайнз».

– Меня зовут Дженнифер Паркер, у меня билет на рейс сто двенадцать, вылетающий завтра в Лондон. Я бы хотела забронировать еще один билет.

– Хорошо. Подождите, пожалуйста.

Дженнифер ждала у телефона, и через несколько минут голос спросил:

– Вы сказали – Паркер? П-А-Р-К-Е-Р?

– Да.

– Ваш предыдущий заказ аннулирован, мисс Паркер.

Дженнифер всполошилась:

– Аннулирован? Кем?

– Не знаю. Вас вычеркнули из списка пассажиров.

– Это какая-то ошибка. Впишите меня заново.

– Извините, мисс Паркер. Больше мест нет.

* * *

Инспектор Toy разберется со всем этим, решила Дженнифер. Она согласилась поужинать с ним. За ужином она все ему и расскажет.

Инспектор заехал за ней рано.

Дженнифер рассказала ему о путанице в отеле и о недоразумении с билетами.

Инспектор Toy пожал плечами:

– Наша известная халатность. Я разберусь.

– А как насчет Стефана Бьорка?

– Все готово. Его отпустят послезавтра утром.

Инспектор сказал что-то шоферу по-китайски, и машина развернулась в обратную сторону.

– Вы еще не видели Калланг-роуд. Интересное место.

Машина повернула направо и выехала на Лавендер-роуд, а затем свернула налево. Здесь начиналась Калланг-роуд. Повсюду висели объявления магазинов, торгующих цветами и венками. Через несколько кварталов машина снова повернула.

– Где мы?

Наклонившись к Дженнифер, инспектор тихо сказал:

– Мы на Безымянной улице.

Машина замедлила ход. По обе стороны улицы располагались похоронные бюро: «Тан Кии Сенг», «Клин Нох», «Анг Юнг Лонг», «Гох Сун». Впереди виднелась похоронная процессия.

Скорбящие были в белых одеждах, играл небольшой оркестр – труба, саксофон и барабан. Тело покойного утопало в цветах.

Дженнифер повернулась к инспектору:

– Что это?

– Здесь расположены Дома Смерти. – Он посмотрел на Дженнифер. – Но смерть – это часть жизни, не правда ли?

Дженнифер взглянула в его холодные глаза, и ей внезапно стало страшно.

Затем они поехали в «Золотой Феникс», и когда их посадили за столик, Дженнифер спросила:

– Инспектор Toy, зачем вы возили меня на крокодиловую ферму и улицу с Домами Смерти?

Посмотрев на нее, он непринужденно ответил:

– Я полагал, это заинтересует вас. Тем более что вы приехали сюда, чтобы освободить своего клиента, мистера Бьорка. Многие молодые люди нашей страны умирают из-за наркотиков, которые ввозятся в Сингапур, мисс Паркер. Я мог бы, конечно, отвезти вас в больницы, где их лечат, но я подумал, что будет более наглядно, если вы увидите, где заканчивается их жизнь.

– Это не имеет ко мне ни малейшего отношения.

– Все зависит от точки зрения. – Доброжелательность исчезла из его голоса.

– Послушайте, инспектор Toy, – сказала Дженнифер. – Я уверена, что вам хорошо заплатили...

– В мире не хватит денег, чтобы купить меня.

Он встал и подал кому-то знак. Дженнифер обернулась. Два человека в серых костюмах направлялись к столику.

– Мисс Дженнифер Паркер?

– Да.

Она сразу узнала в них федеральных агентов.

– ФБР. У нас есть документы на вашу выдачу и ордер на арест. Вы полетите сегодня с нами в Нью-Йорк.

Глава 57

Покидая кладбище, Майкл Моретти посмотрел на часы и увидел, что опаздывает на деловую встречу. Он решил позвонить в свою фирму и перенести встречу на другое время. Остановившись по дороге возле телефонной будки, он набрал номер. Трубку сразу же сняли, и голос ответил:

– «Акме Билдерс».

– Это Майк. Скажи...

– Мистера Моретти нет. Позвоните попозже.

Майкл напрягся.

– Я – в «Тони Плэйс», – сказал он и бросил трубку.

Он поспешил к машине. Увидев выражение его лица, Роза спросила:

– Все в порядке, Майкл?

– Не знаю. Я завезу тебя к твоему двоюродному брату. Никуда оттуда не уходи, пока я тебе не позвоню.

Тони проводил Майкла в его кабинет, располагавшийся в дальней части ресторана.

– Мне передали, что легавые у тебя дома и в конторе, Майк.

– Спасибо, – ответил Майкл. – Посмотри, чтобы мне не мешали.

– Хорошо.

Тот вышел из кабинета, и Майкл запер за ним дверь. Затем он подошел к телефону и принялся набирать номер.

Через двадцать минут он уже знал о размерах обрушившейся на него катастрофы. Когда ему сообщили о произведенных арестах и облавах, он не мог поверить в случившееся. Все его солдаты и лейтенанты были арестованы, на тайные квартиры совершены облавы, захвачены бухгалтерские книги с секретными записями. Это был какой-то кошмар. Полиция получала информацию из Организации.

Майкл позвонил другим «семьям» во всех концах Соединенных Штатов, и все они требовали от него отчета о том, что происходит. Все они несли потери и не знали, откуда идет утечка информации. Но они подозревали, что из «семьи» Моретти.

Джимми Гуардиано из Лас-Вегаса выдвинул ультиматум.

– Я звоню по поручению комиссии, Майкл. – Национальная комиссия считалась верховной властью, выше власти каждой отдельной «семьи», когда возникала опасность. – Полиция шерстит все «семьи». Какая-то крупная шишка раскололась. Идет слух, что это кто-то из твоих ребят. Мы даем тебе двадцать четыре часа, чтобы найти и успокоить его.

И раньше полиция совершала облавы, но в ее сети попадалась мелкая рыбешка, расходный материал. Теперь же, впервые за всю историю, брали крупных боссов. «Какая-то крупная шишка раскололась. Идет слух, что это кто-то из твоих ребят». Он был прав. «Семья» Майкла пострадала больше всех, и полиция шла по пятам Моретти. Кто-то дал им надежные улики, иначе они бы не осмелились на такую шумную операцию. Но кто это мог быть?

Кто бы это ни был, он давал полиции информацию, известную только самому Майклу и его двум главным лейтенантам – Сальваторе Фьоре и Джозефу Колелле. Только они знали, где находятся секретные бухгалтерские книги, которые попали в лапы ФБР. Еще об этом знал Томас Колфакс, но он давно уже покоится на свалке в Нью-Джерси.

Майкл подумал о Сальваторе Фьоре и Джозефе Колелле. Трудно было поверить, что кто-то из них нарушил omerta (закон молчания) и заговорил. Они с самого начала были с ним. Он позволил им заниматься на стороне «акульим промыслом» и содержать небольшие публичные дома. Зачем они предали его? Ответ, конечно, был простым – кресло, в котором он сидел. Они хотели занять его. Как только его возьмет полиция, они станут главными. Они работали вместе и вместе пошли против него.

Майкла охватила слепая ярость. Эти тупые болваны хотели сбросить его, но им не удастся насладиться победой. Но первым делом ему надо было выпустить под залог арестованных из «семьи» Моретти. Ему был необходим надежный адвокат: Колфакс мертв, а Дженнифер... Дженнифер! Его сердце сжалось. Он вспомнил, как сказал ей: «Возвращайся побыстрей. Я тебя люблю». Он сказал ей эти слова, а она предала его. Ну что ж, она заплатит за это.

* * *

Майкл позвонил, и через пятнадцать минут в кабинет поспешно вошел Ник Вито.

– Что происходит? – спросил Майкл.

– Тут полным-полно легавых. Мне пришлось два раза объехать квартал.

– У меня есть для тебя работа, Ник.

– Конечно, босс. Что мне делать?

– Займись Сальваторе и Джо.

Ник Вито уставился на него:

– Я... Я не понимаю. Когда вы сказали «займись ими», вы ведь не имели ввиду...

– Я имел в виду, чтобы ты выбил из них мозги! – заорал Майкл. – Тебе по слогам сказать надо?

– Н-нет, – запинаясь, ответил Ник Вито. – Я просто хотел сказать, что Сал и Джо – ваши главные помощники!

Майкл встал, в его глазах появился зловещий блеск.

– Ты собираешься учить меня, Ник?

– Нет, Майк. Я... Конечно, я займусь ими. Когда?..

– Сейчас. Прямо сейчас. Сегодня они не должны увидеть, как взойдет луна. Понял?

– Ага.

Майкл сжал кулаки:

– Если бы у меня было время, я сам бы занялся ими. Пусть помучаются, Ник. Пусть умрут медленно. Suppilu suppilu.

– Конечно. Я понял.

Дверь открылась, и вбежал Тони с бледным лицом.

– Там пришли два федеральных агента с ордером на арест. Клянусь тебе, я не знаю, как они пронюхали, что ты здесь. Я...

Повернувшись к Нику Вито, Майкл рявкнул:

– Быстро отсюда! Через черный ход! – Посмотрев на Тони, он добавил: – Скажи им, я в туалете. Я выйду позже.

Майкл снял телефонную трубку и набрал номер. Через минуту он уже разговаривал с одним судьей из Верховного суда.

– Тут два типа из ФБР пришли с ордером на арест.

– В чем тебя обвиняют, Майк?

– Не знаю и знать не хочу. Сделай так, чтобы меня выпустили под залог. Мне некогда сидеть в тюрьме. У меня масса дел.

На том конце провода воцарилась тишина, а потом судья осторожно сказал:

– Боюсь, что на этот раз я не смогу помочь тебе, Майкл. Слишком много шума, и если я попытаюсь...

Когда Майкл заговорил, в его голосе звучало презрение:

– Послушай, ты, козел. Если я проведу в тюрьме хотя бы час, я позабочусь, чтобы ты попал за решетку на всю оставшуюся жизнь. Тебе что, мало от меня перепадало? Или ты хочешь, чтобы я рассказал окружному прокурору, сколько дел ты закрыл по моей просьбе? Или сообщить ему номер твоего счета в швейцарском банке? Или ты...

– Ради Бога, Майк!

– Тогда пошевеливайся!

– Я постараюсь что-нибудь сделать, – сказал судья Лоренс Уолдман. – Я постараюсь...

– Давай, дерьмо! Делай побыстрее. Слышишь меня, Ларри? Побыстрее! – Майкл швырнул трубку на рычаг.

Его мозг работал быстро и четко. Он не боялся попасть в тюрьму. Он знал, что судья Лоренс Уолдман выполнит то, что он ему сказал, а Ник Вито разберется с Фьоре и Колеллой. Без их показаний правительство ничего не сможет доказать.

Майкл посмотрел в зеркало, висящее на стене, причесался, поправил галстук и вышел к ожидающим его агентам ФБР.

* * *

Судья Лоренс Уолдман сделал все так, как ему было сказано. На предварительном слушании дела адвокат, подобранный судьей Уолдманом, потребовал выпустить обвиняемого под залог. Залог был установлен в сумме пятьсот тысяч долларов.

В бессильном бешенстве Ди Сильва смотрел, как Майкл Моретти вышел из зала суда.

Глава 58

Умственные способности Ника Вито были довольно ограниченными. Его ценность заключалась в том, что он выполнял все приказы, не задавая вопросов. И выполнял как надо. В него не раз стреляли и угрожали ножом, но он не знал, что такое страх. Теперь он понял, что это такое. Своим умишком он не мог охватить суть происходящего, но у него было предчувствие, что ответственность за это лежала на нем.

Он слышал о волне арестов и облав. Ходили слухи, что в их «семье» завелся предатель. Даже со своим ограниченным интеллектом Ник Вито понимал, что это случилось после того, как он отпустил Томаса Колфакса. Ник Вито знал, что Сальваторе Фьоре и Джозеф Колелла тут ни при чем. Они были для него как братья и верно служили Организации. Но если он расскажет об этом Майклу Моретти, ему не жить. Тогда виновным мог быть только Томас Колфакс, но его считали мертвым.

Это была сложная дилемма для Ника Вито. Он любил Сальваторе и Джо. Немало хорошего они сделали для него, как и Томас Колфакс. Но он помог Колфаксу, и вот что из этого вышло. Поэтому Ник решил не допускать никакой сентиментальности. Речь теперь шла о его собственной жизни. Убив Фьоре и Колеллу, он выгородит себя. Но они были как братья для него, поэтому он убьет их быстро.

* * *

Узнать, где они находятся, не составило для Ника никакого труда. Они всегда говорили, куда едут, на случай, если срочно понадобятся Майклу. Сальваторе Фьоре был у своей любовницы на 83-й улице, недалеко от Музея естественной истории. Ник Вито знал, что Сальваторе всегда приезжал туда к пяти часам и лишь потом шел домой к жене. Ник колебался, не зная, как ему лучше поступить – подождать, пока Фьоре выйдет на улицу, или же убить его прямо в квартире. Слишком нервное занятие – ждать, решил он. Ник Вито и так нервничал. Уж слишком ему было не по себе. «Когда это все закончится, – подумал он, – я попрошу у Майка отпуск. Возьму пару девчонок и махну на Багамы». От этой мысли ему стало лучше.

Остановив машину за углом, Ник Вито вошел в подъезд и поднялся по ступенькам. На третьем этаже он подошел к двери в конце коридора и стал барабанить по ней кулаком.

– Откройте! Полиция!

Он услышал возню за дверью, и через несколько секунд дверь приоткрылась. Он увидел лицо и часть обнаженного тела Марины, любовницы Сальваторе.

– Ник! – воскликнула она. – Как ты меня напугал!

Сняв цепочку с двери, она впустила его внутрь.

– Сал, это Ник пришел!

Из спальни вышел голый Сальваторе Фьоре.

– Привет, Ники! Какого черта тебе тут надо?

– Майкл кое-что просил передать тебе.

Ник вытащил пистолет 22-го калибра с глушителем и нажал на спусковой крючок. Боек ударил по капсюлю патрона, и пуля вылетела из ствола со скоростью тысяча футов в секунду. Первая пуля попала Фьоре в переносицу, вторая – в левый глаз. Когда Марина открыла рот, чтобы закричать, Ник повернулся и выстрелил ей в голову. Когда она упала на пол, он на всякий случай выстрелил ей в грудь. «Жаль убивать такую куколку, – подумал Ник, – но Майклу не понравится, если останутся свидетели».

* * *

Лошадь, владельцем которой был Джозеф Колелла, бежала в восьмом этапе на ипподроме «Белмонт Парк» в Лонг-Айленде. На дистанции в полторы мили она почти всегда выходила победительницей. Колелла всегда говорил Нику, когда надо ставить на его лошадь. Ник немало приобрел, пользуясь его советами. Колелла и сам иногда ставил немного денег за Ника, когда в заездах участвовали его лошади. Направляясь в ложу Колеллы, Ник с огорчением подумал, что полезных советов больше не будет.

Зайдя в ложу, Ник Вито обратился к стоящему к нему спиной Колелле:

– Как дела, приятель?

– Привет, Ник! Ты вовремя пришел. Королева Красоты выиграет этот забег. Я сделал ставку за тебя.

– Отлично, Джо.

Ник Вито приставил пистолет к спине Джозефа Колеллы и выстрелил три раза. Лошади как раз вышли на второй круг, и рев толпы заглушил выстрел. Колелла рухнул на пол. Ник сначала хотел достать у него из кармана билеты со ставками, но потом решил не делать этого. Ведь лошадь могла и проиграть.

Повернувшись, Ник Вито не спеша направился к выходу и смешался с толпой.

* * *

Зазвонил личный телефон Майкла Моретти.

– Мистер Моретти?

– Кто его спрашивает?

– Капитан Тэннер.

Майкл вспомнил его. Капитан полиции. Район Куинс. Получает деньги от Организации.

– Я слушаю.

– У меня есть информация, которая вас заинтересует.

– Откуда ты звонишь?

– Из телефона-автомата.

– Давай.

– Я узнал, от кого идет информация о вашей Организации.

– Ты опоздал. Об этих ребятах уже побеспокоились.

– Их было несколько? Я слышал только о Томасе Колфаксе.

– Ты ошибаешься. Колфакс мертв.

Теперь удивился капитан Тэннер:

– Как это может быть? Он сейчас на военной базе в Куантико изливает свою душу всякому, кто хочет послушать.

– Ты с ума сошел, – рявкнул Моретти. – Уж я-то знаю... – Он замолчал. Что он знал? Он приказал Нику Вито убить Колфакса, и тот сказал, что исполнил приказ. Майкл наморщил лоб. – Ты уверен, Тэннер?

– Мистер Моретти, стал бы я звонить, если бы не был уверен?

– Я все проверю. Если ты прав, за мной должок.

– Спасибо, мистер Моретти.

Капитан Тэннер повесил трубку, довольный собой. Он знал, что Майкл Моретти – человек благодарный. В этот раз Тэннер получит достаточно, чтобы уйти в отставку и жить припеваючи. Он вышел из телефонной будки. Дул холодный октябрьский ветер.

Два человека стояли возле будки, и когда Тэннер хотел обойти их, они загородили ему дорогу.

– Капитан Тэннер? – Один из них показал свое удостоверение. – Я лейтенант Вест из отдела внутренней безопасности. С вами хочет поговорить полицейский комиссар.

* * *

Майкл Моретти медленно положил трубку на рычаг. Звериный инстинкт подсказывал ему, что Ник Вито лгал. Томас Колфакс был еще жив. Все стало на свои места. Это Колфакс был предателем. А он послал Ника убить Фьоре и Колеллу. Какой же он глупец! Безмозглый гангстер обвел его вокруг пальца, и он потерял двух верных помощников! Майкла охватила ярость.

Он снял трубку и набрал номер. Разговор был коротким. Он позвонил еще по одному номеру и стал ждать.

Когда ему позвонил Ник, Майкл заставил себя говорить спокойным голосом.

– Ну как, Ник?

– Порядок, босс. Они умерли медленной смертью, как вы приказывали.

– Я ведь всегда могу на тебя положиться, Ник, правда?

– Конечно, босс.

– Ник, выполни еще одну просьбу. Один из наших ребят оставил машину на углу Йорк-стрит и 95-й улицы. «Камаро» красного цвета. Ключи за козырьком. Машина нам нужна для одного дела вечером. Пригони ее сюда, ладно?

– Ладно, босс. Когда она вам понадобится? Я собираюсь...

– Сейчас. Прямо сейчас, Ник.

– Понял.

– Пока, Ник.

Майкл повесил трубку. Ему хотелось бы посмотреть, как Ника разнесет в клочья, но у него были более важные дела.

Скоро должна была вернуться Дженнифер Паркер, и он хотел подготовиться к ее приезду как следует.

Глава 59

«Такое впечатление, что тут Голливуд, – подумал генерал-майор Рой Уоллес, – и мой пленник – кинозвезда».

В актовом зале базы работали техники из роты связи, разматывая провода и устанавливая камеры, микрофоны, осветительные приборы.

Было решено записать на пленку свидетельства Томаса Колфакса.

– Это на всякий случай, – сказал окружной прокурор Роберт Ди Сильва. – Мы знаем, что здесь его никто не достанет, но видеопленки не помешают.

Все согласились.

Все было готово, осталось привести Томаса Колфакса.

Актер чертов!

Страницы: «« ... 2324252627282930 »»

Читать бесплатно другие книги:

Антон Кремнев – землянин, но все его считают диким. Причина одна – Антон был похищен с Земли во врем...
Отношение русских к Парижу всегда было особенным: французский язык учили, модой вдохновлялись, а свя...
— Ты, Василиса, прикуси лучше язык, будь хорошей послушной девочкой и тогда, возможно, спустя какое-...
Действие этого крутого шпионского детектива разворачивается в Восточной и в Западной Европе, в США и...
Когда-то Мар был молод, красив и амбициозен, а я – в достаточной мере наивна, чтобы поверить в любов...
Он шел по трупам, чтобы добраться до самой вершины. Он шантажировал и подставлял, не боясь замаратьс...