Нет орхидей для мисс Блэндиш Чейз Джеймс

Неожиданно послышались шаги, и дверь резко распахнулась.

Эдди поднял револьвер. Девушка стиснула его руку. Луч фонаря обежал комнату. Девушка вскрикнула:

— Кто тут? — спросила она дрожащим голосом.

Фонарь осветил ее.

— Полиция, — проворчал чей-то голос. — Вы одна?

— Да… что происходит?

— Мы ищем двух убийц, — ответил флик. — Лучше закройте вашу дверь на ключ, мисс.

Дверь закрылась, и тяжелые шаги удалились.

Эдди облегченно вздохнул, выпустил руку девушки, подошел к двери и запер ее на ключ. Потом вернулся и сел на пол возле кровати.

— Спасибо, девочка. Вы замечательно держались! Я побуду здесь еще немного, пока все не успокоится, потом уберусь, хорошо?

Девушка молчала. Она с любопытством рассматривала Эдди в слабом свете, проникающем через открытое окно.

Через несколько минут Эдди счел, что пол слишком жесткий, встал и присел на край кровати.

— У меня судороги, — улыбнулся он. — А вы, если хотите, — спите.

— Мне уже не хочется спать. Вы меня ужасно напугали, но теперь, когда все это кончилось, я больше не боюсь.

— Это очень хорошо. А ведь я тоже ужасно боялся.

Шум затихал. Полицейские разъезжались. Эдди спрашивал себя, удалось ли Флину ускользнуть. Он надеялся, что — да: у Флина для этого был достаточный опыт.

После затянувшегося молчания девушка сказала:

— Все было совсем как в кино. Если бы вы не держали меня за руку, я бы, наверное, закричала.

Эдди смотрел на нее с возрастающим интересом.

— Если вы хотите, чтобы я вас подержал за руку, то только скажите…

Она засмеялась.

— Теперь мне уже не хочется кричать…

Он встал и подошел к окну. Улица, еще недавно кишевшая людьми, теперь была пустынна. Отъезжала последняя полицейская машина.

— Так или иначе — надо смываться. Можно сказать, сеанс окончен. — Эдди подошел к кровати и улыбнулся девушке: — Я вам очень благодарен, девочка!

— Вы уверены, что вам больше не грозит опасность?

— Да. Не могу же я оставаться здесь всю ночь!

— Это действительно невозможно?

Она говорила так тихо, что он с трудом слышал ее, но все же понял, что она хотела сказать. Улыбка озарила его лицо.

— Ладно… ведь нет такого закона, который запретил бы мне это, а? Вы хотите, чтобы я остался?

— Вы заставляете меня краснеть, — пролепетала девушка, закрыв лицо руками. — Разве даме задают такие вопросы?

В назначенное время в «Трибуне» появилось объявление о белых бочках.

Мамаша бросила газету Доку.

— Выкуп готов, остается только подобрать добычу. Напишите Блэндишу, Док. Пусть приедет на станцию обслуживания Максвелла, на Национальной, 71. Он должен проехать мимо берега Блю Хиллс в час ночи. — Она повернулась к Флину и Уоппи, которые внимательно слушали. — Вы оба будете ждать его там. Пусть бросит чемодан. Сигнал — зажженный фонарь. Он не должен останавливаться. Напишите, что за ним будут следить от самого его дома. Если он предупредит фликов или выкинет еще какую-нибудь штуку, пострадает его дочь. Вы ничем не рискуете: Блэндиш слишком боится. Дорога совершенно прямая на протяжении нескольких километров. Если флики будут охотиться за вами, бросьте чемодан на дорогу, так чтобы они это видели. Они не станут преследовать вас.

— Вы ведь говорили, Мамаша, что девчонка будет ликвидирована, да? — спросил Флин. — Чего же мы ждем?

Мамаша, вся подобравшись, уставилась на Флина:

— Она исчезнет, когда мы получим выкуп.

Флин посмотрел на Дока. Тот избегал его взгляда. Пробормотав что-то себе под нос, он вышел из комнаты.

— Что это происходит с девчонкой, Мамаша? — снова начал Флин. — Вчера вечером я видел, как Док вошел к ней в комнату со шприцем.

Лицо Мамаши побагровело.

— Не может быть! Если тебе, негодяю, больше делать нечего, кроме как шарить по всему дому, надо будет подыскать тебе занятие.

Ее тон обеспокоил Флина.

— Ну, ладно, ладно, — заторопился он. — Я просто так спросил, чтобы поболтать о том о сем…

— Болтай с тем, кому интересно тебя слушать, — отрезала Мамаша, — а меня оставь в покое!

Флин решил, что ему лучше убраться подобру-поздорову. Уоппи последовал его примеру. Оба поднялись в комнату Эдди.

Эдди читал, лежа в постели.

— Салют, подонки! — Он был в хорошем настроении. — Что нового?

— Завтра вечером будем собирать урожай, — объявил Уоппи. — В «Трибуне» появилось объявление.

— Миллион! — воскликнул Эдди. — Вы представляете себе это, типы? Вот мы, наконец, и богаты!

— А что ты сделаешь со своей долей, когда получишь ее? — поинтересовался Уоппи.

— Куплю остров в море, на юге, и заселю его девочками в прозрачных юбочках.

Уоппи рассмеялся и хлопнул себя по ноге.

— Вечно ты со своими девчонками! А я… открою ресторан. Мои спагетти станут самыми знаменитыми во всем мире.

Флин, который равнодушно слушал их, неожиданно спросил:

— А что они там химичат в комнате девочки, Эдди?

Эдди перестал смеяться. Глаза его округлились, он был явно удивлен:

— Что ты хочешь этим сказать?

— То, что ты слышал. Моя комната рядом, и я слышу там постоянную возню. Видел, как туда входил Док со шприцем. И Слим тоже, тихонько вползает с ним туда. В прошлую ночь он оставался там с одиннадцати до четырех утра.

Эдди быстро встал.

— Что ты там поешь?.. Вспрыскивание?

— Ты правильно понял. Док держал шприц, когда входил к ней в комнату. Думаешь, он усыпляет ее?

— Зачем ему это?

— Я ничего не знаю… Потому и спрашиваю тебя. А Слим, что он-то там делает?

Эдди стал быстро натягивать одежду.

— Слим?! Неужели эта грязная скотина имеет виды на малышку?

— Я уже тебе сказал, что ничего не знаю. А Мамаша страшно рассердилась, когда я о ней заговорил.

— Пойду с ней поговорю, — решил Эдди. — Если Слим собирается с ее помощью излечиться от своих комплексов, я больше не играю. Всему есть свои пределы, а уж это, видит Бог, переходит все границы.

— Лучше не надо, — предостерег его Уоппи с беспокойством. — Это не понравится Мамаше. Не вмешивайся в это дело.

Эдди не обратил на его слова внимания.

— Постереги лестницу, — бросил он Флину. — Запой, если Мамаше вздумается подняться.

— Заметано, — ответил Флин.

Он вышел на лестничную площадку и облокотился о перила.

Эдди провел расческой по волосам, повязал галстук и направился к комнате мисс Блэндиш. Ключ торчал в замке. Он повернул его и вошел.

Девушка распласталась на кровати под одеялом и смотрела в потолок.

Эдди закрыл дверь и подошел к ней.

— Салют, девочка! Как дела?

Мисс Блэндиш, казалось, даже не заметила его присутствия. Она по-прежнему смотрела в потолок.

Эдди положил ей на плечо руку и тихонько потряс ее.

— Проснитесь, малышка! Что с вами?

Она медленно повернула голову и посмотрела на него. Глаза были бессмысленными, а зрачки расширены.

— Уходите, — пробормотала девушка.

— Вы меня знаете… Это я, Эдди. Проснитесь! Что с вами?

Она закрыла глаза. В течение нескольких минут лежала молча, потом медленно заговорила, как медиум в трансе.

— Я хотела бы умереть… Сны… лишь ужасные сны. Есть один мужчина, который приходит… Он как будто реальный, но, наверное, не существует. Высокий, худой, от него мерзко пахнет. Он стоит передо мной и говорит, говорит… Я не понимаю, что он говорит. Я притворяюсь мертвой. Но он остается подле меня часами и все бормочет. Когда он приходит, мне хочется кричать. Но если я закричу, он поймет, что я не мертвая. Почему же он ничего не делает со мной? — неожиданно простонала она.

Эдди отступил. Холодный пот выступил у него на лбу от этого внезапного крика. Он с беспокойством посмотрел на дверь: не слышала ли чего-нибудь Мамаша?

— Если бы он сделал что-нибудь… Это было бы лучше, чем видеть и слышать его в течение долгих часов. И говорит… говорит… Я хотела бы, чтобы он сделал хоть что-нибудь…

Флин просунул голову в дверь.

— Рискованно оставаться тут, Эдди. Почему она кричит?

Эдди вытолкнул его в коридор, вышел вслед за ним и запер дверь на ключ; потом вытер лицо, мокрое от пота.

— Что там происходит? — спросил Флин.

— Ужасные вещи! Бедная малышка, для нее лучше было бы умереть.

— Смерть никому не улыбается, — возразил Флин.

Эдди прошел в свою комнату. Флин остался в коридоре.

Когда Эдди вошел, Уоппи был поражен горьким, выражением его лица.

— Убирайся отсюда! — заорал на него Эдди и бросился на кровать.

Уоппи поспешно вышел. Он бросил вопросительный взгляд на Флина, но тот лишь пожал плечами в ответ.

Эдди закрыл глаза. Первый раз в жизни ему было стыдно за себя.

В газете, на первой полосе, бросались в глаза заголовки:

«Полиция подозревает, что гангстер Рили ответственен за убийство в «Палас-отеле».
«Убитый человек опознан. Джон Блэндиш платит выкуп».

«Мы узнали, что убитый в «Палас-отеле» человек опознан. Им оказался Алвин Хени, независимый светский человек. Он сообщил полиции, что банда Рили расспрашивала его о дочери Блэндиша, которая похищена.

Нам кажется, что намеченная сумма выкупа в миллион долларов будет сегодня выплачена. Мистер Блэндиш, который беспокоится за жизнь своей дочери, отказался разговаривать на эту тему. Полиция и ФБР выжидают. Они начнут действовать, когда девушка будет в безопасности.

У полиции есть основания подозревать, что Хени убила банда — из мести».

Мамаша дочитала последнюю строчку, вся компания слушала ее с усмешкой.

— Болваны! — сказал Флин. — Это Рили-то наносит удары! Держу пари, если шеф полиции разобьет себе морду о лестницу, он скажет, что это дело рук Рили.

Эдди раздумывал вслух:

— Все это, может быть, и хорошо, но мне хотелось бы знать, кто же спустил Хени. Разумеется, не Рили и не мы. Эта девица Борг беспокоит меня. Я уверен, что убила она. Почему? Но ведь она была близка с Рили. Считаю, что мы должны заняться ею.

— Ты прав, — отозвалась Мамаша. — Прежде чем подбирать добычу, нужно знать, как держать себя с этой девицей. Поезжай в город, Эдди: может быть, тебе удастся что-нибудь разузнать о ней.

— Слушаюсь. — Эдди встал. — Ты поедешь со мной, Слим?

Слим сидел в углу, в стороне от остальных. Когда Эдди обратился к нему, он даже не поднял глаз.

— Поезжай один, — сказала Мамаша, — и оставь здесь свою пушку.

Эдди вышел в холл, сопровождаемый Мамашей.

— Повидай Пете Космоса, — посоветовала она. — Он знает про все любовные связи в городе. Дай мне твой револьвер.

Эдди протянул ей свой «сорок пятый».

— Не скажете ли вы Слиму, Мамаша, чтобы он оставил малышку в покое?

— Занимайся своими делами, Эдди. Ты хороший парень и не суй свой нос в дела, которые тебя не касаются.

— Послушайте, Мамаша. — Тон Эдди был почти умоляющим. — Эта девочка слишком хороша, чтобы попасть в лапы такого типа, как Слим.

Глаза старухи потемнели от гнева.

— Слим хочет эту девушку, и он получит ее! Не вмешивайся!

— Меня просто бесит это: ведь он ничего не сможет добиться от такой девушки, если ей не вспрыснут наркотики.

Мамаша изо всей силы ударила его по лицу. Так, что Эдди отлетел в сторону. Некоторое время оба молча смотрели друг на друга, потом Эдди вымученно улыбнулся.

— Ладно, Мамаша. Я напрасно разинул свою пасть. Не будем больше говорить об этом. — С этими словами он вышел. Мамаша была багровой от гнева.

Сидя за рулем, Эдди думал, что недооценил Мамашу. Она была такой же опасной, как Слим. Не задумываясь, спустит его, если ей покажется, что он вошел с кем-то в сговор по поводу девушки. Ему было жаль мисс Блэндиш, но он не собирался рисковать ради нее своей шкурой.

Было немногим меньше двух часов дня, когда Эдди подъехал к «Космос-клубу». Девушки-танцовщицы, которые репетировали в этот час, послали ему свои улыбки. Эдди здесь хорошо знали, и он был очень популярен. Он остановился, чтобы похлопать кое-кого из герлс и бросить им пару теплых слов. Потом прошел в контору.

Пете Космос сидел за своим рабочим столом и читал газету. Он удивился, увидев Эдди.

Они пожали друг другу руки.

— Салют, Пете, — приветствовал его Эдди, усаживаясь. — Что нового?

Пете бросил газету и удрученно покачал головой.

— Просто трагедия, — пожаловался он. — Вчера вечером в зале было только десять клиентов, и то четверо из них — знакомые моей жены, пришли по ее приглашению.

— Скверно, — согласился Эдди. — Всюду одна и та же история. Этот бездельник Рили действительно стал играть по-крупному.

— Никогда не поверю, что Рили способен похитить такую курочку. Он мелкий жулик, этот тип. Думаю, ты подтвердишь, что это Мамаша подстроила удар…

— Нет, это не она, — торопливо оборвал его Эдди. — Нас не было целую неделю…

— Конечно-конечно, — поспешил согласиться Пете, заметив, что тон Эдди заметно посуровел. — Во всяком случае, если бы это я похитил девушку, то чувствовал бы себя сейчас очень скверно. Как только выкуп будет уплачен и малышка вернется домой, флики перевернут весь город вверх ногами. Запомни мои слова. Тогда будет праздник на улице Рили! Хотел бы я знать, где он скрывается, — добавил Пете.

— Ты ничего не знаешь об одной мышке, которую зовут Анна Борг? — небрежно спросил Эдди, будто не слыша последних слов Пете.

— А почему тебя это интересует? — с живостью откликнулся Пете.

— Я бы хотел знать, кто это. Ты ее знаешь?

— Да, знаю.

— Кто она? Чем вообще занимается?

— Она таскает с собой пушку.

— Кроме шуток? А для кого?

Пете улыбнулся.

— Как ты думаешь, для кого? Для Франка Рили — вот для кого!

Эдди свистнул.

— Вот это да! Ничего себе новость!

— Это еще не все, — продолжал Пете. — Рили оставил ее без всяких объяснений, и никто не может этого понять. Ведь Анна и Рили были очень так… — Он поднял два грязных пальца. — Выходит, Рили совершает самое крупное похищение века, а Анна остается с носом. Это как-то не звучит.

— Видимо, Рили не может дать о себе знать, — предположил Эдди.

— Похоже, что нет. Анна клянется всеми святыми, что Рили никогда бы ее не бросил. Она уверена: с ним что-нибудь случилось.

Лицо Эдди омрачилось.

— Ты знаешь этих содержанок, — с презрением проговорил он. — Они готовы сказать бог весть что, только бы спасти свой престиж. Этот тип явно бросил ее, потому что собирается отхватить большой кусок, и только она одна не хочет в этом признаться.

Пете пожал плечами.

— Возможно… Во всяком случае, это не только мое мнение.

Он посмотрел на Эдди с интересом.

— А почему ты так интересуешься Анной?

— Не я, а Мамаша.

Пете казался изумленным.

— Да Анна по-прежнему в «Паласе». Два флика составляют ей компанию. Феды считают, что Рили пришел с ней повидаться и случайно напал на Хени, который жил в том же отеле. Он не мог отказать себе в удовольствии спустить Хени за то, что тот выдал его. Они считают, что Рили снова может прийти к Анне, и тогда они зацапают его.

Эдди скреб в задумчивости подбородок: он размышлял.

— Мне нужно поговорить с этой девочкой, Пете, — решил он наконец. — Вот, что мы сделаем: ты позвони ей по телефону и скажи, чтобы она пришла сюда. Я поговорю с ней в кладовой — феды не узнают, что мы встречались.

— О чем ты хочешь говорить с ней? — Пете был явно недоволен. — Не хочу, чтобы у Анны были неприятности. Я ничего против нее не имею.

— У нее не будет никаких неприятностей, Пете. Делай то, что я тебе говорю. Это распоряжение Мамаши.

Пете боялся Мамаши как огня и вынужден был позвонить.

— Это вы, Анна? Это Пете. Нужно, чтобы вы сейчас зашли ко мне. Нет, это не ангажемент, но может что-нибудь получиться. Приедете? Хорошо, я жду.

Он повесил трубку.

— Получилось? — спросил Эдди.

— Она идет. Будет здесь через полчаса.

— Спасибо, Пете. Я расскажу все Мамаше, она этого позабудет.

— Предпочел бы, чтобы она вообще обо мне забыла, — проворчал Пете. — Не очень-то тряси девочку, слышишь, Эдди?

— Все, чего я хочу, — это поговорить с ней минут пять, — с улыбкой сказал Эдди.

— Ладно. Время обеда, я пока пойду поем.

— Скажи-ка, Пете, у тебя есть пушка?

— В левом ящике.

— Отлично. Смывайся!

После его ухода Эдди вытащил из ящика револьвер и положил перед собой на стол. Он не хотел рисковать. Эта девица могла и убить за Рили. У девушек, которые занимаются такими делами, горячая кровь. Кроме того, у него были довольно веские основания думать, что это она спустила Хени.

После получасового ожидания он услышал стук каблучков в коридоре и положил руку на револьвер.

Дверь резко распахнулась, и на пороге появилась Анна.

Эдди нашел, что она очень эффектно выглядит. Только дойдя до середины комнаты, она обнаружила его присутствие. Дверь за ней захлопнулась. Она резко остановилась и смертельно побледнела. Не отрываясь, Анна смотрела на револьвер, лежащий на столе.

— Салют, девочка! — обратился к ней Эдди как ни в чем не бывало. — Подойдите сюда, я вас не укушу. Мы друзья, но все-таки пусть ваша сумочка будет у меня. Дайте ее мне!

Анна швырнула сумку на стол. Эдди спрятал ее в один из ящиков и только потом убрал револьвер.

— Мне не надо представляться, не правда ли? — спросил он.

— Я знаю, кто вы!

— Для чего вам понадобилось давать мне свой адрес, в потом звать фликов, девочка? Вы могли впутать меня в грязное дело! И не прикидывайтесь глупенькой, малышка! Мы встретились здесь, чтобы договориться.

— Вы так думаете? Где Франк?

— Почему вы считаете, что я знаю это?

— Вы и Флин видели Франка в день его исчезновения. Вы встретились на заправочной станции. Помпист — мой товарищ, он звонил мне и сказал, что вы были вооружены, вы и Флин. На следующий день Помписта нашли с пулей в голове. Где Франк?

Эдди так и подпрыгнул: это было для него новостью, да еще какой! Он подумал, как предусмотрительна была. Мамаша, когда решила избавиться от мальчишки.

— Я о нем ничего не знаю, девочка, — ответил он. — Думаю, он прячется. Вы лучше меня должны это знать.

— Почему вы угрожали Франку пистолетом? — спросила Анна.

— Бели очень нервничал. И не я угрожал ему, а Флин. Чтобы заставить его вести себя спокойнее — больше ничего. Рили держал дочь Блэндиша, а я как дурак сразу не узнал ее. Если бы знал, что это она, тогда же и отобрал бы ее у Франка. Но вот не узнал. Никогда не прощу себе этого. Он сказал, что это его новая беби, а я ему поверил. И дал уехать.

Два красных пятна выступили на щеках Анны, глаза метали молнии.

— Я не верю тому, что Франк меня бросил! Я уверена: с ним что-то случилось и вы знаете об этом.

— Ну что ж, и все-таки вы ошибаетесь, моя красавица. Я знаю не больше вашего, но у меня есть кое-какие догадки.

— Какие?

— Не будем пока об этом. Я знаю, что говорят парни, но ведь они могут и ошибаться.

— Что рассказывают парни? — настаивала Анна.

— Они говорят, что Рили вас бросил, потому что влюбился в дочь Блэндиша.

— Это вранье! Франк любит меня!

— Ну да, возможно. Но тогда куда же он делся? Почему он не дал вам знать о себе? Он получит выкуп, а вы — свою часть? Немного сомнительно, нет?

Она в ярости стала стучать по столу. Эдди понял, что поколебал ее уверенность в Рили.

— Эта Блэндиш — настоящая красавица, — продолжал он. — Нет ничего удивительного, что Рили имеет на нее виды. Если бы вы оказались там, вы бы стесняли его. У меня впечатление, что он удрал от вас, девочка.

— Замолчите! — не выдержала Анна. — Никогда Франк не сделал бы ничего подобного!

— Все так говорят, — небрежно заметил Эдди. Он встал и подошел к окну, считая, что сказал достаточно.

— Что же теперь со мной будет? — спросила она. — Я совершенно пустая.

— Могу предложить вам немного монет. Вы мне очень нравитесь, детка.

Страницы: «« 12345678 »»

Читать бесплатно другие книги:

У этих мужиков всегда найдется тысяча причин, чтобы не сделать даме предложение! В конце концов, кто...
Убит президент транснациональной корпорации «Маргина Гравин» Рик Нагор. За подозреваемой далеко ходи...
Весь мир переживает экологическое бедствие. Отравлена земля, вода и воздух, все чаще рождаются дети,...
«Не возвращайтесь по своим следам» – повесть-предостережение, пристальный взгляд на прошедшую жизнь....
От Тани Верещагиной ушел муж. Как жить одной, где искать новое счастье?.. Жизнь казалась ей пустой и...
На планете Нью-Гельвеция убит ее законный правитель Эгуадий Второй. Власть захватил Дуагим, племянни...