Секрет пролитых чернил Вебб Холли

– Позавчера исчезли новые перчатки Беллы, – вставила Арабель. – Она всю школу на уши подняла! Сказала ещё, что Флоренс была в её комнате. Конечно, она там была, ведь это её работа – убираться в комнатах. Белла поклялась, что видела, как Флоренс рылась в её вещах. А Марианна и Фредерика ей поддакнули. Вот мисс Прендербай и уволила Флоренс.

Мейзи покачала головой:

– Кажется, мне лучше не связываться с мисс Беллой.

– Правильно, – согласилась Люси. – Она просто ужасная, постоянно нас обижает!

– Потому что мы самые маленькие, – вздохнула Кларисса. – Арабель, она ведь толкнула тебя тогда, да? За завтраком, ты ещё молоко разлила.

– И вы никому про неё не рассказываете? – нахмурилась Мейзи.

Арабель покачала головой:

– Нет. Белла – любимица мисс Прендербай. Она в этой академии уже много лет, а её родители безумно богаты. Они постоянно присылают ей что-нибудь милое. Беллу показывают всем родителям, которые думают отдать детей в академию, ведь она такая красивая, и платья у неё тоже прекрасные.

– Но дома она не была уже давно, – заметила Кларисса. – Потому что её родители… Так где же они? В Вене, или Париже, или где-то ещё. Пусть они присылают ей подарки, но я бы не хотела вечно сидеть в школе, тем более в каникулы и на Рождество!

Мейзи вздрогнула. Как ужасно!

– О чём это вы шепчетесь в углу, малявки? – спросил кто-то гадким тоном.

Арабель и Кларисса так быстро отпрыгнули назад, что в итоге оказались на коленках Мейзи. Ту всё ещё закрывали шторы на случай, если придут учителя, но и Белла сейчас её тоже не заметила.

– Ни о чём, – дрожащим голосом ответила Люси.

– Что, Люси, секретики? – промурлыкала Белла. – Надо рассказать мисс Прендербай, что вы что-то замышляете!

– Это неправда! – крикнула Люси. – Белла, ты гадкая! Злая! Тебя здесь никто не любит!

– Ах ты, мерзавка! – Белла схватила Люси за длинные волосы и дёрнула так сильно, что маленькая девочка вмиг расплакалась.

– Не трогай её! – возмутилась Мейзи и отодвинула штору. Она рассерженно взглянула на Беллу. – Она же ещё маленькая! И ничего тебе не сделала.

– Она невоспитанная грубиянка, – резко ответила Белла. – А ты кто такая? Новая служанка, да? Что ж, недолго ты тут проработаешь, если будешь так общаться с теми, кто старше и лучше.

– Ты издеваешься над Люси, – спокойно сказала Мейзи. Если бы ей действительно была нужна эта работа, она бы так не говорила. Лизабет и Флоренс тоже не ответили бы в подобном тоне. Но Мейзи вернётся домой, как только поймёт, что тут происходит. Девочка поёжилась. Хорошо, что её работа не зависит от того, со сколькими вечно ругающимися девочками она подружилась. Иначе Мейзи не задержалась бы в этой академии.

Белла усмехнулась и ещё сильнее потянула Люси за волосы. Мейзи испугалась, что она вырвет прядь.

– Хватит! – прошипела Мейзи и ударила Беллу по руке.

Та так удивилась, что действительно отпустила волосы Люси. Отшатнулась, ошеломлённо посмотрела на Мейзи. Потом Белла развернулась и с глазами, полными злобы, быстро ушла из класса.

– Ты ударила её! – не веря собственным глазам, прошептала Кларисса.

– Ты правда её ударила! – согласилась Арабель, а то вдруг Мейзи не заметила, что произошло.

– Милли, спасибо большое! – пискнула Люси и крепко обняла Мейзи.

– Мне лучше зашить твой передник, – пробормотала Мейзи. Стоит поторопиться на случай, если Белла пошла плакаться к мисс Прендербай. Возможно, Мейзи уволят ещё до обеда.

* * *

– Ты и правда ударила Беллу? – прошептала Элис следующим утром за завтраком, Мейзи поставила перед ней на стол блюдце с гренками.

– Откуда ты узнала? – нахмурилась Мейзи. Вчера они с Элис не разговаривали.

– Девочки уже всем рассказали! – ответила Элис. – Они просто в восторге, а вот Белла мрачнее тучи.

– Знаю. Странно, что она не пожаловалась мисс Прендербай, – пробормотала Мейзи.

– Её бы отругали за то, что она обижает Люси. Но, Мейзи, мне кажется, она хочет тебе отомстить. Будь аккуратна, пожалуйста.

– На нас смотрит мисс Флотилия, – тихо проговорила Мейзи и обернулась к другим девочкам.

Молодая учительница с недовольством смотрела на Мейзи и Элис – служанкам не разрешалось болтать с ученицами.

– Зайди ко мне попозже, – шёпотом попросила Элис.

После завтрака Мейзи предстояло убираться в комнатах девочек, хотя некоторые из них придётся оставить на послеобеденное время – комнат очень много, к тому же Мейзи и Лизабет должны ещё разносить утренний чай и открывать дверь посетителям. Но зато, чтобы поговорить с Элис, Мейзи надо просто прийти у неё убраться.

– Где ты была так долго? – спросила Элис, как только Мейзи открыла дверь и зашла в комнату.

– Элис, у меня почти нет времени, – предупредила подругу девочка. – Очень много работы.

Мейзи начала аккуратно заправлять постель Элис, посередине которой спала Снежинка, а котята играли в прятки прямо в простынях.

– Знаю. – Элис обошла кровать с другой стороны и стала помогать. На самом деле она так сильно натягивала простыню, что мешала Мейзи, но сказать ей об этом девочка не решилась. – Слушай, Мейзи, мне надо сообщить тебе кое-что очень важное. Первое – будь внимательнее с Беллой. Она всё ещё злится. Уверена, она сделает что-нибудь ужасное! И второе – сегодня утром придёт месье Аллан, наш учитель танцев, – добавила она, когда Мейзи неуверенно взглянула на подругу. – Он очень подозрительный. Посмотришь на него? Может, это он вор.

– Я постараюсь. – Мейзи кивнула.

Элис радостно на неё посмотрела:

– Отлично! У меня есть план!

* * *

Когда Мейзи заправляла постель Арабель, сама Арабель влетела в комнату:

– Милли, вот ты где! Тебя срочно зовут в танцевальный зал. Мы танцевали польку, и Элис уронила вазу с цветами, там всё залито водой.

– Что, правда? – тихо пробормотала Мейзи. Кажется, планы Элис всегда основаны на хулиганстве. Зато сейчас Мейзи сможет увидеть месье Аллана.

Со шваброй в руках она прокралась в танцевальный зал. Девочка сразу поняла, что именно в учителе танцев показалось её подруге подозрительным. Он был до нелепого высоким, худым и в самых узких брюках на свете. Конечно, в таких брюках удобно танцевать, но месье Аллан всё равно выглядел очень смешно, особенно в этой забавной жилетке. К тому же у него странные брови-гусеницы, про которые говорила Элис, и невероятно маленькие усы – казалось, над его губой притаился слизняк. Мейзи еле сдержалась, чтобы не рассмеяться.

Месье Аллан с радостной улыбкой посмотрел на девочку и указал на лужицу на полу, потом обернулся к своим ученицам.

Мисс Флотилия играла на фортепиано, поэтому Мейзи не могла долго рассматривать учителя. Странно, что Элис считает его именно «подозрительным». Да, выглядит он необычно, а его французский акцент не похож на акцент мадам Лориме. Когда он говорит, создаётся впечатление, что у него во рту шипят змеи:

– Ещ-щё шаш-шок. И ещ-щё! И больш-ше душ-ши!

Но ведь если у него странный акцент – это не значит, что он вор!

Мейзи мыла пол и наблюдала за учителем. В итоге она с грустью решила, что Элис не любит месье Аллана скорее потому, что сама не блещет на его занятиях. Элис постоянно путала движения, и учитель её поправлял.

– А вот и одиннадцать час-сиков. Урок окончен! Au revoir, Mesdemoiselles![2]

Месье Аллан низко и грациозно поклонился и вытер пот со лба носовым платком с вышивкой.

Мисс Флотилия поторопила девочек в раздевалку переобуваться и переодеваться. В зале остались только месье Аллан и Мейзи. Когда девочки танцевали в цыганском стиле, они пользовались серебряными шарфами и бубнами – учитель начал их собирать. Казалось, шарфики были разбросаны вообще по всему залу, и Мейзи поспешила помочь месье Аллану.

– Ах, merci beaucoup![3] – француз улыбнулся. – Вы очень помогли!

– Сэр, вот ваш платок. – Девочка подняла его с пола. – Не теряйте его, он очень милый! – добавила она.

По краю платка был красиво вышит вьюнок. Мейзи подумала, что сама она так красиво никогда не вышьет.

– Его выш-шила моя жена, – загрустил месье Аллан и убрал платочек в карман. – Она сейчас болеет. Весь день леш-шит на диване и выш-шивает. – Он вздохнул и покачал головой. – Мне пора идти к другим ученицам. – Он грустно улыбнулся. – Оч-чень дорого обходятся врачи нам, оч-чень. Я работаю в нескольких ш-школах. – Он смущённо посмотрел в пол, будто сказал что-то лишнее.

Мейзи задумчиво кивнула. Первое дело, которое она расследовала, – это кража. Все произошло в мясной лавке. Оказалось, деньги воровала молодая девушка, чтобы оплачивать лекарства для больной сестры. Когда Мейзи это обнаружила, Салли уволили. Сейчас она работала служанкой в пансионе её бабушки на Альбион-стрит. Но вряд ли месье Аллан вор. Он бы тогда не стал никому рассказывать, что ему нужны деньги, так ведь? К тому же если бы он воровал золотые браслеты, то одного места работы ему было бы вполне достаточно.

– Сэр, а когда у вас занятия в этой академии? – внезапно спросила Мейзи.

– По вторникам и четвергам, – с улыбкой ответил он. – Au revoir, Mademoiselle![4]

Месье Аллан сделал забавный книксен, и Мейзи хихикнула.

Она придержала учителю дверь и, нахмурившись, вышла за ним следом, чтобы поставить швабру на место. Она попросила Элис составить список всех вещей, которые украли или просто были потеряны, и написать рядом, в какие именно дни недели это произошло. Сама Мейзи пока не видела никакой закономерности – вещи, кажется, пропадали не только по вторникам и четвергам. Она вытащила из кармана листок, что дала Элис, и внимательно на него посмотрела. Пропадали абсолютно разные вещи в абсолютно разные дни недели. Золотой браслет. Туфли. Перчатки. Любимая – наверняка старая – фарфоровая кукла.

«У этих вещей нет ничего общего. Кроме одного. Они очень любимы своими хозяйками…» – подумала Мейзи и подошла к шкафу.

Если найти место, где никто не будет задавать вопросов, браслет можно продать за хорошие деньги. Но за старую куклу вряд ли много заплатят, несмотря на то что мисс Лидия очень сильно из-за неё расстроилась. Получается, все пропажи объединяет лишь любовь их владельцев.

Кажется, вор просто хочет всем сделать больно.

Глава седьмая

Ещё раз всё взвесив, Мейзи пришла к выводу, что ворует кто-то из школы. Не мальчики на посылках, не гости. Это либо кто-то из девочек, либо работники. Может быть, даже учителя, хотя в этом Мейзи сомневалась. Родители учениц платят мисс Прендербай за то, чтобы девочки были довольны и счастливы, а мисс Флотилия не так умна, чтобы быть вором.

Мейзи всё же склонялась к мысли, что вор завёлся именно среди девочек. У служанок слишком много работы, чтобы красть кукол и туфли – делать им больше нечего! Это, скорее, глупые шутки со стороны вредной ученицы.

В то же время некоторые девочки – например, Белла, Фредерика или Марианна – очень грубы со слугами. Мейзи сама слышала, как утром Марианна накричала на Лизабет лишь потому, что та не успела заправить её постель. Если бы Мейзи приходилось терпеть подобное обращение изо дня в день, она захотела бы преподать урок самодовольным выскочкам.

Хотя девочка уверена, что Лизабет ничего не брала. Она ведь была в её комнате на чердаке – там просто нет места, чтобы что-то спрятать. Под деревянными половицами тайника тоже нет – Мейзи проверяла. Она убрала швабру в шкаф, закрыла дверь и прислонилась к ней. Мейзи так устала, будто провела за уборкой целый день. Работы много, а ей ещё надо найти вора. Сейчас же пора возвращаться к уборке комнат. Лицо Мейзи слегка просветлело. Если ворует кто-то из девочек, наверняка в спальнях найдутся улики. А Мейзи, чтобы поискать их, надо просто сказать, что она делает свою работу. Девочка побежала вверх по лестнице. Кажется, ей не было смысла сюда приходить, ведь Элис сама могла разгадать эту загадку. Правда, у служанки в академии чуть больше свободы, чем у ученицы.

Итак, с кого стоит начать расследование? В Академии мисс Прендербай двадцать пять учениц. Почти у всех что-то украли – или они думают, что украли. Главных подозреваемых у Мейзи нет.

Девочка вздохнула и оглядела комнату Беллы. Её постель она уже заправила, но ещё не успела прибраться. Родители Беллы, как и папа Элис, заплатили мисс Прендербай огромную кучу денег, чтобы у их дочери были собственная спальня и гостиная. Сейчас по всей комнате валялись одежда и бумаги, на кровати лежала открытая коробка дорогих шоколадных конфет. Удивительно, как быстро Белла умудрилась перевернуть тут всё вверх дном – Мейзи убралась только вчера. Создавалось впечатление, что Белла просто открыла свой шкаф и выкинула оттуда всю одежду.

Мейзи стала подбирать разбросанные вещи и класть их на место. На нижнюю полку шкафа она поставила красивые туфельки, рядом положила меховую муфту. И правда, у Беллы самая дорогая одежда из всех девочек Лондона. Ящики шкафа еле закрывались – столько там было чулок и нижних юбок. Мейзи вытащила всю одежду, аккуратно её сложила и убрала обратно в ящик, но тот всё равно не хотел закрываться. Девочка нахмурилась и ещё раз дернула его – кажется, что-то застряло, поэтому он и не закрывается.

– Ага, вот в чём дело!

Довольная Мейзи вытащила из-за ящика серо-белый комок и распрямила его: перчатки с восхитительной вышивкой по краям. Как те, в краже которых обвинили Флоренс.

Мейзи присела на пол, положила перчатки на свой передник и стала их разглядывать. Они случайно выпали из ящика, или Белла специально их спрятала, чтобы обвинить Флоренс? На ладони одной перчатки было коричневое пятнышко, возможно, это чай. Может, Белла случайно испачкала свои новые красивые перчатки, решила этим воспользоваться и заодно избавиться от Флоренс?

Мейзи выбежала в гостиную, распахнула дверь и посмотрела на лестницу. Кажется, никто не идёт. Девочка вернулась к комоду и стала открывать все ящики подряд. Там ничего не нашлось, а времени обыскивать всю комнату у Мейзи не было.

«Я ещё вернусь!» – со злостью подумала она и убрала перчатки в карман к списку украденных вещей. Если всё остальное спрятано тут, в этой комнате, она это найдёт. И обязательно позаботится, чтобы все узнали, как поступила Белла.

* * *

– Думаешь, Белла сама их украла? – прошептала Элис вечером, рассматривая перчатки. – Но зачем?!

Мейзи пожала плечами:

– Может, чтобы насолить Флоренс? Не знаю. Она ужасно обращается с людьми. Не понимаю, почему ей надо было обвинить именно Флоренс.

Элис медленно кивнула:

– Я понимаю. Несколько недель назад Флоренс пролила на платье Беллы подливку. Меня тут ещё не было, Флоренс мне рассказала. Белла была в бешенстве. Может, она решила отомстить таким вот образом… – Элис нахмурилась. – Но если всё так и было, не понимаю, зачем ей воровать вещи других девочек. Золотой браслет Клариссы пропал давно, примерно месяц назад.

– Интересно…

Мейзи быстро развернулась и стала протирать каминную полку, а Элис притворилась, что ищет в шкафу учебники – мимо приоткрытой двери прошла мисс Флотилия.

– Чуть не попались! – прошептала Мейзи. – Как думаешь, она нас слышала?

– Вряд ли. Ой, Мейзи, у тебя парик немного съехал. Сейчас. – Элис поправила парик и чепец с оборками. – Вот теперь лучше!

Мейзи вздохнула. Ещё чуть-чуть – и она возненавидит этот парик. Сейчас ей очень хочется в постель – не потому, что она сильно устала за день, а потому, что можно будет снять парик. Он очень тяжёлый, и от него жутко чешется голова.

Поздно вечером Мейзи присела на свой жёсткий матрас и сонно зевнула. Она сняла парик, и по плечам рассыпались рыжие кудри. Девочка уже надела ночнушку. Но только она собралась лечь спать, как около двери послышались осторожные шаги, и кто-то тихо хихикнул.

– Кто там? – осторожно спросила Мейзи. Она не хотела разбудить Лизабет, что спала за стеной.

– Милли, это мы, – послышался тонкий голосок. Мейзи улыбнулась. Кажется, это Люси.

– Заходите скорее, только тихо, – ответила она.

Как девочка и подумала – в её комнату зашли Люси, Кларисса и Арабель. Они пытались перестать хихикать, но им никак не удавалось – девочкам не терпелось что-то рассказать. Потом они подошли к кровати, рядом с которой на столе горела свеча, и уставились на Мейзи.

Мейзи уставилась на них, не понимая, почему они вдруг так притихли. И потом она поняла. Парик! Она так устала, что совсем забыла, что сняла его!

– У тебя рыжие волосы! – наконец прошептала Люси.

– Да, – призналась Мейзи.

– А зачем тебе парик? Люди над тобой смеются? Обзываются? – с сочувствием спросила Арабель. У неё тоже были рыжие волосы – не такие яркие, как у Мейзи, но даже Арабель дразнили «морковкой».

Мейзи вздохнула. Как же ей не хочется врать! Наверное, стоило бы, но девочки такие хорошие, что у неё просто не хватило сил.

– Нет. Я работаю под прикрытием, – объяснила она. – Я не Милли. Меня зовут Мейзи. Я подруга Элис. У вас стали пропадать вещи, и Элис попросила меня найти вора. Поэтому я пришла сюда работать. Она не верит, что это Флоренс украла перчатки…

– И мы не верим! – согласилась Кларисса. – Ты детектив? Как Гилберт Каррингтон?

Мейзи только собиралась ответить «да, почти», как вспомнила, что несколько недель назад помогла полиции поймать целую банду преступников.

– Да, – ответила она и покраснела. – Я детектив.

Хотя настоящий сыщик не побоялся бы соврать девочкам, а Мейзи добилась лишь того, что сейчас они выдадут её секрет мисс Прендербай или экономке миссис Элкинс.

– А мы можем помочь? – с надеждой спросила Арабель. – Я бы очень хотела побыть детективом!

Мейзи удивлённо моргнула.

– Вы не расскажете про меня мисс Прендербай?

– Нет, конечно! Если ты найдёшь вора, то и мой браслет найдётся, – мудро заметила Кларисса. – Я ещё не сказала папе, что потеряла его.

– Ты уже знаешь, кто крадёт вещи? – спросила Люси. Она присела на край кровати и заинтересованно посмотрела на Мейзи.

– У тебя есть по-до-зре-ва-емые? – спросила Арабель, чётко и медленно проговорив сложное слово.

– Думаю, да, – признала Мейзи. – Я нашла перчатки, которые Флоренс якобы украла у Беллы. В комнате Беллы.

– В таком случае я точно хочу помочь! – уверенно ответила Люси. – Ненавижу Беллу! Если она воровка, её отправят домой. Вот чудесно будет!

Девочки тоже кивнули, Мейзи же вздрогнула. Ей самой не нравится Белла, но ведь ужасно, когда тебя все ненавидят! Даже Фредерика и Марианна, подружки Беллы, кажется, не сильно её любят.

– Идите спать, – попросила Мейзи девочек. – Если вас тут увидят, вам попадёт.

Девочки ушли, толкаясь и хихикая. Мейзи понадеялась, что учителя их сейчас не поймают.

Мейзи закуталась в одеяло и задумалась. Люси, Кларисса и Арабель забрали с собой весь её сон.

* * *

В среду у Мейзи был выходной. После обеда она пошла домой. Девочка обещала Элис проверить, как там Флоренс, к тому же ей хотелось навестить бабушку. Мейзи по ней сильно соскучилась, а по Эдди – и того больше.

До Рассел-сквер она шла, как ходят девочки из академии – медленно, высоко подняв голову; но как только завернула за угол – побежала изо всех сил. Через полчаса раскрасневшаяся и вся в поту Мейзи влетела на кухню.

Эдди лежал на сложенном одеяле у плиты. Как только он увидел хозяйку, подпрыгнул и залаял. Щенок гавкал до тех пор, пока Мейзи не взяла его на руки, и тогда он, радостный, облизал всё её лицо.

– Я тоже по тебе скучала! – рассмеялась девочка. – Эдди, Эдди, только не в губы, нет, в губы не надо. Да, вот так. Хороший мальчик! Привет, бабуль!

– Когда закончишь с этой собакой и объятиями, то я испекла лепёшки, – сурово сказала бабушка, но сразу же поцеловала Мейзи в макушку. Щенок был так рад видеть хозяйку, что не понимал, что творит, он лизнул и бабушку тоже.

– Фу-у-у, опусти собаку. Ох, пойдём пить чай, дай хоть погляжу на тебя! – Бабушка оглядела внучку. – Они тебя хорошо кормят? – спросила она, нахмурившись.

– Да. Кухарка очень хорошо готовит, хоть и вредная. – Мейзи начала пить чай. – Как Флоренс?

– Знаешь… – задумчиво протянула бабушка. – Я не думала, что когда-нибудь это скажу, но я очень скучаю по твоей болтливости, Мейзи. Клянусь, эта девочка тише мыши. Она даже говорит шёпотом. Зато щенок её полюбил. Она берёт его на прогулки – ходят по улице, тут, рядом. Я далеко их не отпускаю, а то потеряются ещё.

Потом открылась дверь, и на кухню вошли Салли и Флоренс. Выглядела Флоренс куда лучше, чем когда работала у мисс Прендербай, – здесь ей не надо было волноваться, что её кто-нибудь отругает. Бабушка у Мейзи строгая, но справедливая и любит тех, кто работает усердно.

Мейзи радостно взглянула на девочку.

– Привет, Флоренс! Элис передаёт привет!

Флоренс улыбнулась, но ничего не ответила. Она осторожно села за стол и отпила чаю.

– Итак, ты нашла вора? – спросила Салли.

Мейзи вздохнула:

– Мне кажется, да. Но я ещё не уверена. Не знаю, как это доказать.

– Как думаешь, кто это? – прошептала Флоренс.

– Белла, – ответила Мейзи, пристально наблюдая за реакцией Флоренс. Та, кажется, не удивилась.

– Я нашла перчатки, в краже которых тебя обвинили, – добавила Мейзи. – Они были за ящиком комода в комнате Беллы. Правда, остальные пропавшие вещи я не нашла.

– Ты разве не говорила мне, что семья мисс Беллы – одна из богатейших? – спросила бабушка, обращаясь к Флоренс. – Зачем же ей красть что-либо?

– Потому что она подлая! – прошептала Флоренс. Она побагровела и разозлилась и в секунду перестала походить на мышку.

Мейзи кивнула.

– Все украденные вещи многое значили для владелиц, – медленно проговорила она. – Пропали любимые вещи девочек – любимые, важные, новые. То, из-за пропажи чего будешь сильно грустить. Будто их специально выбрали, чтобы сделать девочкам как можно больнее. Элис думает, Белла намеренно спрятала перчатки, чтобы отомстить Флоренс. Она сказала что-то про подливку…

Флоренс покраснела:

– Да, я её облила… Но это получилось случайно!

– Да уж, кажется, ваша мисс Белла та ещё штучка. – Бабушка фыркнула. – Но почему, Мейзи?

– Что «почему»? – непонимающе спросила девочка.

– У неё должна быть причина, – объяснила бабушка. – Почему богатая и удачливая молодая леди так ужасно себя ведёт?

Мейзи медленно кивнула:

– Я думала про это. Кларисса навела меня на мысль. Родители Беллы в другой стране, её отец – дипломат. Поэтому она всегда в школе – даже во время праздников и каникул. Она там уже несколько лет, и никто не забирает её домой.

– Никогда?! – ужаснулась Салли. – Какой кошмар! А сколько ей лет?

– Мне кажется, она чуть постарше меня, – ответила Мейзи. – Двенадцать или тринадцать.

Флоренс кивнула.

– Тринадцать. По словам Лизабет, она не видела родителей уже шесть лет.

– В любом случае это не даёт ей право воровать, – неуверенно заметила бабушка. – Но мне её жалко.

Мейзи поджала губы. Кажется, она поняла, что происходит в академии, но главное ещё не сделано. Надо помочь Флоренс вернуться на работу. А Белле нельзя позволить продолжать её выходки – хватит уже воровать чужие вещи и обижать других учениц! Но у неё и так несладкая жизнь, а Мейзи очень боится сделать ещё хуже…

Глава восьмая

– Милли! Ой, Мейзи… – сбитая с толку, Люси замолчала.

– Называй меня Милли, – попросила Мейзи. – Вдруг тебя кто-то услышит.

Люси кивнула.

– Где ты была? Я повсюду тебя искала.

– У меня выходной, – объяснила Мейзи и повесила пальто и шляпку в коридоре, где все слуги оставляли верхнюю одежду. – Что-то случилось?

– Нет, – радостно сказала Люси. – Я просто хотела тебе кое-что показать. Ко мне пришла мама и принесла подарок – посмотри! – Она выставила ручку и показала Мейзи красивый серебряный браслет с подвесками.

– Очень милый! – похвалила Мейзи, любуясь браслетом. – Мне нравится собачка, – добавила она.

– Ага. Не могу выбрать, какая подвеска мне нравится больше – собачка или солдат. Понимаешь, у меня папа в армии. – Она на мгновение замолчала. – Милли, что-то случилось? Почему ты так нахмурилась?

– Я просто подумала… – пробормотала Мейзи. – Нет, ничего. Это не сработает.

– Что? Что? – чуть не подпрыгнула Люси. – Расскажи!

– Я подумала, может, тебе стоит показать браслет девочкам, – медленно сказала Мейзи. – Тогда все узнают, как он тебе дорог. Возможно, его попытаются украсть, как и остальные дорогие вещи…

– Я никому не позволю его забрать, Милли! – уверенно ответила Люси. – Я буду очень аккуратна! Буду за ним следить! Беллу и близко к нему не подпущу!

– Правильно, – согласилась Мейзи. – Он очень тебе дорог. Поэтому мой план и не сработает.

– Ой, Милли! Это ловушка, да? – озарило Люси.

– Да, ловушка, – кивнула Мейзи. – Но я не позволю, чтобы кто-то украл твой браслет!

Люси закусила губу.

– Мне же его вернут, да? К тому же, Мейзи, мне надоела Белла. От неё одни неприятности!

– Я не говорю, что надо дать украсть весь браслет, – объяснила Мейзи. – Можно отцепить одну подвеску, пройти мимо Беллы и притвориться, что ты не заметила, как подвеска упала…

– И тогда Белла её подберёт! – воодушевилась Люси.

– Именно! Нам останется за Беллой проследить – тогда узнаем, где она прячет вещи. Я осмотрела её комнату, когда убиралась. Наверняка у неё где-то есть тайник.

– Я согласна! – с восторгом сказала Люси.

– Мне сейчас надо к миссис Альберт сходить, чтобы она меня не искала, – ответила Мейзи. – Можешь найти Элис и рассказать ей про наш план? Попроси её разболтать запор подвески с собачкой перочинным ножиком. Вот тут. – Мейзи указала на застежку. – Пусть чуть ослабит её, чтобы тебе было проще уронить подвеску. Тогда у нас всё получится. Просто дождись нужного момента – и отстегни подвеску. – Мейзи секунду помолчала. – Меня рядом не будет, но можешь рассказать все Элис, Клариссе и Арабель – вы вчетвером сможете проследить за Беллой.

Люси кивнула.

– Тогда я пойду к Элис и расскажу ей всё! – И она побежала обратно по коридору.

Мейзи посмотрела вслед девочке и вздохнула. Она нашла отличный способ поймать Беллу на месте преступления, но её было так жалко, что Мейзи не хотела бы усугубить ситуацию.

* * *

– Мейзи! Мейзи!

В танцевальный зал, где убиралась Мейзи, ворвалась Элис. Это произошло на следующий день. Мейзи очень волновалась, не зная, удалось ли осуществить план. Люси такая маленькая и забавная, что непонятно, поверила бы ей Белла или нет.

Но, кажется, поверила. Элис потащила Мейзи по коридору к самому его концу.

– Куда мы идём? – спросила она. Девочка думала, Белла прячет вещи где-то в комнатах.

– Сейчас узнаешь! – мрачно ответила Элис. – Вот! Смотри!

Люси, Арабель и Кларисса стояли около пальто Мейзи, которое висело в прихожей для слуг.

– Что вы тут делаете? – удивилась Мейзи.

– Мы проследили за ней! – ответила Люси. – Спрятались за шкафом для метёлок и проследили.

– Угадай, куда она спрятала подвеску! – добавила Кларисса.

– Ни за что не догадаешься! – Арабель довольно сложила руки.

Мейзи посмотрела на своё пальто и поджала губы.

– Она снова взялась за старое, да? Разозлилась, что я защитила Люси? Она положила подвеску в карман моего пальто?

Кажется, девочки расстроились, что Мейзи так быстро догадалась, но потом Люси кивнула.

– Да, ты настоящий сыщик. Вот смотри!

Она вытащила из кармана пальто серебряную собачку.

– Лучше положи её обратно, – попросила Мейзи. – Нам надо показать мисс Прендербай, что Белла сделала с Флоренс… Так, секунду. А где сейчас Белла?

Все девочки уставились на Мейзи.

– Вы не посмотрели, куда она пошла?

Они покачали головой. Элис вздохнула.

– Думаешь, она пошла жаловаться?

– Да! – вскрикнула Мейзи и огляделась по сторонам, будто ожидала появления мисс Прендербай.

Элис схватила подругу за руку, и все четыре девочки побежали вверх по лестнице.

– Мейзи, что же нам делать? – испуганно спросила Элис. – Как нам доказать, что ты не воровала подвеску? Не надо было оставлять её в пальто!

Страницы: «« 1234 »»

Читать бесплатно другие книги:

Я оказалась заперта в одном доме с мрачным отшельником. Он грубиян, хам и редкостный придурок.Одно р...
Еще вчера Даниэлла была незаметной заучкой, девочкой-тихоней из закрытого мира, а уже сегодня ее счи...
Никогда — никогда! — не пытайтесь спасти незадачливую самоубийцу, если планируете ночевать в своей п...
Лекси – красивая девушка из группы поддержки футбольной команды «Кримсон Тайд». Учеба, друзья, любящ...
Галину Афонину бросил муж. Во всяком случае, она так считает, потому что супруг испарился из ее жизн...
«Клоун Шалимар» – один из лучших романов Салмана Рушди. В этой полной любви, страсти, боли, трагедий...